Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de |
uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor | renseignements au niveau international et à des fins fiscales |
belastingdoeleinden | |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De internationale samenwerking op fiscaal vlak neemt voortdurend toe. | La coopération internationale en matière fiscale est en constante progression. |
Ten einde efficiënter te strijden tegen belastingontduiking en fiscale | Afin de lutter plus efficacement contre l'évasion et la fraude fiscale |
fraude op nationaal niveau, op Europees niveau en op mondiaal niveau, | au niveau national, au niveau européen et au niveau mondial, de plus |
werken meer en meer rechtsgebieden met elkaar samen. | en plus de juridictions sont amenées à coopérer entre elles. |
Hiervoor heeft de OESO internationaal erkende gemeenschappelijke | A cet égard, l'OCDE a élaboré des normes communes internationalement |
normen voor transparantie en informatie-uitwisseling ontwikkeld. | reconnues en matière de transparence et d'échange d'informations. |
Rechtsgebieden werden uitgenodigd om de automatische uitwisseling van | Les juridictions ont été invitées à intégrer l'échange automatique de |
financiële rekeninginformatie op te nemen in hun respectievelijke | renseignements relatifs aux comptes financiers dans leurs ordres |
nationale rechtssystemen. | juridiques internes respectifs. |
In het kader van goed fiscaal bestuur maakt België deel uit van de | Dans le cadre de la bonne gouvernance fiscale, la Belgique fait partie |
rechtsgebieden die zich inzetten voor de implementatie van deze | des juridictions à s'être engagée à mettre en oeuvre ces normes |
internationale normen voor de automatische uitwisseling van informatie. De uitwisseling van informatie wordt noodzakelijk geacht voor de uitvoering van de taak van algemeen belang, aangezien België belang heeft bij het verkrijgen van vergelijkbare gegevens van de deelnemende rechtsgebieden. De automatische overdracht van deze informatie naar derde rechtsgebieden in de Europese Economische Ruimte vindt effectief enkel plaats na een gunstige beoordeling door het Wereldforum inzake transparantie en informatie-uitwisseling voor fiscale doeleinden met betrekking tot veiligheids- en gegevensbeschermingsgaranties. | internationales sur l'échange automatique de renseignements. L'échange de renseignements est considéré comme nécessaire à l'exécution de la mission d'intérêt public étant donné que l'intérêt de la Belgique se situe dans l'obtention de données comparables de la part des juridictions participantes. Le transfert automatique de ces renseignements vers les juridictions tierces à l'Espace économique européen n'a effectivement lieu qu'après évaluation favorable du Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales quant aux garanties de sécurité et de protection des données. |
De wetgeving die terzake van toepassing is in België is de wet van 16 | La législation applicable en la matière en Belgique est la Loi du 16 |
december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen | décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux |
betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële | comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor | niveau international et à des fins fiscales. |
belastingdoeleinden. | |
Dankzij deze wetgeving kan de Belgische bevoegde autoriteit (door de | Cette législation permet à l'autorité belge compétente (par le |
federale minister die financiën onder zijn bevoegdheid heeft, of zijn | ministre fédéral ayant les finances dans ses attributions ou son |
gemachtigde vertegenwoordiger) inlichtingen bekomen die zij aan de | représentant autorisé) d'obtenir des renseignements qu'elle doit |
buitenlandse bevoegde autoriteiten moet meedelen in het kader van de | communiquer à des autorités compétentes étrangères dans le cadre de |
automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële | l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes |
rekeningen. | financiers. |
Genoemde wetgeving is op 10 januari 2016 in werking getreden (dat is | La législation précitée est entrée en vigueur le 10 janvier 2016 (soit |
10 dagen na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad) voor de | 10 jours après sa publication au Moniteur belge) pour les autres |
andere lidstaten van de Europese Unie en voor de Verenigde Staten (in | Etats-membres de l'Union européenne et pour les Etats-Unis (dans le |
het kader van het intergouvernementeel FATCA akkoord). | cadre de l'accord intergouvernemental FATCA). |
Wat de andere rechtsgebieden betreft, voor zover het gaat om | Concernant les autres juridictions, dans la mesure où il s'agit de |
inlichtingen die bestemd zijn voor andere aan rapportering onderworpen | renseignements destinés à d'autres juridictions soumises à |
rechtsgebieden, bepaalt de wet dat de Koning gemachtigd is om de datum | déclaration, la loi prévoit qu'il incombe au Roi de fixer la date |
van inwerkingtreding van de wet te bepalen. Die derde aan rapportering onderworpen rechtsgebieden zijn rechtsgebieden waarmee België een administratief akkoord gesloten heeft of die partij zijn bij de tekst van het multilateraal akkoord tussen bevoegde autoriteiten betreffende de automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen en die voorkomen in een gepubliceerde lijst. Zodoende werd een koninklijk besluit van 14 juni 2017 tot uitvoering van de genoemde wetgeving gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 2017. Dit besluit bevat twee verschillende lijsten van aan rapportering onderworpen rechtsgebieden alsmede de lijst van deelnemende rechtsgebieden. Artikel 1 van dit voornoemd besluit bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvinden in 2017 voor het jaar 2016. Artikel 2 bevat de lijst van de andere aan rapportering onderworpen | d'entrée en vigueur de la loi. Ces juridictions tierces soumises à déclaration sont des juridictions avec lesquelles la Belgique a conclu un accord administratif ou qui sont parties prenantes au texte de l'accord multilatéral entre autorités compétentes concernant l'échange automatique de renseignements relatifs à des comptes financiers et qui figurent dans une liste publiée. La législation précitée a ainsi fait l'objet d'un arrêté royal d'exécution du 14 juin 2017 publié au Moniteur belge le 19 juin 2017. Cet arrêté contient deux listes distinctes de juridictions soumises à déclaration ainsi que la liste des juridictions partenaires. L'article 1er de cet arrêté susvisé reprend la liste des autres juridictions soumises à déclaration avec premiers échanges en 2017 pour l'année 2016. L'article 2 reprend la liste des autres |
rechtsgebieden waarvoor de eerste uitwisselingen plaatsvinden in 2018 | juridictions soumises à déclaration avec premiers échanges en 2018 |
voor het jaar 2017. Artikel 5 bevat de lijst van het geheel van de | pour l'année 2017. L'article 5 reprend la liste de l'ensemble des |
deelnemende rechtsgebieden, met inbegrip van de rechtsgebieden die | juridictions partenaires y compris les juridictions ne souhaitant pas |
geen wederkerigheid wensen wat betreft het verkrijgen van inlichtingen | la réciprocité quant à la réception de renseignements de l'autorité |
van de Belgische bevoegde autoriteit. | compétente belge. |
Gezien de internationale context die voortdurend wijzigt, is de | A ce stade, vu le contexte international en constante mutation, |
Belgische belastingadministratie van oordeel dat het in dit stadium | l'administration fiscale belge estime qu'il est pertinent d'effectuer |
relevant is het bovengenoemde koninklijk besluit bij te werken. | une mise à jour de l'arrêté royal susvisé. |
Dit koninklijk besluit werd voor het eerst gewijzigd bij het | Cet arrêté royal a ainsi fait l'objet d'une première modification par |
koninklijk besluit van 13 juni 2018, gepubliceerd in het Belgisch | l'arrêté royal d'exécution du 13 juin 2018 publié au Moniteur belge le |
Staatsblad op 20 juni 2018. | 20 juin 2018. |
Zo kon de Belgische bevoegde autoriteit de lijsten dus officieel | L'autorité compétente belge a ainsi pu officiellement fournir les |
verstrekken van de andere aan rapportering onderworpen buitenlandse | listes actualisées des autres juridictions étrangères soumises à |
rechtsgebieden, in het kader van de uitvoering van elke automatische | déclaration dans le cadre de la mise en oeuvre de tout échange |
uitwisseling van financiële inlichtingen betreffende het jaar 2017, | automatique de renseignements financiers relatifs à l'année 2017, à |
die voor de eerste keer moeten uitgewisseld worden in 2018, en inzake | échanger pour la première fois en 2018, et en ce qui concerne les |
de inlichtingen betreffende het jaar 2018 die voor de eerste keer | renseignements relatifs à l'année 2018 à échanger pour la première |
moeten uitgewisseld worden in 2019. | fois en 2019. |
Het is noodzakelijk dat de Belgische bevoegde autoriteit op dezelfde | Il est nécessaire que l'autorité compétente belge procède de la même |
wijze te werk gaat voor de inlichtingen betreffende het jaar 2019 die | manière pour les renseignements financiers relatifs à l'année 2019 à |
voor de eerste keer moeten uitgewisseld worden in 2020, en inzake de | échanger pour la première fois en 2020, en ce qui concerne les |
inlichtingen betreffende het jaar 2020 die voor de eerste keer moeten | renseignements relatifs à l'année 2020 à échanger pour la première |
uitgewisseld worden in 2021. | fois en 2021. |
De publicatie is dringend opdat de Belgische financiële instellingen | |
met betrekking tot de inwoners van die andere aan rapportering | La publication est urgente afin de permettre aux institutions |
onderworpen rechtsgebieden kunnen voldoen aan de | financières belge de remplir, concernant les résidents de ces autres |
informatieverplichtingen die hen door voornoemde wet worden opgelegd, | juridictions soumises à déclaration, les obligations d'informations |
en binnen de voorgeschreven termijnen aan de Belgische bevoegde | qui leur sont imposées par la loi précitée, et de transmettre à |
autoriteit de inlichtingen kunnen bezorgen die door die autoriteit | l'autorité compétente belge, dans les délais prescrits, les |
moet verstrekt worden aan de bevoegde autoriteiten van die aan | renseignements que celle-ci doit fournir aux autorités compétentes de |
rapportering onderworpen derde rechtsgebieden, in het kader van de | ces juridictions tierces soumises à déclaration, dans le cadre de la |
uitvoering van de automatische uitwisseling van financiële inlichtingen. | mise en oeuvre de l'échange automatique de renseignements financiers. |
Artikel 1 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde | L'article 1er de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin |
koninklijk besluit van 14 juni 2017 bevat de lijst van de andere aan | 2017 susvisé contient la liste des autres juridictions soumises à |
rapportering onderworpen rechtsgebieden voor dewelke de door de wet | déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont |
beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2020 en die betrekking hebben op het jaar 2019. Artikel 3 van het koninklijk besluit tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit van 14 juni 2017 legt de lijst vast van de deelnemende rechtsgebieden, dat wil zeggen alle rechtsgebieden die zich publiekelijk ertoe verbonden hebben de wereldwijde gemeenschappelijke standaard toe te passen. De lijst van die rechtsgebieden is opgenomen op de website automatische uitwisseling van de OESO, en de Belgische administratie heeft te kennen gegeven dat zij een akkoord tot automatische uitwisseling van inlichtingen inzake de financiële rekeningen wenst te sluiten met elk van die rechtsgebieden. Dienaangaande wordt | communiqués pour la première fois en 2020 en ce qui concerne l'année 2019. L'article 3 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 susvisé établit la liste des juridictions partenaires, soit toutes les juridictions qui se sont publiquement engagées à appliquer la norme mondiale commune. La liste de ces juridictions est reprise sur le site échange automatique de l'OCDE, et l'administration belge a signalé qu'elle souhaitait conclure un accord d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers avec chacune d'entre elles. A ce titre |
gepreciseerd dat de Verenigde Staten niet beschouwd mag worden als een | il est précisé que les Etats-Unis ne doivent pas être considérés comme |
deelnemend rechtsgebied in de zin van de wet. | une juridiction partenaire au sens de la loi. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
ADVIES 67.257/3 VAN 15 MEI 2020 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 67.257/3 DU 15 MEI 2020 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT |
BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 14 JUNI 2017 DAT | L'ARRETE ROYAL DU 14 JUIN 2017 ETABLISSANT LA LISTE DES AUTRES |
DE LIJST VAN DE ANDERE AAN RAPPORTERING ONDERWORPEN RECHTSGEBIEDEN EN | |
DE LIJST VAN DE DEELNEMENDE RECHTSGEBIEDEN VASTLEGT, MET HET OOG OP DE | JURIDICTIONS SOUMISES A DECLARATION ET LA LISTE DES JURIDICTIONS |
TOEPASSING VAN DE WET VAN 16 DECEMBER 2015 TOT REGELING VAN DE | PARTENAIRES, AUX FINS D'APPLICATION DE LA LOI DU 16 DECEMBRE 2015 |
MEDEDELING VAN INLICHTINGEN BETREFFENDE FINANCIELE REKENINGEN, DOOR DE | REGLANT LA COMMUNICATION DES RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX COMPTES |
BELGISCHE FINANCIELE INSTELLINGEN EN DE FOD FINANCIEN, IN HET KADER | FINANCIERS, PAR LES INSTITUTIONS FINANCIERES BELGES ET LE SPF |
VAN EEN AUTOMATISCHE UITWISSELING VAN INLICHTINGEN OP INTERNATIONAAL | FINANCES, DANS LE CADRE D'UN ECHANGE AUTOMATIQUE DE RENSEIGNEMENTS AU |
NIVEAU EN VOOR BELASTINGDOELEINDEN' | NIVEAU INTERNATIONAL ET A DES FINS FISCALES' |
Op 15 april 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 15 avril 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van | l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste des autres |
de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van | |
de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing | juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions |
van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van | partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 |
inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische | réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes |
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een | financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
voor belastingdoeleinden'. | niveau international et à des fins fiscales'. |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 5 mei 2020 . De kamer | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 5 mai 2020 . La |
was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jeroen Van Nieuwenhove | chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jeroen Van |
en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, assessoren, | Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno |
en Astrid Truyens, griffier. | Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter . | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 mei 2020 . | chambre . L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 mai 2020 . |
Strekking van het ontwerp | Portée du projet |
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot | 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend modifier l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2017, (1) dat is | royal du 14 juin 2017 (1), pris en exécution de la loi du 16 décembre |
genomen ter uitvoering van de wet van 16 december 2015 `tot regeling | 2015 `réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes |
van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, | financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op | |
internationaal niveau en voor belastingdoeleinden'. | niveau international et à des fins fiscales'. |
De ontworpen wijzigingen betreffen het bijwerken van de lijsten van de | Les modifications en projet concernent la mise à jour des listes des |
deelnemende rechtsgebieden (artikel 3 van het ontwerp) en van de | juridictions partenaires (article 3 du projet) et des autres |
andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden (artikel 1 van het | juridictions soumises à déclaration (article 1er du projet). En ce qui |
ontwerp). Wat die laatste categorie van rechtsgebieden betreft, worden | concerne cette dernière catégorie de juridictions, le projet fixe en |
voorts een aantal scharnierdata bepaald (artikel 2 van het ontwerp). Rechtsgrond 2. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit is te vinden in de bepalingen die worden vermeld in de aanhef van het ontwerp. Vormvereisten 3. De gemachtigde heeft bevestigd dat het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit is gevraagd, maar nog niet werd ontvangen. Indien de aan de Raad van State voorgelegde tekst ten gevolge van het inwinnen van dat advies nog wijzigingen zou ondergaan, moeten de gewijzigde of toegevoegde bepalingen, ter inachtneming van het voorschrift van artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. Onderzoek van de tekst | outre un certain nombre de dates charnières (article 2 du projet). Fondement juridique 2. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans les dispositions mentionnées dans le préambule du projet. Formalités 3. Le délégué a confirmé que l'avis de l'Autorité de protection des données a été demandé, mais n'a pas encore été reçu. Si l'avis précité devait encore donner lieu à des modifications du texte soumis au Conseil d'Etat, les dispositions modifiées ou ajoutées devraient encore être soumises à la section de législation, conformément à la prescription de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat. Examen du texte |
Artikel 2 | Article 2 |
4. In de Nederlandse tekst van artikel 2 van het ontwerp dient in alle | 4. Dans toutes les divisions du texte néerlandais de l'article 2 du |
onderdelen telkens "eerste lid", "tweede lid" of "derde lid" te worden | projet, on écrira chaque fois "eerste lid", "tweede lid" of "derde |
geschreven in plaats van "lid 1", "lid 2" of "lid 3". | lid" au lieu de "lid 1", "lid 2" ou "lid 3". |
5. Om de Nederlandse en de Franse tekst helemaal op elkaar af te | 5. Afin d'harmoniser parfaitement les textes français et néerlandais, |
stemmen dient aan het einde van artikel 2, 13°, in de Franse tekst te | on écrira à la fin du texte français de l'article 2, 13° "... |
worden geschreven "... l'article 2/1, et au 31 décembre 2020 ...". (2) | l'article 2/1, et au 31 décembre 2020 ..." (2). |
Artikel 4 | Article 4 |
6. Artikel 4 van het ontwerp dient te worden geredigeerd als volgt: | 6. L'article 4 du projet doit être rédigé comme suit : |
"Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch | "Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt."(3) | Moniteur belge" (3). |
De griffier, | Le greffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
De voorzitter, | Le président, |
J. Baert | J. Baert |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Koninklijk besluit van 14 juni 2017 `dat de lijst van de andere | (1) Arrêté royal du 14 juin 2017 `établissant la liste des autres |
aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de | juridictions soumises à déclaration et la liste des juridictions |
deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van | |
de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van | partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 décembre 2015 |
inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische | réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes |
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een | financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
voor belastingdoeleinden'. | niveau international et à des fins fiscales'. |
(2) Een beetje hoger in dezelfde bepaling kan het woord "en" geschrapt | (2) Un peu plus haut dans la même disposition, le mot "et" peut être |
worden voor de woorden "uiterlijk op 31 december 2019". | supprimé avant les mots "au plus tard au 31 décembre 2019". |
(3) Vergelijk met Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding | (3) Comparer avec Principes de technique législative - Guide de |
voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van | rédaction des textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, |
State, 2008, formule F 4-5-1-2, te raadplegen op de internetsite van | 2008, formule F 4-5-1-2, à consulter sur le site internet du Conseil |
de Raad van State (www.raadvst-consetat.be). | d'Etat (www.raadvst-consetat.be). |
2 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2017 |
besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van de andere aan rapportering | établissant la liste des autres juridictions soumises à déclaration et |
onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende | la liste des juridictions partenaires, aux fins d'application de la |
rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van | |
16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen | loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements |
betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële | relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières |
instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische | belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de |
uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor | renseignements au niveau international et à des fins fiscales |
belastingdoeleinden | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling | Vu la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des |
van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische | renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions |
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een | financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange |
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en | automatique de renseignements au niveau international et à des fins |
voor belastingdoeleinden, de artikelen 8, § 2, 20, tweede streepje, | fiscales, les articles 8, § 2, 20, deuxième tiret, l'annexe I, points |
bijlage I, punten B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., | B.9., b), B.10., a), B.10., d), C.9., a), C.10., C.15., f), D.5 et D.6 |
C.15., f), D.5 en D.6 (gelezen in samenhang met artikel 108 van de | (lu conjointement avec l'article 108 de la Constitution), l'annexe |
Grondwet), bijlage III, deel I, punten B, C en D en bijlage III, deel | III, partie I, points B, C et D et l'annexe III, partie III, points A, |
III, punten A, B, E.1 en E.2; | B, E.1 et E.2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2017, gewijzigd door het | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2017, modifié par l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 juni 2018, dat de lijst van de andere aan | juin 2018, établissant la liste des autres juridictions soumises à |
rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van de deelnemende | |
rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing van de wet van | déclaration et la liste des juridictions partenaires, aux fins |
16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 maart 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 2 april 2020; Gelet op het advies nr. 38/2020 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | d'application de la loi du 16 décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au niveau international et à des fins fiscales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mars 2020 ; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 2 avril 2020 ; Vu l'avis n° 38/2020 de l'Autorité de Protection des Données, donné le 15 mai 2020 ; |
gegeven op 15 mei 2020; Gelet op het advies 67.257/3 van de Raad van State, gegeven op 15 mei | Vu l'avis n° 67.257/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2020, en |
2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 14 juni 2017 dat de lijst van |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 14 juin 2017 établissant la liste |
de andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden en de lijst van | des autres juridictions soumises à déclaration et la liste des |
de deelnemende rechtsgebieden vastlegt, met het oog op de toepassing | juridictions partenaires, aux fins d'application de la loi du 16 |
van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van | décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux |
inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische | comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en | |
voor belastingdoeleinden, gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 juni | niveau international et à des fins, modifié par l'arrêté royal du 13 |
2018, wordt een artikel 2/2 ingevoegd dat luidt als volgt: | juin 2018, un article 2/2 est inséré, rédigé comme suit : |
" Art. 2/2.De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor |
" Art. 2/2.Les autres juridictions soumises à déclaration pour |
dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer | lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour |
meegedeeld worden in 2020 en die betrekking hebben op het jaar 2019, | la première fois en 2020 en ce qui concerne l'année 2019 sont les |
zijn de volgende: | suivantes : |
1. Albanië | 1. Albanie |
2. Ecuador | 2. Equateur |
3. Kazachstan | 3. Kazakhstan |
3. Maldiven | 4. Maldives |
5. Oman | 5. Oman |
6. Peru. " | 6. Pérou. " |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 4, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid,1° worden de woorden ", 1 januari 2017 voor de | 1° à l'alinéa 1,1° les mots ", le 1er janvier 2017 pour les |
rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2 en 1 januari 2018 voor de | juridictions visées à l'article 2 et le 1er janvier 2018 pour les |
rechtsgebieden die zijn bedoeld in artikel 2/1;" vervangen door de | juridictions visées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots ", le |
woorden ",1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in | 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2, le 1er |
artikel 2, 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in | janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1, le 1er |
artikel 2/1, 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die zijn bedoeld in | janvier 2019 pour les juridictions visées à l'article 2/2;"; |
artikel 2/2; "; | |
2° in het eerste lid, 2°, a) worden de woorden ", 31 december 2016 | 2° à l'alinéa 1, 2°, a) les mots ", le 31 décembre 2016 pour les |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 31 | juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
artikel 2/1;" vervangen door de woorden ", 31 december 2016 voor de | juridictions listées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots ", |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 31 december | le 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 |
2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel | |
2/1, 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 |
onder artiker 2/2; "; | décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2; "; |
3° in het eerste lid, 2°, b worden de woorden ", 1 januari 2019 voor | 3° à l'alinéa 1, 2°, b les mots ", le 1er janvier 2019 pour les |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 1 | juridictions listées à l'article 2 et le 1er janvier 2020 pour les |
januari 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | juridicitions listées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots ", |
artikel 2/1;" vervangen door de woorden ",1 januari 2019 voor de | le 1er janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2, le 1er |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari | |
2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel | janvier 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 1er |
2/1, 1 januari 2021 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst | janvier 2021 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; |
onder artikel 2/2; "; | |
4° in het eerste lid, 3° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor | 4° à l'alinéa 1, 3° les mots ", au 31 décembre 2016 pour les |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 | juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre 2017 pour les |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "au |
artikel 2/1;" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, 31 |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, au 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; 5° in het eerste lid, 4° worden de woorden " op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1," vervangen door de woorden "op of na 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op of na 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op of na 1 januari 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; 6° in het eerste lid, 5° worden de woorden " 1 januari 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en 1 januari 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel | décembre 2018 pour les juridictions lisées à l'article 2/2;"; 5° à l'alinéa 1, 4° les mots ", au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2 et au 1er janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1," sont remplacés par les mots "au 1er janvier 2017 pour les juridictions visées à l'article 2, au 1er janvier 2018 pour les juridictions visées à l'article 2/1, au 1er janvier 2019 pour les juridictions visées à l'article 2/2;"; 6° à l'alinéa 1, 5° les mots "le 1er janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2 et le 1er janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le |
2/1." vervangen door de woorden "1 januari 2017 voor de rechtsgebieden | 1er janvier 2017 pour les juridictions listées à l'article 2, le 1er |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2, 1 januari 2018 voor de | |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, 1 januari | janvier 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 1er |
2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2."; | janvier 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/2."; |
7° in het tweede lid, 1° worden de woorden " op 31 december 2016 voor | 7° à l'alinéa 2, 1° les mots " le 31 décembre 2016 pour les |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 | juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots " |
artikel 2/1" vervangen door de woorden "op 31 december 2016 voor de | |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 | le 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 |
in de lijst onder artikel 2/2;"; | décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; |
8° in het tweede lid, 2° worden de woorden "op 31 december 2016 voor | 8° à l'alinéa 2, 2° les mots "le 31 décembre 2016 pour les |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 | juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le |
artikel 2/1," vervangen door de woorden "op 31 december 2016 voor de | |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 |
in de lijst onder artikel 2/2;"; | décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; |
9° in het tweede lid, 3° worden de woorden ", uiterlijk op 31 december | 9° à l'alinéa 2, 3° les mots "le 31 décembre 2017 pour les |
2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 | |
en uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen | juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2018 pour les |
in de lijst onder artikel 2/1;" vervangen door de woorden ", uiterlijk | juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le |
op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst | 31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 |
onder artikel 2, uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden | décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, uiterlijk op 31 december | |
2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; | décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; |
10° in het tweede lid, 4° worden de woorden ", uiterlijk op 31 | 10° à l'alinéa 2, 4° les mots " le 31 décembre 2018 pour les |
december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
artikel 2 en uiterlijk op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die | juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2019 pour les |
voorkomen in de lijst onder artikel 2/1; " vervangen door de woorden | juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le |
", uiterlijk op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen | 31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 |
in de lijst onder artikel 2, uiterlijk op 31 december 2019 voor de | décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, uiterlijk | |
op 31 december 2020 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst | décembre 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; |
onder artikel 2/2; "; | |
11° in het derde lid, 1° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor | 11° à l'alinéa 3, 1° les mots " le 31 décembre 2016 pour les |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 | juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | juridictions listées à l'article 2/1;" sont remplacés par les mots "le |
artikel 2/1" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de | |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 |
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen | décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2; "; |
in de lijst onder artikel 2/2;"; | |
12° in het derde lid, 2° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor | 12° à l'alinéa 3, 2° les mots " le 31 décembre 2016 pour les |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 | juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | |
artikel 2/1" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de | juridictions listées à l'article 2/1" sont remplacés par les mots "le |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 |
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen | décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2 "; |
in de lijst onder artikel 2/2"; | |
13° in het derde lid, 3° worden de woorden " op 31 december 2016 voor | 13° à l'alinéa 3, 3°, les mots " le 31 décembre 2016 pour les |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 | juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | juridictions listées à l'article 2/1; doit être achevé au plus tard le |
artikel 2/1 moet afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de | 31 décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, et au |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 1 en uiterlijk | |
op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst | 31 décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 |
onder artikel 2, en uiterlijk op 31 december 2019 voor rechtsgebieden | décembre 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1;" sont |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1;" vervangen door de | |
woorden ", op 31 december 2016 voor de rechtsgebieden die voorkomen in | remplacés par les mots "le 31 décembre 2016 pour les juridictions |
de lijst onder artikel 2, op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden | listées à l'article 2, le 31 décembre 2017 pour les juridictions |
die voorkomen in de lijst onder artikel 2/1, op 31 december 2018 voor | listées à l'article 2/1, le 31 décembre 2018 pour les juridictions |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2 moet | listées à l'article 2/2; doit être achevé au plus tard le 31 décembre |
afgerond zijn uiterlijk op 31 december 2017 voor de rechtsgebieden die | 2017 pour les juridictions listées à l'article 1er, au 31 décembre |
voorkomen in de lijst onder artikel 1, uiterlijk op 31 december 2018 | 2018 pour les juridictions listées à l'article 2 et au 31 décembre |
voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, en | |
uiterlijk op 31 december 2019 voor de rechtsgebieden die voorkomen in | 2019 pour les juridictions listées à l'article 2/1, et au 31décembre |
de lijst onder artikel 2/1, en uiterlijk op 31 december 2020 voor de | |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2/2;"; | 2020 pour les juridictions listées à l'article 2/2;"; |
14° in het derde lid, 4° worden de woorden ", op 31 december 2016 voor | 14° à l'alinéa 3, 4° les mots " le 31 décembre 2016 pour les |
de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2 en op 31 | juridictions listées à l'article 2 et le 31 décembre 2017 pour les |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | juridictions listées à l'article 2/1," sont remplacés par les mots "le |
artikel 2/1" vervangen door de woorden ", op 31 december 2016 voor de | |
rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder artikel 2, op 31 | 31 décembre 2016 pour les juridictions listées à l'article 2, le 31 |
december 2017 voor de rechtsgebieden die voorkomen in de lijst onder | décembre 2017 pour les juridictions listées à l'article 2/1, le 31 |
artikel 2/1, op 31 december 2018 voor de rechtsgebieden die voorkomen | décembre 2018 pour les juridictions listées à l'article 2/2"." |
in de lijst onder artikel 2/2 " | |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt : |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art.5. Volgende rechtsgebieden worden beschouwd als deelnemende | "Art.5. Les juridictions suivantes sont considérées comme des |
rechtsgebieden in de zin van bijlage I, D.6 van de wet van 16 december | juridictions partenaires au sens de l'annexe I, D.6 de la loi du 16 |
2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende | décembre 2015 réglant la communication des renseignements relatifs aux |
financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de | comptes financiers, par les institutions financières belges et le SPF |
FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van | Finances, dans le cadre d'un échange automatique de renseignements au |
inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden : | niveau international et à des fins fiscales : |
1. Zuid-Afrika | 1. Afrique du Sud |
2. Albanië | 2. Albanie |
3. Duitsland | 3. Allemagne |
4. Andorra | 4. Andorre |
5. Anguilla | 5. Anguilla |
6. Antigua en Barbuda | 6. Antigua et-Barbuda |
7. Saoedi-Arabië | 7. Arabie Saoudite |
8. Argentinië | 8. Argentine |
9. Aruba | 9. Aruba |
10. Australië | 10. Australie |
11. Oostenrijk | 11. Autriche |
12. Azerbeidzjan | 12. Azerbaïdjan |
13. Bahama's | 13. Bahamas |
14. Bahrein | 14. Bahreïn |
15. Barbados | 15. Barbade |
16. Belize | 16. Belize |
17. Bermuda | 17. Bermudes |
18. Bonaire, Sint Eustatius en Saba | 18. Bonaire, Saint Eustache et Saba |
19. Brazilië | 19. Brésil |
20. Brunei Darussalam | 20. Brunei Darussalam |
21. Bulgarije | 21. Bulgarie |
22. Canada | 22. Canada |
23. Chili | 23. Chili |
24. China | 24. Chine |
25. Cyprus | 25. Chypre |
26. Colombia | 26. Colombie |
27. Zuid-Korea | 27. Corée du Sud |
28. Costa Rica | 28. Costa Rica |
29. Kroatië | 29. Croatie |
30. Curaçao | 30. Curaçao |
31. Denemarken | 31. Danemark |
32. Dominica | 32. Dominique |
33. Verenigde Arabische Emiraten | 33. Emirats Arabes unis |
34. Ecuador | 34. Equateur |
35. Spanje | 35. Espagne |
36. Estland | 36. Estonie |
37. Finland | 37. Finlande |
38. Frankrijk | 38. France |
39. Ghana | 39. Ghana |
40. Gibraltar | 40. Gibraltar |
41. Griekenland | 41. Grèce |
42. Grenada | 42. Grenade |
43. Groenland | 43. Groenland |
44. Guernsey | 44. Guernesey |
45. Hongkong | 45. Hong Kong |
46. Hongarije | 46. Hongrie |
47. Eiland Man | 47. Ile de Man |
48. Kaaimaneilanden | 48. Iles Caïmans |
49. Cookeilanden | 49. Iles Cook |
50. Faeröer | 50. Iles Féroé |
51. Marshalleilanden | 51. Iles Marschall |
52. Turks- en Caicoseilanden | 52. Iles Turques-et-Caïques |
51. Britse Maagdeneilanden | 53. Iles Vierges britanniques |
54. India | 54. Inde |
55. Indonesië | 55. Indonésie |
56. Ierland | 56. Irlande |
57. Ijsland | 57. Islande |
58. Israël | 58. Israël |
59. Italië | 59. Italie |
60. Japan | 60. Japon |
61. Jersey | 61. Jersey |
62. Kazachstan | 62. Kazakhstan |
63. Koeweit | 63. Koweït |
64. Letland | 64. Lettonie |
65. Libanon | 65. Liban |
66. Liechtenstein | 66. Liechtenstein |
67. Litouwen | 67. Lituanie |
68. Luxemburg | 68. Luxembourg |
69. Macao | 69. Macao |
70. Maleisië | 70. Malaisie |
71. Maldiven | 71. Maldives |
72. Malta | 72. Malte |
73. Mauritius | 73. Maurice |
74. Mexico | 74. Mexique |
75. Monaco | 75. Monaco |
76. Montserrat | 76. Montserrat |
77. Nauru | 77. Nauru |
78. Nigeria | 78. Nigeria |
79. Niue | 79. Niue |
80. Noorwegen | 80. Norvège |
81. Nieuw-Zeeland | 81. Nouvelle-Zélande |
82. Oman | 82. Oman |
83. Pakistan | 83. Pakistan |
84. Panama | 84. Panama |
85. Nederland | 85. Pays-Bas |
86.Peru | 86. Pérou |
87. Polen | 87. Pologne |
88. Portugal | 88. Portugal |
89. Qatar | 89. Qatar |
90. Slovaakse Republiek | 90. République slovaque |
91. Tsjechische Republiek | 91. République tchèque |
92. Roemenië | 92. Roumanie |
93. Verenigd Koninkrijk | 93. Royaume-Uni |
94. Rusland | 94. Russie |
95. Saint Kitts en Nevis | 95. Saint-Christophe-et-Nièves |
96. Saint Lucia | 96. Sainte-Lucie |
97. San Marino | 97. Saint-Marin |
98. Sint-Maarten | 98. Saint-Martin |
99. Saint Vincent en de Grenadines | 99. Saint-Vincent-et-les-Grenadines |
100. Samoa | 100. Samoa |
101. Seychellen | 101. Seychelles |
102. Singapore | 102. Singapour |
103. Slovenië | 103. Slovénie |
104. Zweden | 104. Suède |
105. Zwitserland | 105. Suisse |
106. Trinidad en Tobago | 106. Trinidad et Tobago |
107. Turkije | 107. Turquie |
108. Uruguay | 108. Uruguay |
109. Vanuatu". | 109. Vanuatu". |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |