Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende het toekennen van ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'octroi d'éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, | collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende het toekennen van ecocheques (1) | relative à l'octroi d'éco-chèques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, | travail du 22 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende het toekennen van ecocheques. | relative à l'octroi d'éco-chèques. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019 | Convention collective de travail du 22 janvier 2019 |
Toekennen van ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart 2019 | Octroi d'éco-chèques (Convention enregistrée le 13 mars 2019 sous le |
onder het nummer 150928/CO/327.01) | numéro 150928/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 | conformément à la convention collective de travail n° 98 concernant |
betreffende de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 | les éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février |
februari 2009 en zoals later gewijzigd. | 2009 et telle que modifiée ultérieurement. |
Conform de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 wordt voor | Conformément à la convention collective de travail n° 98 précitée, il |
de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst onder | convient, aux fins de l'application de la présente convention |
"ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en | collective de travail, d'entendre par "éco-chèques" : l'avantage |
diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen in de bij de | destiné à l'achat de produits et services à caractère écologique |
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. | repris dans la liste annexée à la convention collective de travail n° 98. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het akkoord tussen de sociale partners in kader van de | exécution de l'accord entre les partenaires sociaux dans le cadre des |
koopkrachtmaatregelen voorzien in VIA 5 waarbij de Vlaamse Regering | mesures relatives au pouvoir d'achat prévues dans le VIA 5, le |
garant staat voor de te voorziene middelen (via het fonds voor | Gouvernement flamand se portant garant des moyens prévus (à verser aux |
bestaanszekerheid aan de werkgevers door te storten) voor uitvoering | employeurs via le fonds de sécurité d'existence) pour l'exécution de |
van dit akkoord. | cet accord. |
HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de hoogte van de ecocheques of | CHAPITRE II. - Fixation du montant des éco-chèques ou des |
maaltijdcheques | chèques-repas |
Art. 4.§ 1. De werknemers ontvangen jaarlijks ecocheques voor een |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs reçoivent annuellement des éco-chèques |
bedrag van 50 EUR. | pour un montant de 50 EUR. |
§ 2. De ecocheques worden één keer per jaar, in de maand mei en | § 2. Les éco-chèques sont remis aux travailleurs une fois par an au |
uiterlijk vóór 20 mei, aan de werknemers overhandigd. De werknemer die | mois de mai et au plus tard le 20 mai. Le travailleur qui quitte |
de werkgever verlaat, wordt in kennis gesteld van het bedrag aan | |
ecocheques dat hem moet worden toegekend en van het ogenblik waarop | l'employeur est informé du montant en éco-chèques qui doit lui être |
die ecocheques hem effectief ter beschikking worden gesteld. | accordé et du moment où ces éco-chèques seront effectivement mis à sa |
§ 3. De ecocheques kunnen op papieren drager of in elektronische vorm | disposition. § 3. Les éco-chèques peuvent être délivrés sur un support papier ou |
afgeleverd worden. Bij eventueel verlies van de kaart waarop het saldo | par voie électronique. En cas de perte éventuelle de la carte sur |
staat van de elektronische ecocheques, is een duplicaat van deze kaart | laquelle figure le solde des éco-chèques électroniques, la réalisation |
éénmalig ten laste van de werkgever. | d'un duplicata de cette carte est une seule fois à charge de |
§ 4. Het bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voordeel | l'employeur. § 4. L'avantage en éco-chèques fixé dans la présente convention |
van de ecocheques kan worden omgezet op ondernemingsvlak in een | collective de travail peut être converti au niveau de l'entreprise en |
gelijkwaardig voordeel in maaltijdcheques. | un avantage équivalent en chèques-repas. |
In de ondernemingen met een syndicale afvaardiging gebeurt de | Dans les entreprises avec une délégation syndicale, la conversion se |
omzetting met een schriftelijk akkoord van de syndicale afvaardiging. | fait moyennant un accord écrit de la délégation syndicale. |
De ondernemingen zonder syndicale afvaardiging melden de omzetting aan | Les entreprises sans délégation syndicale signalent la conversion au |
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | président de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven. | "maatwerkbedrijven". |
§ 5. Als de ecocheques of maaltijdcheques voor het eerst aan de | § 5. Si c'est la première fois que des éco-chèques ou des |
betrokken werknemers worden afgegeven, informeert de werkgever hen met | chèques-repas sont remis aux travailleurs concernés, l'employeur |
alle dienstige middelen over de werking van de ecochequekaart of | informe ces derniers, par tous moyens utiles, du fonctionnement de la |
maaltijdchequekaart, over de aard van de goederen die kunnen | carte éco-chèques ou de la carte chèques-repas, de la nature des |
aangeschaft worden met ecocheques of maaltijdcheques en over de | marchandises qu'ils peuvent acheter avec des éco-chèques ou des |
geldigheidsduur. | chèques-repas et de la durée de validité. |
Art. 5.§ 1. Voor deeltijdse werknemers gebeurt de proratisering op |
Art. 5.§ 1er. Pour les travailleurs à temps partiel, la proratisation |
basis van de tewerkstellingsbreuk. | s'opère sur la base de la fraction d'occupation. |
§ 2. Voor de werknemers die in de loop van de betreffende | § 2. Pour les travailleurs qui sont entrés au service de l'employeur |
referteperiode in dienst zijn getreden van de werkgever of hem hebben | ou ont quitté l'employeur au cours de la période de référence |
verlaten, gebeurt de berekening van het aantal aan hen toe te kennen | concernée, le calcul du nombre d'éco-chèques à leur octroyer est |
ecocheques op zijn minst pro rata temporis van de periodes gedurende | effectué au moins prorata temporis des périodes durant lesquelles ils |
welke zij op basis van een arbeidsovereenkomst bij die werkgever waren | étaient sous contrat de travail auprès de cet employeur pendant la |
tewerkgesteld tijdens de referteperiode. In 2019 geldt het recht enkel | période de référence. En 2019, le droit s'applique uniquement aux |
voor de werknemers die in de loop van het jaar 2019 in dienst waren. | travailleurs qui étaient en service dans le courant de l'année 2019. |
§ 3. In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de | § 3. En cas de suspension du contrat de travail pendant la période de |
referteperiode gebeurt de berekening van het aantal toe te kennen | référence, le calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer est effectué |
ecocheques op zijn minst rekening houdend met het aantal dagen | en tenant au moins compte du nombre de jours pour lesquels les |
waarvoor de betrokken werknemers loon hebben gekregen. | travailleurs intéressés ont perçu un salaire. |
Worden als gelijkgestelde dagen beschouwd : | Sont considérés comme des jours assimilés : |
- betaalde vakantie- en feestdagen; | - les jours de congé payés et les jours fériés; |
- moederschapsverlof; | - le congé de maternité; |
- arbeidsongeschiktheid gedekt door gewaarborgd loon in geval van | - l'incapacité de travail couverte par un salaire garanti en cas |
arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht, | d'incapacité de travail due à une maladie, un accident de droit |
arbeidsongeval of beroepsziekte, en dit zowel voor werklieden als | commun, un accident du travail ou une maladie professionnelle et ce |
bedienden; | tant pour les ouvriers que pour les employés; |
- kort verzuim; | - le petit chômage; |
- educatief verlof/Vlaams opleidingskrediet; | - le congé éducation/congé de formation flamand; |
- tijdelijke werkloosheid; | - le chômage temporaire; |
- vrijstelling van arbeidsprestaties (VAP-dagen); | - la dispense de prestations de travail (jours DPT); |
- rustdagen arbeidsduurvermindering; | - les jours de repos réduction du temps de travail; |
- verlof voor syndicaal werk. | - le congé pour travail syndical. |
§ 4. De referentieperiode zoals bedoeld in artikel 4, § 2 en § 3 is de | § 4. La période de référence visée à l'article 4, § 2 et § 3 est la |
periode gaande van 1 mei van het voorafgaande jaar tot en met 30 april | période allant du 1er mai de l'année précédente au 30 avril de l'année |
van het lopende jaar. | en cours inclus. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang vanaf 1 januari 2019, | une durée indéterminée et produit ses effets à partir du 1er janvier |
op voorwaarde dat de subsidiërende overheid de voorziene budgetten | 2019 à condition que le pouvoir public subsidiant libère les budgets |
vrijmaakt. | prévus. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegperiode | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
van 6 maanden. | de 6 mois. |
De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende | La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen | flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
en de maatwerkbedrijven. | "maatwerkbedrijven". |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |