Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/03/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 MAART 1998. Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 MARS 1998. Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notament l'article 211, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, zoals gewijzigd door de wetten van 29 april 1996 en 22 februari 1998; tel que modifié par les loi des 29 avril 1996 et 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les
van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er,
211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal
1994, gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 december 1997, du 2 décembre 1997, notamment l'article 2, § 2;
inzonderheid op artikel 2, § 2;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende enerzijds dat de wet van 22 februari 1998 houdende sociale Considérant d'une part que la loi du 22 février 1998 portant des
bepalingen door een wijziging van artikel 211, § 1, van de wet dispositions sociales, par une modification de l'article 211, § 1er,
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de medische verkiezingen indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, permet de tenir les
mogelijk maakt na 30 juni 1997 en anderzijds dat de kiesverrichtingen élections médicales après le 30 juin 1997 et d'autre part que les
in verband met deze verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met opérations du vôte concernant ces élections doivent pouvoir se
respect voor de rechten van alle belanghebbende geneesheren, zodat het dérouler sans difficulté dans le respect des droits de tous les
médecins intéressés, de sorte que la fin de celles-ci doit se situer
einde ervan zich vóór de zomervakantie van 1998 moet situeren en de avant les vacances d'été de 1998 et que celles-ci doivent donc
aanvang ervan derhalve zo vlug mogelijk moet beginnen, zodat dit commencer le plus vite possible de façon à ce que le présent arrêté,
besluit, dat de datum van het begin van de procedure bepaalt, zo vlug qui fixe la date du début de la procédure, soit pris et publié dans
mogelijk moet genomen en bekend gemaakt worden; les meilleurs délais;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De datum waarop de kiezerslijst voor de medische

Article 1er.La date à laquelle la liste des électeurs pour les

verkiezingen wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en élections médicales est établie par l'Institut national d'assurance
invaliditeitsverzekering, wordt bepaald op 6 maart 1998. maladie-invalidité, est fixée au 6 mars 1998.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 6 maart 1998.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 mars 1998.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 2 mars 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^