Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de eindejaarspremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de eindejaarspremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la prime de fin d'année
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018, collective de travail du 12 novembre 2018, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de eindejaarspremie (1) relative à la prime de fin d'année (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018, travail du 12 novembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de eindejaarspremie. relative à la prime de fin d'année.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 november 2018 Convention collective de travail du 12 novembre 2018
Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2019 onder Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 20 février 2019 sous
het nummer 150635/CO/330) le numéro 150635/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en die behoren tot paritaire des établissements et des services de santé et qui font
de onderstaande sectoren onder de bevoegdheid van de Vlaamse partie des secteurs ci-dessous relevant de la compétence de la
Gemeenschap en/of de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brussels Communauté flamande et/ou de la Commission communautaire flamande de
Hoofdstedelijk Gewest : la Région de Bruxelles-Capitale :
- de categorale ziekenhuizen (dit is elk ziekenhuis dat uitsluitend - les hôpitaux catégoriels (c'est-à-dire les hôpitaux qui disposent
beschikt over een G-dienst (revalidatie van geriatrische patiënten) exclusivement d'un service G (revalidation de patients gériatriques)
en/of een Sp-dienst (gespecialiseerde dienst voor behandeling en et/ou d'un service Sp (service spécialisé de traitement et de
revalidatie) als vermeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3° en 4° revalidation) tels que mentionnés à l'article 5, § 1er, I, premier
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der alinéa, 3° et 4° de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8
instellingen); août 1980);
- de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de - les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et
dagverzorgingscentra, de assistentiewoningen de soins, les centres de soins de jour, les logements à assistance
(serviceflats/dienstencentra die verzorging verlenen ten gunste van (résidences-services/centres de services qui prodiguent des soins aux
bejaarden), de centra voor kortverblijf voor bejaarden; personnes âgées), les centres de court séjour pour personnes âgées;
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; - les maisons de soins psychiatriques;
- de initiatieven voor beschut wonen; - les initiatives d'habitation protégée;
- de revalidatiecentra, met uitsluiting van de instellingen waarmee - les centres de revalidation, à l'exclusion des établissements avec
het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het College van lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du
geneesheren-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de wet Collège des médecins directeurs, en application de l'article 22, 6° de
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft coordonnée du 14 juillet 1994, a conclu une convention et qui ne
gesloten en die niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, tombent pas sous l'application de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi
5° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.
instellingen.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé,
masculin et féminin.
werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de l'accord intersectoriel flamand ("VIA 5") (Vlaams
uitvoering van het Vlaams intersectoraal akkoord ("VIA 5") van 8 juni intersectoraal akkoord) du 8 juin 2018, chapitre 1.1.2.B., qui prévoit
2018, hoofdstuk 1.1.2.B., waarin wordt bepaald dat vanaf het qu'à partir de l'année civile 2018, la prime de fin d'année et la
kalenderjaar 2018 de eindejaarspremie en de attractiviteitspremie prime d'attractivité sont réunies en un seul système de prime de fin
worden samengevoegd tot één stelsel van eindejaarspremie en het d'année, dont le champ d'application est élargi aux travailleurs dans
toepassingsgebied wordt uitgebreid met de werknemers in de les logements à assistance et auquel leur prime de fin d'année
assistentiewoningen en hun bestaande eindejaarspremie en twee existante et deux primes d'automne non indexées sont intégrées.
niet-geïndexeerde herfstpremies hierin worden geïntegreerd. Le premier versement de la prime de fin d'année, telle que définie
De eerste uitbetaling van de eindejaarspremie, zoals bepaald in dans la présente convention collective de travail, a lieu dans le
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, vindt plaats in en met
betrekking tot het kalenderjaar 2018. courant de et porte sur l'année civile 2018.

Art. 3.§ 1. Het bedrag van de eindejaarspremie bestaat uit een

Art. 3.§ 1er. Le montant de la prime de fin d'année se compose d'une

geïndexeerd forfaitair deel, verhoogd met een procentueel deel van het partie forfaitaire indexée, majorée d'une partie exprimée en
geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. pourcentage du salaire annuel brut indexé du travailleur.
§ 2. Het geïndexeerd forfaitair deel van de eindejaarspremie van het § 2. La partie forfaitaire indexée de la prime de fin d'année de
betrokken kalenderjaar van uitbetaling wordt berekend door het l'année civile de versement considérée est calculée en majorant la
forfaitair deel, toegekend in het voorgaande kalenderjaar van
uitbetaling, te verhogen met een percentage dat afhangt van de partie forfaitaire octroyée lors de l'année civile de versement
evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. Dit percentage précédente d'un pourcentage qui dépend de l'évolution de l'indice des
wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in oktober van prix à la consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice
het betrokken kalenderjaar van uitbetaling te delen door het en vigueur au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée
indexcijfer dat van kracht was in oktober van het voorgaande par l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année
kalenderjaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen en civile précédente. Le pourcentage est calculé à quatre décimales et
afgerond volgens de wiskundige regels. est arrondi selon les règles mathématiques.
Voor de berekening van het geïndexeerd forfaitair deel van het Pour le calcul de la partie forfaitaire indexée de l'année civile de
kalenderjaar 2018 van uitbetaling geldt het bedrag van 990,72 EUR, te versement 2018, le montant de 990,72 EUR est d'application, à majorer
verhogen met een percentage dat bekomen wordt door het indexcijfer dat d'un pourcentage qui s'obtient en divisant l'indice en vigueur en
van kracht is in oktober 2018 te delen door het indexcijfer dat van octobre 2018 par l'indice qui était d'application en octobre 2017. Le
kracht was in oktober 2017. Het percentage wordt berekend tot op vier pourcentage est calculé à quatre décimales et est arrondi selon les
decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. règles mathématiques.
Vanaf het betrokken kalenderjaar 2019 van uitbetaling wordt het bedrag A partir de l'année civile de versement 2019, le montant de la partie
van het geïndexeerd forfaitair deel telkenmale berekend zoals bepaald forfaitaire indexée sera toujours calculé de la manière prévue dans le
in dit artikel 3, § 2, 1ste alinea. présent article 3, § 2, alinéa 1er.
§ 3. Het procentueel deel van de eindejaarspremie bedraagt 3,03 pct. § 3. La partie exprimée en pourcentage de la prime de fin d'année
van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. Het percentage s'élève à 3,03 p.c. du salaire annuel brut indexé du travailleur. Le
wordt berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige pourcentage est calculé à quatre décimales et est arrondi selon les
regels. règles mathématiques.
Onder "geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer" wordt verstaan : Par "salaire annuel brut indexé du travailleur", on entend : le
de uitkomst van de vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd produit de la multiplication par douze du salaire brut barémique
baremiek brutoloon, aan de betrokken werknemer verschuldigd voor de indexé dû au travailleur concerné pour le mois d'octobre de l'année
maand oktober in het betrokken kalenderjaar van uitbetaling, in civile de versement considérée, le cas échéant y compris l'allocation
voorkomend geval met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, de foyer ou de résidence, mais à l'exclusion de toute autre prime,
maar met uitsluiting van andere premies, toeslagen of vergoedingen. supplément ou indemnité.

Art. 4.Het volledig bedrag van de eindejaarspremie wordt toegekend

Art. 4.Le montant global de la prime de fin d'année est octroyé au

aan de werknemer die een functie uitoefent die het uitvoeren van travailleur qui exerce une fonction impliquant l'exécution de
werkelijke of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties omvat en die prestations de travail effectives ou assimilées et qui a ou aurait
zijn gehele loon heeft of zou hebben genoten tijdens de gehele bénéficié de son salaire complet pendant toute la période de
referentieperiode. référence.
De gelijkgestelde arbeidsprestaties zijn deze bedoeld in de artikelen Les prestations de travail assimilées sont celles visées aux articles
16 en 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van 16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités
de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution générales des lois relatives aux vacances annuelles des
jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. travailleurs salariés.
De referentieperiode is de periode van 1 januari tot en met 30 La période de référence est la période allant du 1er janvier au 30
september van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling. septembre inclus de l'année civile de versement considérée.
Iedere gepresteerde of daarmee gelijkgestelde maand tijdens de Chaque mois de travail effectif ou assimilé pendant la période de
referentieperiode geeft recht op een negende van de overeenkomstig de référence donne droit à un neuvième de la prime de fin d'année
bepalingen van artikel 3 toegekende eindejaarspremie. octroyée conformément aux dispositions de l'article 3.
Onder "maand" wordt verstaan : elke verbintenis die is aangegaan vóór On entend par "mois" : tout engagement ayant pris cours avant le
de zestiende kalenderdag van de lopende maand. seizième jour calendrier du mois en cours.
Als de werknemer de gehele eindejaarspremie niet kan genieten in het Lorsque le travailleur ne peut bénéficier de la prime de fin d'année
raam van volledige arbeidsprestaties omdat hij in dienst werd genomen dans son intégralité dans le cadre de prestations de travail complètes
of de instelling heeft verlaten in de loop van de referentieperiode, parce qu'il a été engagé ou qu'il a quitté l'établissement au cours de
wordt het bedrag van de eindejaarspremie vastgesteld naar rata van de la période de référence, le montant de la prime de fin d'année est
tijdens de referentieperiode verrichte of daarmee gelijkgestelde fixé au prorata des prestations de travail effectuées ou assimilées
arbeidsprestaties. pendant la période de référence.
Het bedrag van de eindejaarspremie voor de deeltijds tewerkgestelde Pour le travailleur occupé à temps partiel, le montant de la prime de
werknemer wordt berekend naar rata van de duur van de contractuele fin d'année est calculé au prorata de la durée des prestations de
arbeidsprestaties die de werknemer in de loop van de referentieperiode travail contractuelles qu'il a ou aurait effectuées au cours de la
heeft of zou hebben gepresteerd. période de référence.

Art. 5.De eindejaarspremie wordt in één maal uitbetaald in de loop

Art. 5.La prime de fin d'année est liquidée en une seule fois dans le

van de maand december van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling courant du mois de décembre de l'année civile de versement considérée
of in de maand waarin de werknemer uit dienst treedt. ou dans le mois au cours duquel le travailleur quitte l'établissement.

Art. 6.De eindejaarspremie is niet verschuldigd aan om dringende

Art. 6.La prime de fin d'année n'est pas due aux travailleurs

reden ontslagen werknemers, noch voor arbeidsprestaties die zijn licenciés pour motif grave, ni pour les prestations de travail
verricht tijdens een proefperiode waaraan een einde werd gemaakt, noch effectuées pendant une période d'essai à laquelle il a été mis fin, ni
voor arbeidsprestaties verricht in het raam van een studentencontract pour les prestations de travail effectuées dans le cadre d'un contrat
of een vervangingscontract voor het gedeelte waarvoor de vervangen d'étudiant ou d'un contrat de remplacement pour la partie pour
werknemer de eindejaarpremie ontvangt. laquelle le travailleur remplacé reçoit la prime de fin d'année.
De werknemers die zich in een proefperiode bevinden op het ogenblik Les travailleurs qui se trouvent en période d'essai au moment du
van de betaling van de premie van het in aanmerking genomen jaar, paiement de la prime de l'année considérée n'ont pas droit à la prime.
hebben geen recht op de premie.

Art. 7.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk

Art. 7.La présente convention collective de travail ne porte pas

aan reeds voordeligere regelingen inzake de eindejaarspremie, of préjudice à des dispositions plus favorables en matière de prime de
attractiviteitspremie, samen de eindejaarstoelage, waar deze in voorkomend geval op ondernemingsvlak bestaan of toekomstig zouden worden ingesteld. In dat geval zal onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst niet van toepassing zijn op de werknemers die reeds een dergelijke eindejaarstoelage genieten die tenminste gelijkwaardig is aan deze bedongen in deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar ingangsdatum en uitsluitend voor wat betreft haar overeenkomstig toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 1 :

fin d'année ou de prime d'attractivité, formant ensemble l'allocation de fin d'année, qui, le cas échéant, existent déjà au niveau de l'entreprise ou seraient instaurées à l'avenir. Dans ce cas, la présente convention collective de travail ne s'appliquera pas aux travailleurs qui bénéficient déjà d'une telle allocation de fin d'année au moins équivalente à celle faisant l'objet de la présente convention collective de travail.

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace, à partir de sa date d'entrée en vigueur et exclusivement en ce qui concerne son champ d'application correspondant tel que défini à l'article 1er :

- de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 - l'application de la convention collective de travail du 25 septembre
september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (geregistreerd op 10 2002 relative à l'allocation de fin d'année (enregistrée le 10 octobre
oktober 2002 onder het nummer 64174/CO/305), zoals gewijzigd bij 2002 sous le numéro 64174/CO/305), telle que modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007 (geregistreerd op convention collective de travail du 12 février 2007 (enregistrée le 6
6 juli 2007 onder het nummer 83644/CO/305) en overgenomen door het juillet 2007 sous le numéro 83644/CO/305) et reprise par la Commission
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten bij paritaire des établissements et des services de santé par la
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007 convention collective de travail particulière du 10 décembre 2007
(geregistreerd onder het nummer 85666/CO/330); (enregistrée sous le numéro 85666/CO/330);
- de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni - l'application de la convention collective de travail du 30 juin 2006
2006 tot toekenning van de attractiviteitspremie (geregistreerd op 23 relative à l'octroi de la prime d'attractivité (enregistrée le 23
juli 2007 onder het nummer 83937/CO/305), overgenomen door het juillet 2007 sous le numéro 83937/CO/305), reprise par la Commission
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten bij paritaire des établissements et des services de santé par la
bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007 convention collective de travail particulière du 10 décembre 2007
(geregistreerd onder het nummer 85666/CO/330) en gewijzigd bij (enregistrée sous le numéro 85666/CO/330) et modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011 (geregistreerd op 21 convention collective de travail du 13 juillet 2011 (enregistrée le 21
september 2011 onder het nummer 105845/CO/330). septembre 2011 sous le numéro 105845/CO/330).
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar La présente convention collective de travail remplace, à partir de sa
ingangsdatum en voor wat betreft de assistentiewoningen date d'entrée en vigueur et en ce qui concerne les logements à
assistance (résidences-services/centres de services qui prodiguent des
(serviceflats/dienstencentra die verzorging verlenen ten gunste van soins aux personnes âgées), les conventions collectives de travail du
bejaarden) de collectieve arbeidsovereenkomsten van 7 december 2000 7 décembre 2000 octroyant respectivement une prime de 148,74 EUR
houdende de toekenning van respectievelijk een premie van 148,74 EUR
(geregistreerd op 19 april 2001 onder het nummer 57027/CO/305) en een (enregistrée le 19 avril 2001 sous le numéro 57027/CO/305) et une
premie van 12,67 EUR (geregistreerd op 19 april 2001 onder het nummer prime de 12,67 EUR (enregistrée le 19 avril 2001 sous le numéro
57028/CO/305), overgenomen door het Paritair Comité voor de 57028/CO/305), reprises par la Commission paritaire des établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten bij bijzondere collectieve et des services de santé par la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst van 10 december 2007 (geregistreerd onder het particulière du 10 décembre 2007 (enregistrée sous le numéro
nummer 85666/CO/330). 85666/CO/330).

Art. 9.Gelet op het Vlaams intersectoraal akkoord (VIA 5) van 8 juni

Art. 9.Vu l'accord intersectoriel flamand (Vlaams intersectoraal

akkoord - VIA 5) du 8 juin 2018 pour les secteurs non
2018 voor de social/non-profitsectoren, inleiding punt 3, 4de alinea, marchands/sociaux, introduction point 3, alinéa 4, qui dispose qu'en
waarin is bepaald dat wat betreft de sectoren die conform de 6de ce qui concerne les secteurs qui, conformément à la sixième réforme de
staatshervorming deel uitmaken van het toepassingsgebied van VIA 5 de l'état, font partie du champ d'application de VIA 5, la continuité des
continuïteit wordt gegarandeerd van de afspraken die het voorwerp zijn engagements qui font l'objet des accords sociaux et des conventions
van de sociale akkoorden en van de collectieve arbeidsovereenkomsten collectives de travail concernant ces secteurs est garantie, les
die betrekking hebben op deze sectoren, komen partijen uitdrukkelijk parties conviennent explicitement que les avantages prévus dans la
overeen dat de voordelen in onderhavige collectieve présente convention collective de travail sont accordés aux
arbeidsovereenkomst toegekend worden aan de werknemers voor zover de travailleurs pour autant que l'autorité compétente garantisse et mette
bevoegde overheid de financiële middelen recurrent garandeert en ter à disposition de manière récurrente les moyens financiers.
beschikking stelt.
Gelet op de bepaling in het Vlaams intersectoraal akkoord (VIA 5) van Vu la disposition dans l'accord intersectoriel flamand (Vlaams
8 juni 2018 voor de social/non-profitsectoren, deel 3.4.1., deelsector intersectoraal akkoord - VIA 5) du 8 juin 2018 pour les secteurs non
ouderenzorg onder titel ii "Hervorming derde luik - marchands/sociaux, partie 3.4.1., secteur de l'aide aux personnes
bovennormpersoneel", waarin de continuïteit van de financiering van de âgées sous le titre ii "Réforme troisième volet - personnel en plus
voorzieningen en collectieve arbeidsovereenkomsten wordt gegarandeerd, des normes", qui garantit la continuité du financement des dispositifs
is bij hogergenoemde hervorming de garantie van de continuïteit van de et conventions collectives de travail, la garantie de la continuité du
financiering eveneens van toepassing. financement est également d'application lors de la réforme précitée.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses

ingang vanaf 1 januari 2018. effets à partir du 1er janvier 2018.
Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par
van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een chacune des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par
ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, die alle paritaire des établissements et des services de santé, qui en avisera
ondertekenende organisaties hiervan in kennis stelt. toutes les organisations signataires.
De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand Le délai de préavis commence à courir à partir du premier jour du mois
die volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité qui suit la date à laquelle le président de la Commission paritaire
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties des établissements et services de santé a avisé les organisations
in kennis heeft gesteld van de opzegging. concernées de la dénonciation.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019.
2019. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^