← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van ioniserende stralingen en het koninklijk besluit van 13 februari 2020 betreffende de medische blootstellingen en blootstellingen bij niet-medische beeldvorming met medisch-radiologische uitrustingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van ioniserende stralingen en het koninklijk besluit van 13 februari 2020 betreffende de medische blootstellingen en blootstellingen bij niet-medische beeldvorming met medisch-radiologische uitrustingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants et l'arrêté royal du 13 février 2020 relatif aux expositions médicales et aux expositions à des fins d'imagerie non médicale avec des équipements radiologiques médicaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van ioniserende stralingen en het koninklijk besluit van 13 februari 2020 betreffende de medische blootstellingen en blootstellingen bij niet-medische beeldvorming met medisch-radiologische uitrustingen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Wij hebben de eer ter ondertekening van Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen tot wijzing van de overgangstermijnen voorzien in twee koninklijke besluiten. Het is inderdaad zo dat de uitbraak van de corona pandemie de tijdige uitvoering van een aantal reglementaire bepalingen bemoeilijkt in specifieke sectoren. Aan deze sectoren wordt meer tijd gegeven om de maatregelen die eerder bij koninklijk besluit werden gepubliceerd, uit te voeren. Tegelijk wordt een materiële vergissing rechtgezet in de Nederlandse tekst van het koninklijk besluit van 13 februari 2020 betreffende de medische blootstellingen en blootstellingen bij niet-medische beeldvorming met medisch-radiologische uitrustingen. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants et l'arrêté royal du 13 février 2020 relatif aux expositions médicales et aux expositions à des fins d'imagerie non médicale avec des équipements radiologiques médicaux RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un arrêté royal modifiant les périodes transitoires prévues dans deux arrêtés royaux. En effet, l'apparition de la pandémie de corona complique dans certains secteurs la mise en oeuvre de dispositions réglementaires dans les délais impartis. Un délai supplémentaire est accordé à ces secteurs pour la mise en oeuvre des mesures précédemment publiées par arrêté royal. Parallèlement, une erreur matérielle est corrigée dans le texte néerlandais de l'arrêté royal du 13 février 2020 relatif aux expositions médicales et aux expositions à des fins d'imagerie non médicale avec des équipements radiologiques médicaux. |
Toelichting bij artikel 1: | Commentaire de l'article 1er : |
Artikel 81.3 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende | L'article 81.3 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement |
algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de | général de la protection de la population, des travailleurs et de |
werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende | l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants stipule |
stralingen stelt dat voor de bij het vervoer van gevaarlijke goederen | que pour les entreprises ou organisations impliquées dans le transport |
van de klasse 7 betrokken ondernemingen of organisaties die reeds | de marchandises dangereuses de la classe 7 déjà autorisées ou agréées |
vergund of erkend zijn op 1 januari 2019 overeenkomstig de bepalingen | au 1er janvier 2019 selon les dispositions chapitre VII de ce |
van hoofdstuk VII van dit reglement of van het koninklijk besluit van | |
22 oktober 2017 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen van | règlement ou de l'arrêté royal du 22 octobre 2017 concernant le |
de klasse 7 de bepalingen van de artikelen 23.2 en 30.4 in werking op | transport de marchandises dangereuses de la classe 7, les dispositions |
1 juli 2020. | des articles 23.2 et 30.4 entrent en vigueur le 1er juillet 2020. |
Voor de uitvoering van artikel 30.4 zal de termijn op 1 januari 2021 | La date de mise en oeuvre de l'article 30.4 est reportée au 1er |
worden gebracht. | janvier 2021. |
De agenten voor de stralingsbescherming die belast zijn met de taken | Les agents de radioprotection chargés des tâches visées à l'article |
bedoeld in artikel 23.2.6 a) of met de leiding van de dienst voor | 23.2.6 a) ou en charge de la direction du service de contrôle |
fysische controle overeenkomstig de bepalingen van artikel 23.2.2 | physique, suivant les dispositions de l'article 23.2.2 doivent pouvoir |
moeten, door middel van een getuigschrift gebaseerd op een geslaagde | justifier par un certificat basé sur un test de connaissances réussi, |
kennistest, kunnen bewijzen dat ze een theoretische basisopleiding van | |
minstens 8 uur in de stralingsbescherming hebben gevolgd aangevuld | d'une formation théorique de base de minimum 8 heures en |
met: | radioprotection complétée par : |
- 6 uur voor vervoersactiviteiten uitgevoerd door een vervoerder die | - 6 heures pour les opérations de transport relevant d'un transporteur |
is erkend voor het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 | agréé pour les transports de marchandises dangereuses de la classe 7 |
welke zijn gekarakteriseerd als splijtstoffen en/of een | caractérisées comme fissiles et/ou présentant un risque de corrosivité |
corrosiviteitsrisico vertonen; | ; |
- 4 uur voor vervoersactiviteiten uitgevoerd door een vervoerder die | - 4 heures pour les opérations de transport relevant d'un transporteur |
erkend is voor het vervoer van gevaarlijke goederen van klasse 7 welke | agréé pour les transports de marchandises dangereuses de la classe 7 |
niet zijn gekarakteriseerd als splijtstoffen noch een | autres que celles caractérisées comme fissiles ou présentant un risque |
corrosiviteitsrisico vertonen, door een organisatie die betrokken is | de corrosivité, d'une organisation impliquée dans le transport |
bij het multimodale vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 | multimodal de marchandises dangereuses de la classe 7 ou d'une |
of door een onderneming die verantwoordelijk is voor een | entreprise responsable d'un site d'interruption ; |
onderbrekingssite; | |
- alsook met een relevante praktijkervaring in de uitoefening van de | - ainsi qu'une expérience pratique appropriée de l'exercice du |
fysische controle specifiek voor een bepaald type installatie of | contrôle physique spécifique au type d'installation ou au type de |
vervoer. | transport. |
Voornamelijk de praktijkvorming stelt een probleem in de periode | C'est principalement la formation pratique qui pose problème pendant |
waarin door de uitbraak van de corona pandemie specifieke maatregelen | la période où des mesures spécifiques sont imposées par le |
worden opgelegd door de regering. Het is daarom gerechtvaardigd om een | gouvernement en raison de l'apparition de la pandémie de corona. Il |
bijkomende overgangstermijn te voorzien. | est dès lors justifié d'allonger la période transitoire. |
Toelichting bij artikel 2: | Commentaire de l'article 2 : |
Het koninklijk besluit van 13 februari 2020 betreffende de medische | L'arrêté royal du 13 février 2020 relatif aux expositions médicales et |
aux expositions à des fins d'imagerie non médicale avec des | |
blootstellingen en blootstellingen bij niet-medische beeldvorming met | équipements radiologiques médicaux dispose que les établissements |
medisch-radiologische uitrustingen voorziet dat de inrichtingen waarin | comprenant une ou plusieurs installations de radiothérapie doivent |
één of meerdere installaties voor radiotherapie voorkomen op 20 | avoir créé un service de radiophysique médicale à la date du 20 |
februari 2020 een dienst medische stralingsfysica hebben opgericht. | février 2020. |
Rekening houdend met de overbelasting die de corona pandemie | Compte tenu de la surcharge de travail engendrée par la pandémie de |
veroorzaakt in deze inrichtingen en diensten wordt de voorziene | corona dans ces établissements et services, le délai prévu qu'il |
termijn waarop men zich diende te conformeren naar deze bepalingen | convenait de respecter pour l'exécution de ces dispositions est |
uitgesteld met zeven maanden, namelijk tot 1 oktober 2021. | reporté de sept mois, au 1er octobre 2021. |
De dienst radiotherapie dient drie jaar na publicatie van voormeld | Trois ans après la publication de l'arrêté précité, le service de |
besluit te beschikken over een intern team medische stralingsfysica | radiothérapie doit disposer d'une équipe interne de radiophysique |
dat voor minstens 50 % bestaat uit erkende deskundigen in de medische | médicale composée, pour 50 % au moins, d'experts agréés en |
stralingsfysica in het bevoegdheidsdomein van de radiotherapie. | radiophysique médicale dans le domaine de compétence de la |
Daarnaast kunnen ook assistenten medische stralingsfysica, bekwaam in | radiothérapie. En outre, l'équipe peut compter des assistants en |
de betrokken materie, deel uitmaken van het team. Deze assistenten | radiophysique médicale, compétents dans la spécialité concernée. Ces |
medische stralingsfysica voeren taken uit onder de | assistants en radiophysique médicale exercent leurs tâches sous la |
verantwoordelijkheid van en op basis van de instructies en procedures | responsabilité d'un expert agréé en radiophysique médicale dans le |
goedgekeurd door een erkende deskundige in de medische stralingsfysica | domaine de compétence de la radiothérapie et sur base des instructions |
in het bevoegdheidsdomein van de radiotherapie. | et des procédures que celui-ci approuve. |
In de Nederlandse tekst van het besluit van 13 februari 2020 werd ten | Le texte néerlandais de l'arrêté du 13 février 2020 mentionne par |
onrechte verwezen naar een termijn van één jaar om te voldoen aan deze voorwaarde. | erreur un délai d'une seule année pour satisfaire à cette condition. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
2 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet |
besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming | 2001 portant règlement général de la protection de la population, des |
van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar | travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements |
van ioniserende stralingen en het koninklijk besluit van 13 februari | ionisants et l'arrêté royal du 13 février 2020 relatif aux expositions |
2020 betreffende de medische blootstellingen en blootstellingen bij | médicales et aux expositions à des fins d'imagerie non médicale avec |
niet-medische beeldvorming met medisch-radiologische uitrustingen | des équipements radiologiques médicaux |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle, artikel 3, eerste en tweede lid, gewijzigd bij de | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
wet van 2 april 2003; | l'article 3, premier et deuxième alinéa, modifié par la loi du 2 avril 2003 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la |
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het | protection de la population, des travailleurs et de l'environnement |
leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; | contre le danger des rayonnements ionisants; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 2020 betreffende de | Vu l' arrêté royal du 13 février 2020 relatif aux expositions |
medische blootstellingen en blootstellingen bij niet-medische | médicales et aux expositions à des fins d'imagerie non médicale avec |
beeldvorming met medisch-radiologische uitrustingen; | des équipements radiologiques médicaux ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 14 avril 2020; |
april 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 april 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 20 avril 2020; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation exécutée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative ; |
Gelet op het advies n° 67.370/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 67.370/3 du Conseil d'Etat donné le 27 mai 2020, en |
mei 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken | Sur la proposition de Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur |
en op advies van Onze in Raad vergaderde ministers, | et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 81.3, vijfde lid van het koninklijk besluit van 20 |
Article 1er.L'article 81.3, alinéa 5, de l'arrêté royal du 20 juillet |
juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de | 2001 portant règlement général de la protection de la population, des |
bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de | travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements |
ioniserende stralingen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 6 | ionisants modifié par l'arrêté royal du 6 décembre 2018, est remplacé |
par ce qui suit : | |
december 2018, wordt vervangen als volgt: | « Pour les entreprises ou organisations impliquées dans le transport |
"Voor de bij het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 | de marchandises dangereuses de la classe 7 déjà autorisées ou agréées |
betrokken ondernemingen of organisaties die reeds vergund of erkend | |
zijn op 1 januari 2019 overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VII | au 1er janvier 2019 selon les dispositions du chapitre VII de ce |
van dit reglement of van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 | règlement ou de l'Arrêté royal du 22 octobre 2017 concernant le |
betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen van de klasse 7 | transport de marchandises dangereuses de la classe 7, les dispositions |
treden de bepalingen van het artikel 23.2. in werking op 1 juli 2020 | de l'article 23.2. entrent en vigueur le 1er juillet 2020 et celles de |
en van het artikel 30.4. op 1 januari 2021." | l'article 30.4. le 1er janvier 2021. » |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 13 februari 2020 betreffende de |
Art. 2.Dans l' arrêté royal du 13 février 2020 relatif aux |
medische blootstellingen en blootstellingen bij niet-medische | expositions médicales et aux expositions à des fins d'imagerie non |
beeldvorming met medisch-radiologische uitrustingen worden volgende | médicale avec des équipements radiologiques médicaux, les |
wijzigingen aangebracht; | modifications suivantes sont apportées : |
1° in artikel 120 wordt het punt a) gewijzigd als volgt: | 1° à l'article 120, le point a) est remplacé par ce qui suit : |
"a) op 1 oktober 2021 voor de inrichtingen waarin één of meerdere | « a) le 1er octobre 2021 pour les établissements comprenant, au jour |
installaties voor radiotherapie voorkomen op dag van publicatie van | de la publication du présent arrêté, une ou plusieurs installations de |
onderhavig besluit;" | radiothérapie; » |
2° de Nederlandse tekst van artikel 121 wordt vervangen als volgt: | 2° le texte néerlandophone de l'article 121 est remplacé par ce qui suit : |
"De bepaling onder artikel 36, § 2, treedt in werking drie jaar na | « De bepaling onder artikel 36, § 2, treedt in werking drie jaar na |
publicatie van onderhavig besluit." | publicatie van onderhavig besluit. » |
Art. 3.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
Art. 3.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
P. DE CREM | P. DE CREM |