Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de tussenkomst in de kosten van aflevering van het rijbewijs en in de kosten van de geneeskundige schifting "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de tussenkomst in de kosten van aflevering van het rijbewijs en in de kosten van de geneeskundige schifting Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'intervention dans les frais de délivrance du permis de conduire et dans les frais de la sélection médicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2018, collective de travail du 20 décembre 2018, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à
betreffende de tussenkomst in de kosten van aflevering van het l'intervention dans les frais de délivrance du permis de conduire et
rijbewijs en in de kosten van de geneeskundige schifting (1) dans les frais de la sélection médicale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2018, travail du 20 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à
betreffende de tussenkomst in de kosten van aflevering van het l'intervention dans les frais de délivrance du permis de conduire et
rijbewijs en in de kosten van de geneeskundige schifting. dans les frais de la sélection médicale.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2018 Convention collective de travail du 20 décembre 2018
Tussenkomst in de kosten van aflevering van het rijbewijs en in de Intervention dans les frais de délivrance du permis de conduire et
kosten van de geneeskundige schifting (Overeenkomst geregistreerd op dans les frais de la sélection médicale (Convention enregistrée le 21
21 januari 2019 onder het nummer 150113/CO/140) janvier 2019 sous le numéro 150113/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers alsmede op hun werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid aux employeurs ainsi qu'à leurs travailleurs dont l'occupation est de
verrichten van de ondernemingen voor het vervoer met autobussen en caractère principalement manuel des entreprises pour le transport en
autocars, met uitzondering van de stadsautobussen. autobus et en autocars, à l'exclusion des autobus urbains.

Art. 1bis.§ 1. Met "ondernemingen voor het vervoer met autobussen en

Art. 1erbis.§ 1er. Par "entreprises pour le transport en autobus et

autocars" wordt bedoeld : de ondernemingen die de activiteit van en autocars" on entend : les entreprises qui exercent l'activité des
geregeld en/of bijzonder geregeld en/of ongeregeld vervoer verrichten. services réguliers et/ou des services réguliers spécialisés et/ou des
services occasionnels.
§ 2. Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer § 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes
verricht voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de effectué pour le compte de la SRWTTEC et de la VVM, quelle que soit la
capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens
gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères
volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier.
uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au
vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas
indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te échéant, il y a obligation de réserver le voyage.
reserveren. § 3. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het § 3. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services,
vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories
categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la
dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt mesure où ces services sont effectués aux conditions des services
uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen). réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules de plus que 9 places (le chauffeur compris).
§ 4. Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan § 4. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne
de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les
geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door services réguliers spécialisés et qui sont notamment caractérisés par
het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un
opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer" donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services
wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde diensten over occasionnels" on entend également : les services réguliers
een lange afstand. internationaux à longue distance.
HOOFDSTUK II. - Tussenkomst in de kosten van aflevering van het CHAPITRE II. - Intervention dans les frais de délivrance du permis de
rijbewijs conduire

Art. 2.De werknemers bedoeld in artikel 1 hebben recht op de

Art. 2.Les travailleurs mentionnés à l'article 1er ont droit au

terugbetaling door de werkgever van de reële administratieve kost voor remboursement par l'employeur du coût réel administratif pour la
de aflevering van het rijbewijs. Het bedrag van deze terugbetaling is délivrance du permis de conduire. Le montant de ce remboursement est
evenwel beperkt tot een maximum van 35 EUR. cependant limité à un maximum de 35 EUR.
HOOFDSTUK III. - Tussenkomst in de kosten van de geneeskundige schifting CHAPITRE III. - Intervention dans les frais de la sélection médicale

Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 1 hebben recht op de

Art. 3.Les travailleurs mentionnés à l'article 1er ont droit au

terugbetaling door de werkgever van de reële medische kosten voor het remboursement par l'employeur des frais médicaux réels pour
behalen van de geneeskundige schifting. Het bedrag van deze l'obtention de la sélection médicale. Le montant de ce remboursement
terugbetaling is evenwel beperkt tot een maximum van : est cependant limité à un maximum de :
- 39,66 EUR voor het oogonderzoek; - 39,66 EUR pour l'examen des yeux;
- 42,14 EUR voor het medisch onderzoek. - 42,14 EUR pour l'examen médical.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

1 januari 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité voor de autobussen en autocars, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2019. De Minister van Werk, vigueur au 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^