Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de
uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor renseignements au niveau international et à des fins fiscales
belastingdoeleinden
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
De internationale samenwerking op fiscaal vlak neemt voortdurend toe. La coopération internationale en matière fiscale est en constante progression.
Ten einde efficiënter te strijden tegen belastingontduiking en fiscale Afin de lutter plus efficacement contre l'évasion et la fraude fiscale
fraude op nationaal niveau, op Europees niveau en op mondiaal niveau, au niveau national, au niveau européen et au niveau mondial, de plus
werken meer en meer rechtsgebieden met elkaar samen. en plus de juridictions sont amenées à coopérer entre elles.
Hiervoor heeft de OESO internationaal erkende gemeenschappelijke A cet égard, l'OCDE a élaboré des normes communes internationalement
normen voor transparantie en informatie-uitwisseling ontwikkeld. reconnues en matière de transparence et d'échange d'informations.
Rechtsgebieden werden uitgenodigd om de automatische uitwisseling van Les juridictions ont été invitées à intégrer l'échange automatique de
financiële rekeninginformatie op te nemen in hun respectievelijke renseignements relatifs aux comptes financiers dans leurs ordres
nationale rechtssystemen. juridiques internes respectifs.
In het kader van goed fiscaal bestuur maakt België deel uit van de Dans le cadre de la bonne gouvernance fiscale, la Belgique fait partie
rechtsgebieden die zich inzetten voor de implementatie van deze des juridictions à s'être engagée à mettre en oeuvre ces normes
internationale normen voor de automatische uitwisseling van informatie. De uitwisseling van informatie wordt noodzakelijk geacht voor de uitvoering van de taak van algemeen belang, aangezien België belang heeft bij het verkrijgen van vergelijkbare gegevens van de deelnemende rechtsgebieden. De automatische overdracht van deze informatie naar derde rechtsgebieden in de Europese Economische Ruimte vindt effectief enkel plaats na een gunstige beoordeling door het Wereldforum inzake transparantie en informatie-uitwisseling voor fiscale doeleinden met betrekking tot veiligheids- en gegevensbeschermingsgaranties. internationales sur l'échange automatique de renseignements. L'échange de renseignements est considéré comme nécessaire à l'exécution de la mission d'intérêt public étant donné que l'intérêt de la Belgique se situe dans l'obtention de données comparables de la part des juridictions participantes. Le transfert automatique de ces renseignements vers les juridictions tierces à l'Espace économique européen n'a effectivement lieu qu'après évaluation favorable du Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales quant aux garanties de sécurité et de protection des données.
De wetgeving die terzake van toepassing is in België is de wet van 16 La législation applicable en la matière en Belgique est la Loi du 16
december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux
betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF
instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au
uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor niveau international et à des fins fiscales.
belastingdoeleinden.
Dankzij deze wetgeving kan de Belgische bevoegde autoriteit (door de Cette législation permet à l'autorité belge compétente (par le
federale minister die financiën onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn ministre fédéral ayant les finances dans ses attributions ou son
gemachtigde vertegenwoordiger) inlichtingen bekomen die zij aan de représentant autorisé) d'obtenir des renseignements qu'elle doit
buitenlandse bevoegde autoriteiten moet meedelen in het kader van de communiquer à des autorités compétentes étrangères dans le cadre de
automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes
rekeningen. financiers.
Genoemde wetgeving is op 10 januari 2016 in werking getreden (dat is La législation précitée est entrée en vigueur le 10 janvier 2016 (soit
10 dagen na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad) voor de 10 jours après sa publication au Moniteur belge) pour les autres
andere lidstaten van de Europese Unie en voor de Verenigde Staten (in Etats-membres de l'Union européenne et pour les Etats-Unis (dans le
het kader van het intergouvernementeel FATCA akkoord). cadre de l'accord intergouvernemental FATCA).
Wat de andere rechtsgebieden betreft, voor zover het gaat om Concernant les autres juridictions, dans la mesure où il s'agit de
inlichtingen die bestemd zijn voor andere aan rapportering onderworpen renseignements destinés à d'autres juridictions soumises à
rechtsgebieden, bepaalt de wet dat de Koning gemachtigd is om de datum déclaration, la loi prévoit qu'il incombe au Roi de fixer la date
van inwerkingtreding van de wet te bepalen. Die derde aan rapportering onderworpen rechtsgebieden zijn rechtsgebieden waarmee België een administratief akkoord gesloten heeft of die partij zijn bij de tekst van het multilateraal akkoord tussen bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen en die voorkomen in een gepubliceerde lijst. Zodoende werd een koninklijk besluit van 14 juni 2017 tot uitvoering van de genoemde wetgeving gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 2017. Dit besluit bevat twee verschillende lijsten van aan rapportering onderworpen rechtsgebieden alsmede de lijst van deelnemende rechtsgebieden. Artikel 1 van dit voornoemd besluit bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvinden in 2017 voor het jaar 2016. Artikel 2 bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen d'entrée en vigueur de la loi. Ces juridictions tierces soumises à déclaration sont des juridictions avec lesquelles la Belgique a conclu un accord administratif ou qui sont parties prenantes au texte de l'accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange automatique de renseignements relatifs à des comptes financiers et qui figurent dans une liste publiée. La législation précitée a ainsi fait l'objet d'un arrêté royal d'exécution du 14 juin 2017 publié au Moniteur belge le 19 juin 2017. Cet arrêté contient deux listes distinctes de juridictions soumises à déclaration ainsi que la liste des juridictions partenaires. L'article 1er de cet arrêté susvisé reprend la liste des autres juridictions soumises à déclaration avec premiers échanges en 2017 pour l'année 2016. L'article 2 reprend la liste des autres
rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvinden in 2018 juridictions soumises à déclaration avec premiers échanges en 2018
voor het jaar 2017. Artikel 5 bevat de lijst van het geheel van de pour l'année 2017. L'article 5 reprend la liste de l'ensemble des
deelnemende rechtsgebieden, met inbegrip van de rechtsgebieden die juridictions partenaires y compris les juridictions ne souhaitant pas
geen wederkerigheid wensen wat betreft het verkrijgen van inlichtingen la réciprocité quant à la réception de renseignements de l'autorité
van de Belgische bevoegde autoriteit. compétente belge.
Gezien de internationale context die voortdurend wijzigt, is de A ce stade, vu le contexte international en constante mutation,
Belgische belastingadministratie van oordeel dat het in dit stadium l'administration fiscale belge estime qu'il est pertinent d'effectuer
relevant is het bovengenoemde koninklijk besluit bij te werken. une mise à jour de l'arrêté royal susvisé.
Dit koninklijk besluit werd voor het eerst gewijzigd bij het Cet arrêté royal a ainsi fait l'objet d'une première modification par
koninklijk besluit van 13 juni 2018, gepubliceerd in het Belgisch l'arrêté royal d'exécution du 13 juin 2018 publié au Moniteur belge le
Staatsblad op 20 juni 2018. 20 juin 2018.
Zo kon de Belgische bevoegde autoriteit de lijsten dus officieel L'autorité compétente belge a ainsi pu officiellement fournir les
verstrekken van de andere aan rapportering onderworpen buitenlandse listes actualisées des autres juridictions étrangères soumises à
rechtsgebieden, in het kader van de uitvoering van elke automatische déclaration dans le cadre de la mise en oeuvre de tout échange
uitwisseling van financiële inlichtingen betreffende het jaar 2017, automatique de renseignements financiers relatifs à l'année 2017, à
die voor de eerste keer moeten uitgewisseld worden in 2018, en inzake échanger pour la première fois en 2018, et en ce qui concerne les
de inlichtingen betreffende het jaar 2018 die voor de eerste keer renseignements relatifs à l'année 2018 à échanger pour la première
moeten uitgewisseld worden in 2019. fois en 2019.
Het is noodzakelijk dat de Belgische bevoegde autoriteit op dezelfde Il est nécessaire que l'autorité compétente belge procède de la même
wijze te werk gaat voor de inlichtingen betreffende het jaar 2019 die manière pour les renseignements financiers relatifs à l'année 2019 à
voor de eerste keer moeten uitgewisseld worden in 2020, en inzake de échanger pour la première fois en 2020, en ce qui concerne les
inlichtingen betreffende het jaar 2020 die voor de eerste keer moeten renseignements relatifs à l'année 2020 à échanger pour la première
uitgewisseld worden in 2021. fois en 2021.
De publicatie is dringend opdat de Belgische financiële instellingen
met betrekking tot de inwoners van die andere aan rapportering La publication est urgente afin de permettre aux institutions
onderworpen rechtsgebieden kunnen voldoen aan de financières belge de remplir, concernant les résidents de ces autres
informatieverplichtingen die hen door voornoemde wet worden opgelegd, juridictions soumises à déclaration, les obligations d'informations
en binnen de voorgeschreven termijnen aan de Belgische bevoegde qui leur sont imposées par la loi précitée, et de transmettre à
autoriteit de inlichtingen kunnen bezorgen die door die autoriteit l'autorité compétente belge, dans les délais prescrits, les
moet verstrekt worden aan de bevoegde autoriteiten van die aan renseignements que celle-ci doit fournir aux autorités compétentes de
rapportering onderworpen derde rechtsgebieden, in het kader van de ces juridictions tierces soumises à déclaration, dans le cadre de la
uitvoering van de automatische uitwisseling van financiële inlichtingen. mise en oeuvre de l'échange automatique de renseignements financiers.
Artikel 1 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde L'article 1er de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin
koninklijk besluit van 14 juni 2017 bevat de lijst van de andere aan 2017 susvisé contient la liste des autres juridictions soumises à
rapportering onderworpen rechtsgebieden voor dewelke de door de wet déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont
beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2020 en die betrekking hebben op het jaar 2019. Artikel 3 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit van 14 juni 2017 legt de lijst vast van de deelnemende rechtsgebieden, dat wil zeggen alle rechtsgebieden die zich publiekelijk ertoe verbonden hebben de wereldwijde gemeenschappelijke standaard toe te passen. De lijst van die rechtsgebieden is opgenomen op de website automatische uitwisseling van de OESO, en de Belgische administratie heeft te kennen gegeven dat zij een akkoord tot automatische uitwisseling van inlichtingen inzake de financiële rekeningen wenst te sluiten met elk van die rechtsgebieden. Dienaangaande wordt communiqués pour la première fois en 2020 en ce qui concerne l'année 2019. L'article 3 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 susvisé établit la liste des juridictions partenaires, soit toutes les juridictions qui se sont publiquement engagées à appliquer la norme mondiale commune. La liste de ces juridictions est reprise sur le site échange automatique de l'OCDE, et l'administration belge a signalé qu'elle souhaitait conclure un accord d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec chacune d'entre elles. A ce titre
gepreciseerd dat de Verenigde Staten niet beschouwd mag worden als een il est précisé que les Etats-Unis ne doivent pas être considérés comme
deelnemend rechtsgebied in de zin van de wet. une juridiction partenaire au sens de la loi.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
ADVIES 67.257/3 VAN 15 MEI 2020 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK AVIS 67.257/3 DU 15 MEI 2020 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT
BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 14 JUNI 2017 DAT L'ARRETE ROYAL DU 14 JUIN 2017 ETABLISSANT LA LISTE DES AUTRES
DE LIJST VAN DE ANDERE AAN RAPPORTERING ONDERWORPEN RECHTSGEBIEDEN EN
DE LIJST VAN DE DEELNEMENDE RECHTSGEBIEDEN VASTLEGT, MET HET OOG OP DE JURIDICTIONS SOUMISES A DECLARATION ET LA LISTE DES JURIDICTIONS
TOEPASSING VAN DE WET VAN 16 DECEMBER 2015 TOT REGELING VAN DE PARTENAIRES, AUX FINS D'APPLICATION DE LA LOI DU 16 DECEMBRE 2015
MEDEDELING VAN INLICHTINGEN BETREFFENDE FINANCIELE REKENINGEN, DOOR DE REGLANT LA COMMUNICATION DES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX COMPTES
BELGISCHE FINANCIELE INSTELLINGEN EN DE FOD FINANCIEN, IN HET KADER FINANCIERS, PAR LES INSTITUTIONS FINANCIERES BELGES ET LE SPF
VAN EEN AUTOMATISCHE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN OP INTERNATIONAAL FINANCES, DANS LE CADRE D'UN ECHANGE AUTOMATIQUE DE RENSEIGNEMENTS AU
NIVEAU EN VOOR BELASTINGDOELEINDEN' NIVEAU INTERNATIONAL ET A DES FINS FISCALES'
Op 15 april 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 15 avril 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres
de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van
de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions
van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015
inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een financiers, par les institutions financières belges et le SPF
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au
voor belastingdoeleinden'. niveau international et à des fins fiscales'.
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 5 mei 2020 . De kamer Le projet a été examiné par la troisième chambre le 5 mai 2020 . La
was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jeroen Van Nieuwenhove chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jeroen Van
en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, assessoren, Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno
en Astrid Truyens, griffier. Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter . de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 mei 2020 . chambre . L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 mai 2020 .
Strekking van het ontwerp Portée du projet
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend modifier l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017, (1) dat is royal du 14 juin 2017 (1), pris en exécution de la loi du 16 décembre
genomen ter uitvoering van de wet van 16 december 2015 `tot regeling 2015 `réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes
van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, financiers, par les institutions financières belges et le SPF
door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au
kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op
internationaal niveau en voor belastingdoeleinden'. niveau international et à des fins fiscales'.
De ontworpen wijzigingen betreffen het bijwerken van de lijsten van de Les modifications en projet concernent la mise à jour des listes des
deelnemende rechtsgebieden (artikel 3 van het ontwerp) en van de juridictions partenaires (article 3 du projet) et des autres
andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden (artikel 1 van het juridictions soumises à déclaration (article 1er du projet). En ce qui
ontwerp). Wat die laatste categorie van rechtsgebieden betreft, worden concerne cette dernière catégorie de juridictions, le projet fixe en
voorts een aantal scharnierdata bepaald (artikel 2 van het ontwerp). Rechtsgrond 2. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit is te vinden in de bepalingen die worden vermeld in de aanhef van het ontwerp. Vormvereisten 3. De gemachtigde heeft bevestigd dat het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit is gevraagd, maar nog niet werd ontvangen. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het inwinnen van dat advies nog wijzigingen zou ondergaan, moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. Onderzoek van de tekst outre un certain nombre de dates charnières (article 2 du projet). Fondement juridique 2. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans les dispositions mentionnées dans le préambule du projet. Formalités 3. Le délégué a confirmé que l'avis de l'Autorité de protection des données a été demandé, mais n'a pas encore été reçu. Si l'avis précité devait encore donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat, les dispositions modifiées ou ajoutées devraient encore être soumises à la section de législation, conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat. Examen du texte
Artikel 2 Article 2
4. In de Nederlandse tekst van artikel 2 van het ontwerp dient in alle 4. Dans toutes les divisions du texte néerlandais de l'article 2 du
onderdelen telkens "eerste lid", "tweede lid" of "derde lid" te worden projet, on écrira chaque fois "eerste lid", "tweede lid" of "derde
geschreven in plaats van "lid 1", "lid 2" of "lid 3". lid" au lieu de "lid 1", "lid 2" ou "lid 3".
5. Om de Nederlandse en de Franse tekst helemaal op elkaar af te 5. Afin d'harmoniser parfaitement les textes français et néerlandais,
stemmen dient aan het einde van artikel 2, 13°, in de Franse tekst te on écrira à la fin du texte français de l'article 2, 13° "...
worden geschreven "... l'article 2/1, et au 31 décembre 2020 ...". (2) l'article 2/1, et au 31 décembre 2020 ..." (2).
Artikel 4 Article 4
6. Artikel 4 van het ontwerp dient te worden geredigeerd als volgt: 6. L'article 4 du projet doit être rédigé comme suit :
"Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch "Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au
Staatsblad wordt bekendgemaakt."(3) Moniteur belge" (3).
De griffier, Le greffier,
A. Truyens A. Truyens
De voorzitter, Le président,
J. Baert J. Baert
_______ _______
Nota's Notes
(1) Koninklijk besluit van 14 juni 2017 `dat de lijst van de andere (1) Arrêté royal du 14 juin 2017 `établissant la liste des autres
aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions
deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van
de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015
inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een financiers, par les institutions financières belges et le SPF
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au
voor belastingdoeleinden'. niveau international et à des fins fiscales'.
(2) Een beetje hoger in dezelfde bepaling kan het woord "en" geschrapt (2) Un peu plus haut dans la même disposition, le mot "et" peut être
worden voor de woorden "uiterlijk op 31 december 2019". supprimé avant les mots "au plus tard au 31 décembre 2019".
(3) Vergelijk met Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding (3) Comparer avec Principes de technique législative - Guide de
voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van rédaction des textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat,
State, 2008, formule F 4-5-1-2, te raadplegen op de internetsite van 2008, formule F 4-5-1-2, à consulter sur le site internet du Conseil
de Raad van State (www.raadvst-consetat.be). d'Etat (www.raadvst-consetat.be).
2 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 2 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017
besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et
onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la
rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van
16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements
betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières
instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de
uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor renseignements au niveau international et à des fins fiscales
belastingdoeleinden PHILIPPE, Roi des Belges,
FILIP, Koning der Belgen, A tous, présents et à venir, Salut.
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling Vu la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des
van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en automatique de renseignements au niveau international et à des fins
voor belastingdoeleinden, de artikelen 8, § 2, 20, tweede streepje, fiscales, les articles 8, § 2, 20, deuxième tiret, l'annexe I, points
bijlage I, punten B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., C.15., f), D.5 et D.6
C.15., f), D.5 en D.6 (gelezen in samenhang met artikel 108 van de (lu conjointement avec l'article 108 de la Constitution), l'annexe
Grondwet), bijlage III, deel I, punten B, C en D en bijlage III, deel III, partie I, points B, C et D et l'annexe III, partie III, points A,
III, punten A, B, E.1 en E.2; B, E.1 et E.2 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2017, gewijzigd door het Vu l'arrêté royal du 14 juin 2017, modifié par l'arrêté royal du 13
koninklijk besluit van 13 juni 2018, dat de lijst van de andere aan juin 2018, établissant la liste des autres juridictions soumises à
rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende
rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins
16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 maart 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 april 2020; Gelet op het advies nr. 38/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2020 ; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 2 avril 2020 ; Vu l'avis n° 38/2020 de l'Autorité de Protection des Données, donné le 15 mai 2020 ;
gegeven op 15 mei 2020; Gelet op het advies 67.257/3 van de Raad van State, gegeven op 15 mei Vu l'avis n° 67.257/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2020, en
2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste

de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des
de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16
van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux
inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en
voor belastingdoeleinden, gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 juni niveau international et à des fins, modifié par l'arrêté royal du 13
2018, wordt een artikel 2/2 ingevoegd dat luidt als volgt: juin 2018, un article 2/2 est inséré, rédigé comme suit :
"

Art. 2/2.De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor

"

Art. 2/2.Les autres juridictions soumises à déclaration pour

dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour
meegedeeld worden in 2020 en die betrekking hebben op het jaar 2019, la première fois en 2020 en ce qui concerne l'année 2019 sont les
zijn de volgende: suivantes :
1. Albanië 1. Albanie
2. Ecuador 2. Equateur
3. Kazachstan 3. Kazakhstan
3. Maldiven 4. Maldives
5. Oman 5. Oman
6. Peru. " 6. Pérou. "

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.Dans l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid,1° worden de woorden ", 1 januari 2017 voor de 1° à l'alinéa 1,1° les mots ", le 1er janvier 2017 pour les
rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2 en 1 januari 2018 voor de juridictions visées à l'article 2 et le 1er janvier 2018 pour les
rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2/1;" vervangen door de juridictions visées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots ", le
woorden ",1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2, le 1er
artikel 2, 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1, le 1er
artikel 2/1, 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in janvier 2019 pour les juridictions visées à l'article 2/2;";
artikel 2/2; ";
2° in het eerste lid, 2°, a) worden de woorden ", 31 december 2016 2° à l'alinéa 1, 2°, a) les mots ", le 31 décembre 2016 pour les
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 31 juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder
artikel 2/1;" vervangen door de woorden ", 31 december 2016 voor de juridictions listées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots ",
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 31 december le 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31
2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel
2/1, 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31
onder artiker 2/2; "; décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2; ";
3° in het eerste lid, 2°, b worden de woorden ", 1 januari 2019 voor 3° à l'alinéa 1, 2°, b les mots ", le 1er janvier 2019 pour les
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 1 juridictions listées à l'article 2 et le 1er janvier 2020 pour les
januari 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder juridicitions listées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots ",
artikel 2/1;" vervangen door de woorden ",1 januari 2019 voor de le 1er janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2, le 1er
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari
2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel janvier 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 1er
2/1, 1 januari 2021 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst janvier 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/2;";
onder artikel 2/2; ";
4° in het eerste lid, 3° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor 4° à l'alinéa 1, 3° les mots ", au 31 décembre 2016 pour les
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre 2017 pour les
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "au
artikel 2/1;" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, 31
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, au 31
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; 5° in het eerste lid, 4° worden de woorden " op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1," vervangen door de woorden "op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op of na 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; 6° in het eerste lid, 5° worden de woorden " 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel décembre 2018 pour les juridictions lisées à l'article 2/2;"; 5° à l'alinéa 1, 4° les mots ", au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2 et au 1er janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1," sont remplacés par les mots "au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2, au 1er janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1, au 1er janvier 2019 pour les juridictions visées à l'article 2/2;"; 6° à l'alinéa 1, 5° les mots "le 1er janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 1er janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le
2/1." vervangen door de woorden "1 januari 2017 voor de rechtsgebieden 1er janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2, le 1er
die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari 2018 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, 1 januari janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 1er
2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2."; janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/2.";
7° in het tweede lid, 1° worden de woorden " op 31 december 2016 voor 7° à l'alinéa 2, 1° les mots " le 31 décembre 2016 pour les
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "
artikel 2/1" vervangen door de woorden "op 31 december 2016 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 le 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31
in de lijst onder artikel 2/2;"; décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2;";
8° in het tweede lid, 2° worden de woorden "op 31 december 2016 voor 8° à l'alinéa 2, 2° les mots "le 31 décembre 2016 pour les
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le
artikel 2/1," vervangen door de woorden "op 31 december 2016 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31
in de lijst onder artikel 2/2;"; décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2;";
9° in het tweede lid, 3° worden de woorden ", uiterlijk op 31 december 9° à l'alinéa 2, 3° les mots "le 31 décembre 2017 pour les
2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2
en uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2018 pour les
in de lijst onder artikel 2/1;" vervangen door de woorden ", uiterlijk juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le
op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst 31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31
onder artikel 2, uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, uiterlijk op 31 december
2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/2;";
10° in het tweede lid, 4° worden de woorden ", uiterlijk op 31 10° à l'alinéa 2, 4° les mots " le 31 décembre 2018 pour les
december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder
artikel 2 en uiterlijk op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2019 pour les
voorkomen in de lijst onder artikel 2/1; " vervangen door de woorden juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le
", uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen 31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31
in de lijst onder artikel 2, uiterlijk op 31 december 2019 voor de décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, uiterlijk
op 31 december 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst décembre 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/2;";
onder artikel 2/2; ";
11° in het derde lid, 1° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor 11° à l'alinéa 3, 1° les mots " le 31 décembre 2016 pour les
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le
artikel 2/1" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2; ";
in de lijst onder artikel 2/2;";
12° in het derde lid, 2° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor 12° à l'alinéa 3, 2° les mots " le 31 décembre 2016 pour les
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder
artikel 2/1" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de juridictions listées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots "le
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2 ";
in de lijst onder artikel 2/2";
13° in het derde lid, 3° worden de woorden " op 31 december 2016 voor 13° à l'alinéa 3, 3°, les mots " le 31 décembre 2016 pour les
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder juridictions listées à l'article 2/1; doit être achevé au plus tard le
artikel 2/1 moet afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de 31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, et au
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 1 en uiterlijk
op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst 31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31
onder artikel 2, en uiterlijk op 31 december 2019 voor rechtsgebieden décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1;" sont
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;" vervangen door de
woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in remplacés par les mots "le 31 décembre 2016 pour les juridictions
de lijst onder artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les juridictions
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les juridictions
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2 moet listées à l'article 2/2; doit être achevé au plus tard le 31 décembre
afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, au 31 décembre
voorkomen in de lijst onder artikel 1, uiterlijk op 31 december 2018 2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, en
uiterlijk op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1, et au 31décembre
de lijst onder artikel 2/1, en uiterlijk op 31 december 2020 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/2;";
14° in het derde lid, 4° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor 14° à l'alinéa 3, 4° les mots " le 31 décembre 2016 pour les
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder juridictions listées à l'article 2/1," sont remplacés par les mots "le
artikel 2/1" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2"."
in de lijst onder artikel 2/2 "

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt :

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"Art.5. Volgende rechtsgebieden worden beschouwd als deelnemende "Art.5. Les juridictions suivantes sont considérées comme des
rechtsgebieden in de zin van bijlage I, D.6 van de wet van 16 december juridictions partenaires au sens de l'annexe I, D.6 de la loi du 16
2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux
financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF
FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au
inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden : niveau international et à des fins fiscales :
1. Zuid-Afrika 1. Afrique du Sud
2. Albanië 2. Albanie
3. Duitsland 3. Allemagne
4. Andorra 4. Andorre
5. Anguilla 5. Anguilla
6. Antigua en Barbuda 6. Antigua et-Barbuda
7. Saoedi-Arabië 7. Arabie Saoudite
8. Argentinië 8. Argentine
9. Aruba 9. Aruba
10. Australië 10. Australie
11. Oostenrijk 11. Autriche
12. Azerbeidzjan 12. Azerbaïdjan
13. Bahama's 13. Bahamas
14. Bahrein 14. Bahreïn
15. Barbados 15. Barbade
16. Belize 16. Belize
17. Bermuda 17. Bermudes
18. Bonaire, Sint Eustatius en Saba 18. Bonaire, Saint Eustache et Saba
19. Brazilië 19. Brésil
20. Brunei Darussalam 20. Brunei Darussalam
21. Bulgarije 21. Bulgarie
22. Canada 22. Canada
23. Chili 23. Chili
24. China 24. Chine
25. Cyprus 25. Chypre
26. Colombia 26. Colombie
27. Zuid-Korea 27. Corée du Sud
28. Costa Rica 28. Costa Rica
29. Kroatië 29. Croatie
30. Curaçao 30. Curaçao
31. Denemarken 31. Danemark
32. Dominica 32. Dominique
33. Verenigde Arabische Emiraten 33. Emirats Arabes unis
34. Ecuador 34. Equateur
35. Spanje 35. Espagne
36. Estland 36. Estonie
37. Finland 37. Finlande
38. Frankrijk 38. France
39. Ghana 39. Ghana
40. Gibraltar 40. Gibraltar
41. Griekenland 41. Grèce
42. Grenada 42. Grenade
43. Groenland 43. Groenland
44. Guernsey 44. Guernesey
45. Hongkong 45. Hong Kong
46. Hongarije 46. Hongrie
47. Eiland Man 47. Ile de Man
48. Kaaimaneilanden 48. Iles Caïmans
49. Cookeilanden 49. Iles Cook
50. Faeröer 50. Iles Féroé
51. Marshalleilanden 51. Iles Marschall
52. Turks- en Caicoseilanden 52. Iles Turques-et-Caïques
51. Britse Maagdeneilanden 53. Iles Vierges britanniques
54. India 54. Inde
55. Indonesië 55. Indonésie
56. Ierland 56. Irlande
57. Ijsland 57. Islande
58. Israël 58. Israël
59. Italië 59. Italie
60. Japan 60. Japon
61. Jersey 61. Jersey
62. Kazachstan 62. Kazakhstan
63. Koeweit 63. Koweït
64. Letland 64. Lettonie
65. Libanon 65. Liban
66. Liechtenstein 66. Liechtenstein
67. Litouwen 67. Lituanie
68. Luxemburg 68. Luxembourg
69. Macao 69. Macao
70. Maleisië 70. Malaisie
71. Maldiven 71. Maldives
72. Malta 72. Malte
73. Mauritius 73. Maurice
74. Mexico 74. Mexique
75. Monaco 75. Monaco
76. Montserrat 76. Montserrat
77. Nauru 77. Nauru
78. Nigeria 78. Nigeria
79. Niue 79. Niue
80. Noorwegen 80. Norvège
81. Nieuw-Zeeland 81. Nouvelle-Zélande
82. Oman 82. Oman
83. Pakistan 83. Pakistan
84. Panama 84. Panama
85. Nederland 85. Pays-Bas
86.Peru 86. Pérou
87. Polen 87. Pologne
88. Portugal 88. Portugal
89. Qatar 89. Qatar
90. Slovaakse Republiek 90. République slovaque
91. Tsjechische Republiek 91. République tchèque
92. Roemenië 92. Roumanie
93. Verenigd Koninkrijk 93. Royaume-Uni
94. Rusland 94. Russie
95. Saint Kitts en Nevis 95. Saint-Christophe-et-Nièves
96. Saint Lucia 96. Sainte-Lucie
97. San Marino 97. Saint-Marin
98. Sint-Maarten 98. Saint-Martin
99. Saint Vincent en de Grenadines 99. Saint-Vincent-et-les-Grenadines
100. Samoa 100. Samoa
101. Seychellen 101. Seychelles
102. Singapore 102. Singapour
103. Slovenië 103. Slovénie
104. Zweden 104. Suède
105. Zwitserland 105. Suisse
106. Trinidad en Tobago 106. Trinidad et Tobago
107. Turkije 107. Turquie
108. Uruguay 108. Uruguay
109. Vanuatu". 109. Vanuatu".

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 2020. Donné à Bruxelles, le 2 juin 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
A. DE CROO A. DE CROO
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x