Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, relative aux conditions de travail et de rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MAART 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MARS 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van | Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de |
riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de loon- en | courroies et d'articles industriels en cuir, relative aux conditions |
arbeidsvoorwaarden (1) | de travail et de rémunération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la |
de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder; | fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten | travail du 4 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van | Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de |
riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de loon- en | courroies et d'articles industriels en cuir, relative aux conditions |
arbeidsvoorwaarden. | de travail et de rémunération. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 2 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen | Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de |
en industriële artikelen in leder | courroies et d'articles industriels en cuir |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003 | Convention collective de travail du 4 juillet 2003 |
Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 25 | Conditions de travail et de rémunération (Convention enregistrée le 25 |
september 2003 onder het nummer 67656/CO/128.05) | septembre 2003 sous le numéro 67656/CO/128.05) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises fabriquant |
waar zadels, lederen riemen, sportartikelen in leder en in vel en | des selles, des courroies en cuir, des articles de sport en cuir et en |
industriële artikelen in leder worden vervaardigd. | peau et des articles industriels en cuir. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.§ 1. De minimumuurlonen van de werklieden en werksters worden |
Art. 2.§ 1er. Les salaires horaires minimums des ouvriers et |
als volgt vastgesteld op 1 april 2003, in een regeling van de 38-urige | ouvrières sont fixés comme suit au 1er avril 2003, en régime de 38 |
werkweek : | heures par semaine de travail : |
Categorie 1 : 7,6930 EUR; | Catégorie 1 : 7,6930 EUR; |
Categorie 2 : 7,5365 EUR; | Catégorie 2 : 7,5365 EUR; |
Categorie 3 : 7,2930 EUR. | Catégorie 3 : 7,2930 EUR. |
§ 2. De minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde uurlonen van de | § 2. Les salaires horaires minimums et les salaires horaires |
werklieden en werksters worden verhoogd met 0,10 EUR per uur op 1 juli | effectivement payés aux ouvriers et ouvrières sont majorés de 0,10 EUR |
2003 en met 0,10 EUR per uur op 1 januari 2004. | de l'heure au 1er juillet 2003 et de 0,10 EUR de l'heure au 1er |
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de | janvier 2004. CHAPITRE III. - Liaison de salaires à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
Art. 3.De bij de artikelen 2 en 5 vastgestelde lonen en |
Art. 3.Les salaires et indemnités de sécurité d'existence, dont |
bestaanszekerheidsuitkeringen, zijn gekoppeld aan het indexcijfer van | question aux articles 2 et 5, sont liés à l'indice des prix à la |
de consumptieprijzen (gezondheidsindex) maandelijks vastgesteld door | consommation (indice santé) fixé mensuellement par le Ministère des |
het Ministerie van Economische Zaken en gepubliceerd in het Belgisch | Affaires économiques et publié au Moniteur belge. |
Staatsblad. Art. 4.Hun aanpassing geschiedt volgens de bepalingen van de |
Art. 4.Leur adaptation s'effectue suivant les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001 betreffende de | convention collective de travail du 2 octobre 2001 relative à la |
koppeling van de lonen en de uitkeringen aan het indexcijfer van de | liaison des salaires et indemnités à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en | consommation conclue dans la Commission paritaire de l'industrie des |
lederbedrijf en vervangingsproducten. | cuirs et peaux et des produits de remplacement. |
HOOFDSTUK IV. - Bestaanszekerheid | CHAPITRE IV. - Sécurité d'existence |
Art. 5.Het dagelijks bedrag van de bestaanszekerheidsuitkering is op |
Art. 5.Le montant journalier de l'allocation de sécurité d'existence |
1 juni 2003 vastgesteld op 8,0600 EUR. | est fixé au 1er juin 2003 à 8,0600 EUR. |
Art. 6.Individueel beschikt iedere werkman over 60 kredietdagen per |
Art. 6.Individuellement, chaque ouvrier dispose d'un crédit de 60 |
kalenderjaar. Nochtans wordt per jaar en per onderneming, een "pool" | jours par année civile. Toutefois, par an et par entreprise, un "pool" |
van kredietdagen gevormd door het aantal werklieden op 1 januari te | de crédits de jours est constitué en multipliant par 60 le nombre |
vermenigvuldigen met 60. Deze "pool" kan uitgeput worden door de | d'ouvriers au 1er janvier. Ce "pool" peut être épuisé par les ouvriers |
werklieden die meer dan 60 dagen per kalenderjaar tijdelijk werkloos | en chômage temporaire pendant plus de 60 jours par année civile. Le |
zijn. Het saldo van de kredietdagen wordt niet overgedragen naar een | solde des crédits de jours n'est pas reporté à une année civile |
volgend kalenderjaar. | suivante. |
HOOFDSTUK V. - Syndicale premie | CHAPITRE V. - Prime syndicale |
Art. 7.Het bedrag van de jaarlijkse syndicale premie wordt |
Art. 7.Le montant de la prime syndicale annuelle est fixé à 111,55 |
vastgesteld op 111,55 EUR voor het jaar 2003 (betaling in december | EUR pour l'année 2003 (payement en décembre 2003) et à 115 EUR pour |
2003) en op 115 EUR voor het jaar 2004 (betaling in december 2004). | l'année 2004 (payement en décembre 2004). |
HOOFDSTUK VI. - Tewerkstelling | CHAPITRE VI. - Emploi |
Art. 8.De werkgevers verbinden zich ertoe op het vlak van de |
Art. 8.Les employeurs s'engagent à tout mettre en oeuvre au niveau |
ondernemingen alle maatregelen te treffen om de tewerkstelling te | des entreprises pour maintenir le niveau de l'emploi. |
handhaven. Art. 9.Wanneer het onmogelijk is om werkloosheid te voorkomen, voeren |
Art. 9.Lorsqu'il est impossible d'éviter le chômage, les employeurs |
de werkgevers een beurt- of groepswerkloosheidsregeling in. | instaurent un système de chômage par roulement ou par groupes. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. | le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. |
Voor zover deze collectieve arbeidsovereenkomst de bestaande | Pour autant que la présente convention collective de travail ne |
collectieve arbeidsovereenkomsten niet wijzigt blijven deze behouden. | modifie pas les conventions collectives de travail existantes, |
De sociale vrede wordt gewaarborgd voor de ganse duur van deze | celles-ci restent maintenues. La paix sociale est garantie pendant |
collectieve arbeidsovereenkomst. | toute la durée de la présente convention collective de travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |