Koninklijk besluit inzake het hergebruik van overheidsinformatie | Arrêté royal relatif à la réutilisation des informations du secteur public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI |
2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit inzake het hergebruik van | 2 JUIN 2019. - Arrêté royal relatif à la réutilisation des |
overheidsinformatie | informations du secteur public |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening | L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de |
voorleggen is bedoeld om de wet van 4 mei 2016 tot omzetting van | Votre Majesté vise à éxécuter la loi du 4 mai 2016 transposant la |
Richtlijn 2013/37/EU van 26 juni 2013 inzake het hergebruik van | Directive 2013/37/UE du 26 juin 2013 concernant la réutilisation des |
overheidsinformatie uit te voeren. | informations du secteur public. |
Voorwaarden voor het hergebruik (hoofdstuk 2) | Conditions de réutilisation (chapitre 2) |
In Richtlijn 2013/37/EU worden de voorwaarden vastgesteld waaronder bestuursdocumenten door derden voor commerciële of niet-commerciële doeleinden mogen worden hergebruikt. Overheden kunnen toestemming geven voor het onvoorwaardelijk hergebruik van bestuursdocumenten of kunnen voorwaarden opleggen, indien nodig door middel van een licentie. De bedoeling van de Richtlijn 2013/37/EU is om de transparantie en de economische activiteit te bevorderen dankzij de ter beschikkingstelling van overheidsgegevens. De overheidsgegevens moeten dus zo breed en zo gemakkelijk mogelijk toegankelijk zijn, m.a.w. open data zijn. | La Directive 2013/37/UE définit sous quelles conditions les documents administratifs peuvent être réutilisés par des tiers à des fins commerciales ou non commerciales. Les autorités publiques peuvent autoriser la réutilisation des documents administratifs sans conditions ou peuvent imposer des conditions, le cas échéant par le biais d'une licence. L'objectif de la directive 2013/37/UE est de promouvoir la transparence et l'activité économique grâce à la mise à disposition des données publiques. Les données publiques doivent donc être le plus largement et facilement disponibles, autrement dit, open data. |
Een eerste ontwerp tot uitvoering van de wet van 4 mei 2016 inzake het | Un premier projet visant à mettre en oeuvre la loi du 4 mai 2016 |
hergebruik van overheidsinformatie en tot omzetting van richtlijn | relative à la réutilisation des informations du secteur public et |
2013/37/EU, dat drie voorontwerpen van koninklijk besluit herneemt, | transposant la Directive 2013/37/UE, reprenant trois avant-projets |
werd reeds in augustus 2017 voorgelegd aan de Raad van State voor | d'arrêtés royaux avait déjà été soumis en août 2017 pour avis au |
advies (zie advies nr. 62.033 en nr 62.035 ). | Conseil d'Etat (voir l'avis n° 62.033 et n° 62.035). |
Naar aanleiding van zijn adviezen van 11 september 2017 had de Raad | Cependant, à l'occasion de ses avis du 11 septembre 2017, le Conseil |
van State evenwel geopperd dat artikel 7 van de wet van 4 mei 2016 de | d'Etat avait fait état de ce que l'article 7 de la loi du 4 mai 2016 |
tenuitvoerlegging van de federale opendata-strategie zoals vermeld in | ne permettait pas la mise en oeuvre de la Stratégie gouvernementale |
het betrokken ontwerp niet mogelijk maakte, aangezien de Koning enkel | Open data telle que libellée dans le projet en question, l'article 7 |
was gemachtigd om het gebruik van de standaardlicenties te bepalen | n'habilitant le Roi qu'à déterminer l'usage de licences types mais non |
maar niet de modaliteiten voor het hergebruik met of zonder | les modalités de réutilisation avec ou sans conditions. |
voorwaarden. | |
Artikel 7 van de wet van 4 mei 2016 werd dan ook gewijzigd teneinde | L'article 7 de la loi du 4 mai 2016 a dès lors été modifié afin |
deze machtiging uit te breiden door middel van de wet van 7 april 2019 | d'étendre cette habilitation par le biais de la loi du 7 avril 2019 |
tot wijziging van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten, | modifiant la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics, la loi |
de wet van 17 juni 2016 betreffende de concessieovereenkomsten, de wet | du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession, la loi du 13 août |
van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten | 2011 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
voor werken, leveringen en diensten op defensie- en veiligheidsgebied | fournitures et de services dans les domaines de la défense et de la |
en tot wijziging van de wet van 4 mei 2016 inzake het hergebruik van | sécurité et modifiant la loi du 4 mai 2016 relative à la réutilisation |
overheidsinformatie. | des informations du secteur public. |
Om de doelstelling van de Richtlijn 2013/37/EU te bereiken, moet het onvoorwaardelijk hergebruik de norm zijn. Dit principe wordt in dit Koninklijk Besluit vertaald door bestuursdocumenten ambtshalve te beschouwen als publiek domein: "De persoon die deze akte aan een werk heeft verbonden heeft het werk toegewezen aan het publiek domein door wereldwijd zijn of haar rechten op het werk onder het auteursrecht, inclusief alle bijbehorende en naburige rechten, af te staan, voor zover door de wet is toegestaan. Je mag het werk zonder toestemming kopiëren, veranderen, verspreiden en uitvoeren, zelfs voor commerciële doeleinden." [Bron: CreativeCommons.org]. Indien een overheid omwille van juridische, technische of andere gegronde motieven voorwaarden moet opleggen, moet ze die motiveren. De wil is duidelijk om in de mate van het mogelijke de overheden aan te moedigen om geen voorwaarden op te leggen. De federale opendata-strategie, die werd goedgekeurd door de | Pour atteindre l'objectif de la Directive 2013/37/UE, la réutilisation sans condition doit être la norme. Ce principe est traduit dans cet arrêté royal en considérant par défaut les documents administratifs dans le domaine public : « La personne qui a associé une oeuvre à cet acte a dédié l'oeuvre au domaine public en renonçant dans le monde entier à ses droits sur l'oeuvre selon les lois sur le droit d'auteur, droit voisin et connexes, dans la mesure permise par la loi. Vous pouvez copier, modifier, distribuer et représenter l'oeuvre, même à des fins commerciales, sans avoir besoin de demander l'autorisation ». [Source : CreativeCommons.org] Si pour des raisons juridiques, techniques ou autres motifs fondés, une autorité publique doit imposer des conditions, elle doit le justifier. La volonté est clairement d'inciter, dans la mesure du possible, les autorités publiques à ne pas imposer de conditions. La stratégie fédérale open data, adoptée en conseil des ministres le |
Ministerraad op 24 juli 2015, stelt als eerste oriëntatie het "comply | 24 juillet 2015, propose en effet comme première orientation le « |
or explain"-principe voor: "Alle gegevens die in het kader van openbare taken verzameld worden, zullen als mogelijke `open dataset' beschouwd worden. Deze gegevens zullen voor hergebruik ter beschikking worden gesteld, tenzij er een juridische reden is om dit niet te doen (`comply or explain'-principe)." Bovendien voorziet de strategie ook: "Er wordt gebruik gemaakt van eenvoudige gestandaardiseerde licentiemodellen. De "open licentie" (CC0 licentie ) die toelaat dat gegevens gratis hergebruikt kunnen worden voor niet-commerciële en commerciële doeleinden is van toepassing waar mogelijk. Indien van deze licentie wordt afgeweken wordt dit expliciet gemotiveerd door de betrokken overheidsdienst (`comply or explain' principe). Daarom volgt dit koninklijk besluit een cascadelogica: | comply or explain » : « Toutes les données qui sont récoltées dans le cadre de missions de services publics seront considérées comme ensemble potentiel de données ouvertes (« open dataset », ces données seront mises à disposition pour réutilisation, sauf motif juridique contraire). » De plus, la stratégie prévoit également que : « Des modèles de licence simples et standardisés sont utilisés. La "licence ouverte" (licence CC0 ) qui permet la réutilisation gratuite des données à des fins commerciales et non commerciales est d'application là où c'est possible. Si ce n'est pas le cas, cela doit être explicitement motivé par le service public concerné (principe `comply or explain'). » C'est pourquoi cet arrêté royal suit une logique en cascade : |
1. In de regel - Geen voorwaarde = publiek domein = Creative Commons | 1. Par défaut - Pas de condition = domaine public = déclaration de |
Zero (CC0) -verklaring. | type « Creative Commons Zero (CC0) ». |
2. Voorwaarde "bronvermelding" = CC-BY-verklaring + motivering. | 2. Condition « mentionner la source » = attribution = déclaration de |
type CC-BY + motivation. | |
3. Voorwaarde "vergoeding" = modellicentie "hergebruik tegen | 3. Condition « redevance » = modèle de licence « Réutilisation contre |
vergoeding" + gedetailleerde motivering. | paiement » + motivation détaillée. |
4. Specifieke voorwaarden = modellicentie op maat te bepalen door de | 4. Conditions spécifiques = modèle de licence sur mesure à définir par |
overheid + gedetailleerde motivering. | l'autorité publique + motivation détaillée. |
Onder modellicentie wordt verstaan een licentie die voorafgaand aan de | On entend par modèle de licence une licence préalablement établie pour |
terbeschikkingstelling van een bestuursdocument werd opgemaakt, | la mise à disposition d'un document administratif, peu importe le |
ongeacht de hergebruiker of het specifieke doel van het hergebruik. | réutilisateur particulier ou la finalité particulière de la réutilisation. |
Bovendien moet de motivering gedetailleerder zijn wanneer een | Par ailleurs, la motivation doit être plus détaillée lorsqu'une |
overheid, in alle transparantie en volgens de voorafbepaalde criteria, | autorité publique souhaite imposer une redevance ou des conditions |
een vergoeding of specifieke voorwaarden wenst op te leggen. | spécifiques, en toute transparence et selon des critères prédéfinis. |
Om de doestelling van de onvoorwaardelijk hergebruik te promoten, om | Pour promouvoir l'objectif de réutilisation sans condition, pour |
het niet-discriminatieprincipe en de eenvormige toegang tot | s'assurer du respect du principe de non discrimination et de |
administratieve documenten te verzekeren, wordt voorgesteld dat de | l'uniformité des accès aux documents administratifs, il est requis que |
licenties en hun bijhorende motivatie vooraf zouden worden toegestuurd | les licences et leur motivation détaillée soient transmises pour avis |
naar de open data-taskforce op straffe van nietigheid. | préalable à la task force open data sous peine de nullité . |
De taskforce draagt zo bij tot de standaardisering van de voorwaarden | La task force contribue ainsi à standardiser les conditions de |
voor het hergebruik die door de overheid opgelegd worden en zorgt er | réutilisation fixées par les autorités publiques et fait en sorte |
voor dat ze in een machine leesbaar formaat beschikbaar zijn. Hierbij | qu'elles soient disponibles dans un format lisible par machine. |
wordt gestreefd naar nationale en internationale coherentie, | L'accent est ici mis sur la cohérence à l'échelle nationale et |
bijvoorbeeld door het gebruik te maken van de internationaal | internationale, par exemple en se basant sur les licences Creative |
verspreide Creative Commons licenties. | Commons largement diffusées au niveau international. |
Behandelingsprocedure voor een aanvraag voor hergebruik (hoofdstuk 3) | Procédure de traitement des demandes de réutilisation (chapitre 3) |
De procedure voor de behandeling van de aanvraag voor hergebruik van | La procédure de traitement des demandes de documents administratifs à |
bestuursdocumenten in de zin van de richtlijn, die door dit koninklijk | des fins de réutilisation au sens de la directive, décrite dans le |
besluit wordt geregeld, verschilt van de modaliteiten voorzien in het | présent arrêté royal, se distingue des modalités prévues dans le cadre |
kader van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van | de la loi du 11 avril 1994 sur la publicité de l'administration. |
bestuur. De Richtlijn 2013/37/EU gaat verder dan de loutere verplichting tot | L'objectif de la Directive 2013/37/UE dépasse la seule obligation |
duidelijke informatie over de handelingen van de overheidsdiensten. Ze | d'informer clairement le public des actes de l'administration. Elle |
regelt onder welke voorwaarden de overheidsinformatie door derden voor | définit sous quelles conditions les documents administratifs peuvent |
commerciële of niet-commerciële doeleinden kan worden hergebruikt. Er | être réutilisés par des tiers à des fins commerciales ou non |
moet dus op voorhand een bijzondere procedure ontwikkeld worden die | commerciales. Il y a donc lieu de prévoir une procédure de traitement |
overeenstemt met de principes van de richtlijn : naleving van de | qui s'inscrit dans les principes de la directive, c'est à dire le |
mededinging en de gelijkheid tussen de aanvragers, de transparantie | respect de la concurrence et de l'égalité entre les demandeurs, la |
van de aanbiedingsvoorwaarden en de terbeschikkingstelling van de | transparence des conditions d'offres et de mise à disposition des |
documenten binnen termijnen en middels formaliteiten die tot | documents dans des délais et des formes économiquement incitatifs. |
economische activiteiten aanzetten. | |
Toezicht op de verplichting om bestuursdocumenten beschikbaar te | Surveillance de l'obligation de mise à disposition des documents |
stellen (hoofdstuk 4) | administratifs (chapitre 4) |
Enkele toezichtmaatregelen moeten waarborgen dat aan de aanvragers van | Des mesures de surveillance de la publicité des documents peuvent |
bestuursdocumenten heldere, actuele gestructureerde en | garantir aux demandeurs de documents administratifs une information |
gecentraliseerde informatie over alle herbruikbare documenten en de | claire, actualisée, structurée, centralisée, accessible par des moyens |
voorwaarden voor hergebruik. Deze informatie moet elektronisch | électroniques, sur tous les documents réutilisables ainsi que les |
beschikbaar zijn. Hoofdstuk 4 van dit koninklijk besluit bepaalt de | conditions de réutilisation. Le chapitre 4 de cet arrêté royal |
elementaire regels voor de transparantie van het aanbod van de | prescrit les règles élémentaires d'organisation et de transparence des |
overheidsdiensten. | offres des services publics. |
Met de richtlijn in het achterhoofd, waarin de lidstaten opgeroepen | Dans le droit fil de la directive qui charge les Etats membres de |
worden om de bestuursdocumenten voor hergebruik makkelijk toegankelijk | faciliter la recherche de documents administratifs disponibles à des |
te maken, kunnen de documenten geïnventariseerd worden, kan hun vorm | fins de réutilisation, il est prévu de répertorier les documents, de |
worden gestandaardiseerd, kunnen de licenties opgemaakt worden, kunnen | standardiser leur présentation, l'offre de licences, les tarifs de |
de vergoedingen vastgesteld worden, enz. | rétributions, etc. |
Om de overheden hierin bij te staan, wordt er een functioneel comité, | Pour aider les autorités publiques, un comité fonctionnel, le comité |
het transparantiecomité, opgericht. | de la transparence, est mis en place. |
De Open Data Taskforce verzekert het secretariaat en de ondersteuning, | La Task force Open Data en assure son secrétariat et son appui, tant |
zowel op juridisch als op administratief niveau. | au niveau juridique qu'administratif. |
Berekening van de vergoedingen (hoofdstuk 5) | Calcul des redevances (chapitre 5) |
In artikel 6, lid 1, van de richtlijn 2013/37/EU zijn de tariferingsbeginselen vastgelegd die van toepassing zijn op alle vormen van kostentoerekening voor het hergebruik van overheidsinformatie in de EU, met uitzondering van de in artikel 6, lid 2, bepaalde situaties: de overheden mogen voor de vermenigvuldiging, verstrekking en verspreiding van documenten geen hoger tarief berekenen dan de marginale kosten. De marginale kosten kunnen worden gedefinieerd als kosten die rechtstreeks verband houden met en gemaakt moeten worden voor de vervaardiging van een extra exemplaar van een document en met het daarvan beschikbaar stellen aan de hergebruikers. | Dans son article 6, paragraphe 1, la directive 2013/37/UE pose, en ce qui concerne la tarification de la réutilisation des données du secteur public dans l'Union européenne, sauf dans les situations précisées à l'article 6, paragraphe 2, le principe général suivant: les organismes du secteur public ne peuvent facturer que les coûts marginaux de reproduction, de mise à disposition et de diffusion. Les coûts marginaux peuvent être définis comme les coûts directement liés et nécessaires à la reproduction d'un exemplaire supplémentaire d'un document et à sa mise à la disposition des réutilisateurs. |
In hoofdstuk 5 worden de toegestane marginale kosten, de methoden voor | Le chapitre 5 définit les coûts marginaux autorisés, les modes de |
de berekening van de vergoedigen en eventuele uitzonderingen | calculs des redevances et les éventuelles exceptions. Ce chapitre est |
beschreven. Dit hoofdstuk is gebaseerd op de richtsnoeren van de | basé sur les guidelines de la Commission européenne : `Commission |
Europese Commissie: `Commission notice - Guidelines on recommended | notice - Guidelines on recommended standard licences, datasets and |
standard licences, datasets and charging for the reuse of documents, 2014/C 240/01, 24/07/2014. | charging for the reuse of documents, 2014/C 240/01, 24/07/2014. |
In zijn advies van 20 mei 2019 nr. 66.051 is de Raad van State van | Dans son avis du 20 mai 2019 n° 66.051, le Conseil d'Etat considère |
oordeel dat de artikelen 18 tot en met 23 van het ontwerp geen | que les articles 18 à 23 du projet sont dépourvus de fondement légal |
expliciete rechtsgrond hebben, aangezien de wet van 7 april 2019 geen | exprès en ce que la loi du 7 avril 2019 n'a apporté aucune |
enkele wijziging heeft aangebracht met betrekking tot de vaststelling | modification en ce qui concerne la fixation des redevances de sorte |
van de heffingen, zodat de Koning enkel bevoegd is om een orgaan aan | |
te wijzen dat verantwoordelijk is voor de vaststelling van criteria | que le Roi est uniquement habilité à désigner une instance chargée de |
voor de heffingen die de marginale kosten overschrijden. | fixer les critères pour les redevances qui excèdent les coûts |
In antwoord op deze opmerking verwijzen wij naar het nieuwe artikel 7 | marginaux. En réponse à cette remarque, nous renvoyons au nouvel article 7 de la |
van de wet van 4 mei 2016, gewijzigd bij de wet van 7 april 2019, dat | loi du 4 mai 2016, modifié par la loi du 7 avril 2019 qui prévoit que |
bepaalt dat de Koning "de modaliteiten van het hergebruik van de | le Roi détermine « les modalités de réutilisation des documents |
bestuursdocumenten" bepaalt, en op die manier het geheel van de | administratifs », visant ainsi l'ensemble des conditions de |
voorwaarden voor hergebruik beoogt, met inbegrip van de berekening van de heffingen. | réutilisation, y compris le calcul des redevances. |
Bovendien, betreffen de artikelen 18 tot en met 23 enkel de heffingen | En outre s'agissant des articles 18 à 23, ces derniers concernent |
uniquement les redevances ne dépassant pas les coûts marginaux, pour | |
die niet hoger liggen dan de marginale kosten, waarvoor artikel 7 § 2 | lesquels l'article 7 § 2 permet via une habilitation générale au Roi, |
het mogelijk maakt ze via een algemene machtiging van de Koning te bepalen. | de les déterminer. |
Het is enkel voor het vastleggen van de criteria die de marginale | Ce n'est que pour la fixation des critères dépassant les coûts |
kosten overschrijden, dat de Koning, in toepassing van artikel 8 § 4 | marginaux, qu'en application de l'article 8 § 4 de la loi du 4 mai |
van de wet van 4 mei 2016, een onafhankelijke instelling dient aan te wijzen. | 2016, le Roi se doit de désigner une institution indépendante. |
RAAD VAN STATE, | CONSEIL D'ETAT, |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 66.051/2 van 20 mei 2019 over een ontwerp van koninklijk | Avis 66.051/2 du 20 mai 2019 sur un projet d'arrêté royal `relatif à |
besluit `inzake het hergebruik van overheidsinformatie' | la réutilisation des informations du secteur public' |
Op 25 april 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 25 avril 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, belast met | invité par le Ministre de l'Agenda numérique, des Télécommunications |
Administratieve Vereenvoudiging, Bestrijding van de sociale fraude, | et de la Poste, chargé de la Simplification administrative, de la |
Privacy en Noordzee verzocht binnen een termijn van dertig dagen een | Lutte contre la fraude sociale, de la Protection de la vie privée et |
de la Mer du Nord à communiquer un avis, dans un délai de trente | |
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `inzake | jours, sur un projet d'arrêté royal `relatif à la réutilisation des |
het hergebruik van overheidsinformatie'. | informations du secteur public'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 20 mei 2019. De | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 20 mai 2019. La |
kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Luc | chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, Luc |
DETROUX en Patrick RONVAUX, staatsraden, Christian BEHRENDT en | DETROUX et Patrick RONVAUX, conseillers d'Etat, Christian BEHRENDT et |
Marianne DONY, assessoren, en Béatrice DRAPIER, griffier. | Marianne DONY, assesseurs, et Béatrice DRAPIER, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. | été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 20 mei 2019. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 20 mai 2019. |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
als zij moet beoordelen of het nodig is een verordening vast te | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
stellen of te wijzigen. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving, overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
GEDEELTELIJKE NIET-ONTVANKELIJKHEID VAN DE ADVIESAANVRAAG | IRRECEVABILITE PARTIELLE DE LA DEMANDE D'AVIS |
1. Op 17 september 2017 heeft de afdeling Wetgeving de volgende | 1. Le 17 septembre 2017, la section de législation a donné les avis |
adviezen gegeven: | suivants : |
1° advies 62.033/2 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | 1° l'avis n° 62.033/2 donné sur un projet d'arrêté royal `fixant les |
bepaling van de voorwaarden voor het hergebruik van overheidsinformatie'; | conditions de réutilisation des informations du secteur public' ; |
2° advies 62.034/2 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | 2° l'avis n° 62.034/2 donné sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 2008 betreffende de | l'arrêté royal du 29 avril 2008 relatif à la composition et au |
samenstelling en werkwijze van de Commissie voor de toegang tot en het | fonctionnement de la Commission d'accès aux et de réutilisation des |
hergebruik van bestuursdocumenten'; | documents administratifs' ; |
3° advies 62.035/2 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | 3° l'avis n° 62.035/2 donné sur un projet d'arrêté royal `fixant la |
bepaling van de behandelingsprocedure voor een aanvraag voor | procédure de traitement des demandes de réutilisation des informations |
hergebruik van overheidsinformatie alsook het toezicht op de | du secteur public ainsi que la surveillance de l'obligation de mise à |
verplichting om bestuursdocumenten beschikbaar te stellen'. | disposition des documents administratifs'. |
2. In de adviesaanvraag in verband met de ontworpen tekst staat | 2. La demande d'avis relative au texte en projet énonce, à ce propos, |
dienaangaande het volgende: | ce qui suit : |
"Un premier projet, reprenant trois avant-projet[s] d'arrêtés royaux | « Un premier projet, reprenant trois avant projet d'arrêtés royaux |
exécutant la loi du 4 mai 2016 relative à la réutilisation des | exécutant la loi du 4 mai 2016 relative à la réutilisation des |
informations du secteur public et transposant la Directive 2013/37/UE | informations du secteur public et transposant la Directive 2013/37/UE |
vous avait déjà été soumis en août 2017. | vous avait déjà été soumis en août 2017. |
Cependant, à l'occasion de vos avis du 11 septembre 2017, vous aviez | Cependant, à l'occasion de vos avis du 11 septembre 2017, vous aviez |
fait état de ce que l'article 7 de la loi du 4 mai 2016 relative à la | fait état de ce que l'article 7 de la loi du 4 mai 2016 relative à la |
réutilisation des informations du secteur public ne permettait pas la | réutilisation des informations du secteur public ne permettait pas la |
mise en oeuvre de la Stratégie gouvernementale Open data telle que | mise en oeuvre de la Stratégie gouvernementale Open data telle que |
libellée dans le projet en question, l'article 7 de la loi du 4 mai | libellée dans le projet en question, l'article 7 de la loi du 4 mai |
2016 n'habilitant le Roi qu'a déterminer l'usage de licences types | 2016 n'habilitant le Roi qu'a déterminer l'usage de licences types |
mais non les modalités de réutilisations avec ou sans conditions des | mais non les modalités de réutilisations avec ou sans conditions des |
informations du secteur public. | informations du secteur public. |
En date du 13 mars 2019, un amendement au projet de loi sur la | En date du 13 mars 2019, un amendement au projet de loi sur la |
facturation électronique a été réalisé afin de modifier l'article 7 de | facturation électronique a été réalisé afin de modifier l'article 7 de |
la loi du 4 mai 2016 de telle sorte que l'obstacle légal à la mise en | la loi du 4 mai 2016 de telle sorte que l'obstacle légal à la mise en |
place de la stratégie fédérale open data par le biais de l'Arrêté | place de la stratégie fédérale open data par le biais de l'Arrêté |
Royal d'exécution n'est plus de mise, l'habilitation au Roi ayant été | Royal d'exécution n'est plus de mise, l'habilitation au Roi ayant été |
étendue. | étendue. |
Vous trouverez dès lors en annexe un avant-projet d'Arrêté Royal qui | Vous trouverez dès lors en annexe un avant-projet d'Arrêté Royal qui |
finalisera ainsi la transposition de la directive 2013/37/UE (et qui | finalisera ainsi la transposition de la directive 2013/37/UE (et qui |
fusionne les avant projets d'AR soumis précédemment en un seul, pour | fusionne les avant projets d'AR soumis précédemment en un seul, pour |
la facilité de lecture du texte, sachant que le fond de ce dossier n'a | la facilité de lecture du texte, sachant que le fond de ce dossier n'a |
pas été modifié)." | pas été modifié) ». |
2. In dit stadium dient gepreciseerd te worden dat het voorliggende | 2. A ce stade, il convient de préciser que le projet d'arrêté ici à |
ontwerpbesluit, afgezien van sommige volledig nieuwe bepalingen, een | l'examen constitue, outre certaines dispositions totalement nouvelles, |
samenvoeging is van de ontwerpen die onderzocht zijn in de adviezen | une fusion des projets examinés dans les avis nos 62.033/2 et 62.035/2 |
62.033/2 en 62.035/2 en geen enkele bepaling bevat die refereert aan | et ne contient aucune disposition faisant écho au projet examiné dans |
het ontwerp dat onderzocht is in advies 62.034/2. 3. Dit gezegd zijnde dient eraan herinnerd te worden dat, wanneer de afdeling Wetgeving een advies heeft gegeven, ze de bevoegdheid heeft opgebruikt die ze krachtens de wet heeft en het haar derhalve niet toekomt om zich opnieuw uit te spreken over reeds onderzochte bepalingen, ongeacht of ze herzien zijn teneinde rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies gemaakt zijn, dan wel ongewijzigd blijven. Dat geldt niet wanneer overwogen wordt in de tekst volledig nieuwe bepalingen in te voegen waarvan de inhoud losstaat van de opmerkingen of voorstellen die door de afdeling Wetgeving in het eerste advies zijn gemaakt of gedaan: in zo'n geval moet de afdeling Wetgeving weer worden geraadpleegd over de nieuwe bepalingen. Dat geldt ook niet wanneer na het eerste advies nieuwe juridische gegevens opduiken die kunnen rechtvaardigen dat de tekst door de afdeling Wetgeving wederom wordt onderzocht: in zo'n geval moeten de bepalingen van de tekst waarvoor die nieuwe gegevens consequenties hebben, aan de afdeling Wetgeving worden voorgelegd. Gelet op hetgeen voorafgaat, dient de afdeling Wetgeving enkel en alleen de artikelen 1 tot 8, 18 tot 23 en 25 van het ontwerp te onderzoeken. De adviesaanvraag is alleen ontvankelijk met betrekking tot die bepalingen. VOORAFGAANDE VORMVEREISTEN Gelet op de artikelen 18 tot 23 van het ontwerp is krachtens artikel 5 van het koninklijk besluit van 16 november 1994 `betreffende de | l'avis n° 62.034/2. 3. Ceci étant posé, il convient de rappeler que, lorsque la section de législation a donné un avis, elle a épuisé la compétence que lui confère la loi et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur les dispositions déjà examinées, qu'elles aient été revues pour tenir compte des observations faites dans le premier avis ou qu'elles demeurent inchangées. Il en va différemment lorsqu'il est envisagé d'insérer dans le texte des dispositions entièrement nouvelles, dont le contenu est indépendant des observations ou suggestions formulées dans le premier avis de la section de législation : en pareil cas, une nouvelle consultation de la section de législation est requise, portant sur les dispositions nouvelles. Il en va aussi différemment quand interviennent, après le premier avis, des éléments juridiques nouveaux, de nature à justifier un nouvel examen du texte par la section de législation : en pareil cas, celle ci doit être saisie des dispositions du texte affectées par ces éléments nouveaux. Eu égard à ce qui précède, il appartient ici à la section de législation d'examiner - et d'examiner seulement - les articles 1er à 8, 18 à 23 et 25 du projet. La demande d'avis est recevable à l'égard de ces seules dispositions. FORMALITES PREALABLES Compte tenu des articles 18 à 23 du projet, l'accord du Ministre du |
administratieve en Begrotingscontrole' de akkoordbevinding van de | Budget est requis en vertu de l'article 5 de l'arrêté royal du 16 |
Minister van Begroting vereist. | novembre 1994 `relatif au contrôle administratif et budgétaire'. |
Die akkoordbevinding wordt niet vermeld in de aanhef het | Cet accord n'est pas mentionné au préambule de l'arrêté en projet et |
ontwerpbesluit en bevindt zich niet in het dossier dat aan de afdeling | ne figure pas au dossier transmis à la section de législation (Voir |
Wetgeving bezorgd is (Zie evenwel de bijzondere opmerking hieronder in | toutefois l'observation particulière formulée ci-après sous les |
verband met de artikelen 18 tot 23). | articles 18 à 23). |
ONDERZOEK VAN HET ONTWERP | EXAMEN DU PROJET |
BIJZONDERE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS PARTICULIERES |
AANHEF | PREAMBULE |
1. Het tweede lid moet gesteld worden als volgt: | L'alinéa 2 sera rédigé comme suit : |
"Gelet op de wet van 4 mei 2016 inzake het hergebruik van | « Vu la loi du 4 mai 2016 relative à la réutilisation des informations |
overheidsinformatie, artikel 7, § 2, vervangen bij de wet van 4 april | du secteur public, l'article 7, § 2, remplacé par la loi du 4 avril |
2019, artikel 10, § 2 en § 5, en artikel 13;". | 2019, l'article 10, §§ 2 et 5, et l'article 13 ; ». |
2. In het vierde lid behoort niet enkel dit advies met nummer 66.051/2 | 2. L'alinéa 4 devra mentionner, non seulement le présent avis portant |
vermeld te worden, maar eveneens de adviezen 62.033/2 en 62.035/2, die | le numéro 66.051/2, mais également les avis nos 62.033/2 et 62.035/2 |
op 11 september 2017 door de afdeling Wetgeving gegeven zijn. | donnés le 11 septembre 2017 par la section de législation. |
Dit lid moet dienovereenkomstig aangevuld worden. | Cet alinéa sera complété en conséquence. |
DISPOSITIEF | DISPOSITIF |
Artikel 7 | Article 7 |
In punt 2° dienen de woorden "vermeld in artikel 8, § 1, van de wet" | Au 2°, il convient de remplacer les mots « visée à l'article 8, § 1, |
vervangen te worden door de woorden "vermeld in artikel 8, § 1, tweede | de la loi » par les mots « visée à l'article 8, § 1er, alinéa 2, de la |
lid, van de wet". | loi ». |
Artikelen 18 tot 23 | Articles 18 à 23 |
In advies 62.033/2 heeft de afdeling Wetgeving opgemerkt dat | Dans son avis n° 62.033/2, la section de législation a observé que |
"artikel 8 van de wet van 4 mei 2016, dat verband houdt met de | « [...] l'article 8 de la loi du 4 mai 2016, relatif aux redevances |
vergoedingen voor het gebruik, slechts een enkele machtiging aan de | d'utilisation, ne comporte qu'une seule habilitation au Roi, portant |
Koning [bevat], die betrekking heeft op de aanwijzing van de | |
instelling belast met de vaststelling van de `criteria voor | sur la désignation de l'instance chargée de fixer `les critères pour |
vergoedingen die de marginale kosten overstijgen'". | les redevances qui excèdent les coûts marginaux' ». |
In tegenstelling tot artikel 7 van de wet van 4 mei 2016 is artikel 8 | Contrairement à son article 7, l'article 8 de la loi du 4 mai 2016 n'a |
van die wet niet gewijzigd bij de wet van 7 april 2019. | pas été modifié par la loi du 7 avril 2019. |
Bovendien hebben de wijzigingen die aangebracht zijn in artikel 7 van | Par ailleurs, les modifications apportées à l'article 7 de cette loi |
die wet niets van doen met de vergoedingen voor het hergebruik: | |
enerzijds wordt in de tekst van artikel 7, zoals dat vervangen is bij | sont étrangères aux redevances de réutilisation : d'une part, le texte |
de wet van 7 april 2019, geen gewag gemaakt van die vergoedingen; | de l'article 7, tel que remplacé par la loi du 7 avril 2019, ne |
anderzijds wordt in de verantwoording bij het amendement dat aan de | mentionne pas ces redevances ; d'autre part, les développements de |
basis ligt van die bepaling, waarin de draagwijdte wordt toegelicht | l'amendement à l'origine de cette disposition, qui décrivent la portée |
van de machtiging die bij die nieuwe bepaling aan de Koning verleend | de l'habilitation conférée au Roi par cette nouvelle disposition, ne |
wordt, evenmin gewag gemaakt van de vergoedingen (Die verantwoording | font pas non plus mention des redevances (Ces développements portent |
luidt als volgt: "Via dit artikel wordt de koning dus gemachtigd om de | le texte suivant : « Via cet article le Roi est ainsi habilité à |
nadere regels voor het hergebruik vast te leggen met of zonder | définir les modalités entourant la réutilisation avec ou sans |
voorwaarden, dit wil onder meer zeggen, de verplichting voor de | conditions c'est à dire notamment l'obligation de motiver la décision |
besturen om de beslissing te motiveren, om hergebruiksvoorwaarden op | pour les administrations, d'imposer des conditions de réutilisation |
te leggen alsook het toezicht op de verplichting om de | ainsi que la surveillance de l'obligation de mise à disposition des |
bestuursdocumenten ter beschikking te stellen. Deze machtiging heeft | documents administratifs. Toutefois, cette habilitation ne concerne |
echter alleen betrekking op de documenten die kunnen worden | |
hergebruikt op grond van artikel 3 van de wet, waardoor documenten van | que les documents qui peuvent être réutilisés en vertu de l'article 3 |
persoonlijke aard of documenten die niet toegankelijk kunnen worden | de la loi, en excluant donc les documents à caractère personnel ou qui |
gemaakt, dus worden uitgesloten " (Parl.St. Kamer, 2018 19, nr. | ne peuvent être rendus accessibles » (Doc. parl., Chambre, 2018 2019, |
3538/002, 4 en 5).). | n° 3538/002, pp. 4 et 5).). |
Daaruit volgt dat bij de wet van 7 april 2019 geen wijziging | Il en résulte que la loi du 7 avril 2019 n'a apporté aucune |
aangebracht is in verband met de vaststelling van de vergoedingen, | modification en ce qui concerne la fixation des redevances, de sorte |
zodat de enige machtiging waarover de Koning beschikt nog altijd | que la seule habilitation dont dispose le Roi porte toujours |
alleen betrekking heeft op de aanwijzing van de instelling belast met | uniquement sur la désignation d'une instance chargée de fixer « les |
de vaststelling van de "criteria voor vergoedingen die de marginale | critères pour les redevances qui excèdent les coûts marginaux ». |
kosten overstijgen". | |
De artikelen 18 tot 23 van het ontwerp hebben dus geen uitdrukkelijke | Les articles 18 à 23 du projet sont donc dépourvus de fondement légal |
rechtsgrond (Zie in die zin het advies van de inspecteur van Financiën van 2 april 2019). | exprès (Voir, en ce sens, l'avis de l'Inspecteur des Finances du 2 avril 2019). |
Bovendien reiken de regels die daarin zijn opgenomen verder dan de | Par ailleurs, les règles qu'ils prévoient dépassent le pouvoir général |
algemene bevoegdheid om wetten uit te voeren die bij artikel 108 van | d'exécution des lois attribué au Roi par l'article 108 de la |
de Grondwet aan de Koning verleend wordt. | Constitution. |
Deze bepalingen moeten weggelaten worden. | Ces dispositions seront omises. |
DE GRIFFIER, | LE GREFFIER, |
Béatrice DRAPIER | Béatrice DRAPIER |
DE VOORZITTER | LE PRESIDENT, |
Pierre VANDERNOOT | Pierre VANDERNOOT |
2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit inzake het hergebruik van | 2 JUIN 2019. - Arrêté royal relatif à la réutilisation des |
overheidsinformatie | informations du secteur public |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 4 mei 2016 inzake het hergebruik van | Vu la loi du 4 mai 2016 relative à la réutilisation des informations |
overheidsinformatie, artikel 7, § 2, vervangen door de wet van 7 april | du secteur public, l'article 7, § 2, remplacé par la loi du 7 avril |
2019, artikel 10, §§ 2 en 5, en artikel 13 ; | 2019, l'article 10, §§ 2 et 5, et l'article 13 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2019; |
april 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 mei 2019; | Vu l'accord du Ministre du budget du 3 mai 2019 ; |
Gelet op het advies 66.051/2 van de Raad van State, gegeven op 20 mei | Vu l'avis n° 66.051/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2019 ainsi |
2019, alsmede de adviezen nrs. 62.033/2 en 62.035/2 gegeven op 11 | que les avis nos 62.033/2 et 62.035/2 donnés le 11 septembre 2017, en |
september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre de l'Agenda numérique, des |
Op de voordracht van de Minister van Digitale Agenda, Telecommunicatie | Télécommunications et de la Poste, chargé de la Simplification |
en Post, belast met Administratieve Vereenvoudiging, Bestrijding van | administrative, de la Lutte contre la fraude sociale, de la Protection |
de sociale fraude, Privacy en Noordzee, | de la vie privée et de la Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Wet: de wet van 4 mei 2016 inzake het hergebruik van | 1° Loi : la loi du 4 mai 2016 relative à la réutilisation des |
overheidsinformatie. | informations du secteur public. |
2° Werkdagen: het geheel van alle kalenderdagen met uitsluiting van de | 2° Jour ouvrable : ensemble des jours calendrier à l'exclusion des |
zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen. | samedis, dimanches et jours fériés légaux. |
3° Modellicentie: een licentie die voorafgaand aan de | 3° Modèle de licence : une licence préalablement établie pour la mise |
terbeschikkingstelling van bestuursdocument werd opgemaakt, ongeacht | à disposition d'un document administratif, peu importe le |
de hergebruiker of het specifieke doel van het hergebruik. | réutilisateur ou la finalité particulière de la réutilisation. |
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden voor het hergebruik | CHAPITRE 2. - Conditions de réutilisation |
Art. 2.In de regel wordt het hergebruik van bestuursdocumenten aan |
Art. 2.En règle, la réutilisation des informations du secteur public |
geen enkele voorwaarde onderworpen. De hergebruiker wordt hiervan | n'est soumise à aucune condition. Le réutilisateur en est informé au |
minstens via de website van de overheid geinformeerd. | moins via le site internet de l'autorité publique. |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, en enkel wanneer de overheid de |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, et uniquement lorsque l'autorité |
bronvermelding van bestuursdocumenten oplegt, wordt de hergebruiker | publique impose que la source des documents administratifs soit |
hiervan minstens via haar website geïnformeerd. | mentionnée, elle en informe le réutilisateur au moins sur son site |
Art. 4.In afwijking van artikels 2 en 3, en enkel wanneer de overheid |
internet. Art. 4.Par dérogation aux articles 2 et 3, et uniquement lorsque |
een vergoeding oplegt, wordt een modellicentie "hergebruik tegen | l'autorité publique impose une redevance, elle utilise un modèle de |
vergoeding" gebruikt. | licence « réutilisation contre paiement ». |
Art. 5.In afwijking van artikels 2 tot 4, en enkel wanneer de |
Art. 5.Par dérogation aux articles 2 à 4, et uniquement lorsque |
overheid specifieke voorwaarden oplegt, wordt een modellicentie op | l'autorité publique impose des conditions de réutilisation |
maat gebruikt. | spécifiques, elle utilise un modèle de licence sur mesure. |
Art. 6.Indien de overheid, om juridische, technische of andere |
Art. 6.Si pour des raisons juridiques, techniques ou autres motifs |
gegronde redenen, voorwaarden oplegt voor het hergebruik, vermeld in | fondés, l'autorité publique impose des conditions de réutilisation, |
artikel 3 tot 5, motiveert zij haar keuze rekening houdend met de | visées aux articles 3 à 5, elle motive son choix au regard des droits |
rechten en belangen van de overheid of van derden. | et intérêts de l'autorité publique ou des tiers. |
Ze informeert de hergebruiker via haar website en in de modellicentie. | Elle en informe le réutilisateur sur son site internet et dans le modèle de licence. |
Art. 7.Voor de modellicentie vermeld in artikel 4, neemt de overheid |
Art. 7.Pour le modèle de licence visé à l'article 4, l'autorité |
bovendien de volgende elementen op: | publique mentionne en plus les éléments suivants : |
1° In geval van een keuze voor een vergoeding vermeld in artikel 8, § | 1° Si le choix se porte sur une redevance visée à l'article 8, § 1, |
1, eerste lid, van de wet: het effectieve bedrag en de | alinéa 1, de la loi : le montant effectif et la base de calcul de la |
berekeningsgrondslag voor de vergoeding. | redevance. |
2° In geval van een keuze voor een vergoeding vermeld in artikel 8, § | 2° Si le choix se porte sur une redevance visée à l'article 8, § 1, |
1, tweede lid van de wet: de factoren waarmee zij rekening houdt bij | alinéa 2 de la loi : les facteurs pris en compte dans le calcul du |
de berekening van die vergoeding. | montant de ladite redevance. |
3° Een verantwoording van de wijze waarop de verplichtingen van | |
artikel 8 van de wet werden nageleefd bij de bepaling van de vergoeding. | 3° Une justification de la manière dont les obligations de l'article 8 |
4° De contactgegevens waar belanghebbenden de overheid kunnen | de la loi ont été respectées lors du calcul de la redevance. |
4° Les coordonnées auxquelles les parties concernées peuvent contacter | |
contacteren voor bijkomende informatie over de berekening van die | l'autorité publique pour des informations complémentaires sur le |
vergoeding, overeenkomstig artikel 6, § 3, van de wet. | calcul de la redevance, conformément à l'article 6, § 3, de la loi. |
Art. 8.De voorwaarden voor het hergebruik vermeld in artikels 3 tot 5 |
Art. 8.Les conditions de réutilisation visées aux articles 3 à 5 |
samen met een toelichting worden: | ainsi que leur explication sont : |
1° naar de taskforce vermeld in artikel 17 voor een voorafgaand advies | 1° transmises pour avis préalable à la task force visée à l'article |
gestuurd, op straffe van nietigheid; | 17, sous peine de nullité ; |
2° op de federale open data-portaalsite, vermeld in artikel 21 van de | 2° publiées sur le portail fédéral open data, visé à l'article 21 de |
wet, gepubliceerd. | la loi. |
HOOFDSTUK 3. - Behandelingsprocedure voor een aanvraag voor hergebruik | CHAPITRE 3. - Procédure de traitement des demandes de réutilisation |
Art. 9.De aanvraag voor hergebruik wordt rechtstreeks gericht aan de |
Art. 9.La demande de réutilisation est adressée soit directement à |
overheid die over het bestuursdocument beschikt of het heeft laten | |
archiveren of wordt ingediend via de federale open data-portaalsite, | l'autorité publique qui dispose du document administratif ou qui l'a |
vermeld in artikel 21 van de wet. In dit laatste geval wordt de | fait archiver, soit via le portail fédéral unique, visé à l'article 21 |
aanvraag naar de bevoegde overheid doorgestuurd. | de la loi. Dans ce dernier cas, la demande sera transmise à l'autorité |
publique compétente. | |
Art. 10.Binnen een termijn van tien werkdagen vanaf de ontvangst van |
Art. 10.Dans les dix jours ouvrables qui suivent la réception de la |
de aanvraag door de overheid, onderzoekt deze of de aanvraag | demande par l'autorité publique, celle-ci vérifie si la demande de |
ontvankelijk en volledig is, overeenkomstig artikel 10, § 1, van de | réutilisation est recevable et complète, conformément à l'article 10, |
wet. Indien de aanvraag voor hergebruik onvolledig of te vaag | § 1, de la loi. Si la demande est incomplète ou formulée de façon trop |
geformuleerd is, verzoekt de overheid de aanvrager ze te vervolledigen | vague, l'autorité publique invite le demandeur à la compléter dans les |
binnen een termijn van 20 werkdagen. Ze geeft aan welke gegevens | 20 jours ouvrables. Elle indique les éléments manquants ou les |
ontbreken of toelichting vereisen. | précisions à apporter. |
Indien de aanvrager de vereiste gegevens niet overmaakt binnen de | Si le demandeur ne fournit pas les éléments requis dans le délai de |
termijn van twintig werkdagen, beëindigt de overheid de behandeling | vingt jours ouvrables, l'autorité publique met fin au traitement de la |
van de aanvraag voor hergebruik. | demande de réutilisation. |
Art. 11.Indien het hergebruik een licentie vereist, stuurt de |
Art. 11.Si la réutilisation requiert une licence, l'autorité publique |
overheid de aanvrager het licentieaanbod binnen een termijn van tien | transmet l'offre de licence au demandeur dans les dix jours ouvrables |
werkdagen vanaf de ontvangst van de aanvraag. | qui suivent la réception de la demande. |
Indien de overheid de aanvrager verzocht heeft zijn aanvraag voor | Si, en application de l'article 10, l'autorité publique a invité le |
hergebruik te vervolledigen, overeenkomstig artikel 10, gaat de | demandeur à compléter sa demande de réutilisation, ce délai prend |
termijn in vanaf de ontvangst van de volledig aanvraag. | cours à compter de la réception de la demande complète. |
Wat de aanvragen betreft waarvoor vooraf het advies of de toestemming | En ce qui concerne les demandes qui doivent être préalablement |
van een comité bevoegd voor persoonsgegevens vereist is, gaat de | soumises à l'avis ou à l'autorisation d'un comité compétent en matière |
termijn van tien werkdagen in vanaf de datum waarop het advies is | de données à caractère personnel, le délai de dix jours ouvrables |
verstrekt of de toestemming is verleend. De overheid stelt de aanvrager ervan in kennis dat het advies of de toestemming gevraagd werd. Voor uitgebreide of ingewikkelde aanvragen kan de behandelingstermijn van de aanvraag met twintig werkdagen worden verlengd. In dit geval stelt de overheid de aanvrager ervan in kennis, binnen een termijn van twintig werkdagen vanaf de ontvangst van de volledige aanvraag, dat een bijkomende termijn noodzakelijk is voor de behandeling van zijn aanvraag. Deze mededeling vermeldt de termijn en de redenen voor de verlenging. | prend cours à partir de la date à laquelle l'avis est rendu ou l'autorisation accordée. L'autorité publique informe dès lors le demandeur que l'avis ou l'autorisation a été demandé. Pour les demandes importantes ou complexes, le délai de traitement de la demande peut être prolongé de vingt jours ouvrables. Dans ce cas, l'autorité publique en informe le demandeur dans les vingt jours ouvrables qui suivent la réception de la demande complète qu'un délai supplémentaire est nécessaire pour traiter sa demande. Cette communication mentionne le délai et les motifs de la prolongation. |
Art. 12.De overheid stelt de aanvrager het bestuursdocument ter |
Art. 12.L'autorité publique met le document administratif à la |
beschikking voor hergebruik binnen een termijn van twintig werkdagen | disposition du demandeur en vue de sa réutilisation dans les vingt |
vanaf de ontvangst van de aanvraag, of, indien van toepassing, de | jours ouvrables qui suivent la réception de la demande, ou, le cas |
ontvangst van de ondertekende licentie. | échéant, la réception de la licence signée. |
Art. 13.§ 1. De overheid kan een aanvraag afwijzen. De beslissing |
Art. 13.§ 1. L'autorité publique peut rejeter une demande. La |
vermeldt de redenen waarom de aanvraag voor hergebruik is afgewezen. | décision indique les motifs pour lesquels la demande de réutilisation est rejetée. |
Indien de afwijzende beslissing gebaseerd is op artikel 3, § 2, 3°, | En outre, en cas de décision négative fondée sur l'article 3, § 2, 3°, |
van de wet, verwijst de overheid in haar beslissing naar de | de la loi, l'autorité publique fait mention, dans sa décision, de la |
natuurlijke of rechtspersoon bij wie de intellectuele eigendomsrechten | personne physique ou morale titulaire des droits de propriété |
berusten, indien deze bekend is of, bij gebrek daaraan, naar de | intellectuelle, si elle est connue ou, à défaut, du concédant auprès |
licentiegever van wie het gevraagde bestuursdocument afkomstig is. | duquel elle a obtenu le document administratif demandé. |
§ 2. De overheid stelt de aanvrager in kennis van haar beslissing, ten | § 2. L'autorité publique notifie au demandeur sa décision, au plus |
laatste binnen een termijn van tien werkdagen vanaf de ontvangst van | tard dans les dix jours ouvrables qui suivent la réception de la |
de volledige aanvraag of vanaf het verkrijgen van het advies of de | demande complète ou à la réception de l'avis ou l'autorisation visé à |
toelating bedoeld in artikel 11, derde lid, of vanaf het vervallen van | l'article 11, alinéa 3, ou à l'expiration du délai supplémentaire |
de bijkomende termijn bedoeld in artikel 11, vierde lid. | prévu à l'article 11, alinéa 4. |
Art. 14.Indien de overheid, na afloop van de termijnen bepaald in |
|
artikel 13, § 2, haar antwoord nog niet heeft overgemaakt aan de | Art. 14.Si, à l'expiration des délais prévus à l'article 13, § 2, le |
aanvrager, kan de zaak worden voorgelegd aan de beroepscommissie | demandeur n'a reçu aucune réponse de la part de l'autorité publique, |
krachtens artikel 13 van de wet. | la commission de recours peut être saisie en vertu de l'article 13 de |
Art. 15.Indien de overheid beslist de licentie of de |
la loi. Art. 15.Si l'autorité publique décide de mettre fin à la licence ou à |
terbeschikkingstelling van de bestuursdocumenten te beëindigen | la mise à disposition des documents administratifs, en application de |
overeenkomstig artikel 10, §§ 3 en 4, van de wet, stelt ze de | l'article 10, §§ 3 et 4, de la loi, elle notifie au demandeur sa |
aanvrager in kennis van haar beslissing en van de redenen daarvoor. | décision ainsi que ses motifs. |
Het document waarmee de aanvrager in kennis gesteld wordt van deze | Le document par lequel cette décision est notifiée au demandeur |
beslissing, vermeldt de beroepsmogelijkheden, de instantie bij wie het | indique les voies de recours, l'instance compétente pour en connaître |
beroep moet worden ingesteld en de voorgeschreven vormen en termijnen. | ainsi que les formes et délais à respecter. |
HOOFDSTUK 4. - Toezicht op de verplichting om bestuursdocumenten | CHAPITRE 4. - Surveillance de l'obligation de mise à disposition des |
beschikbaar te stellen | documents administratifs |
Art. 16.§ 1. Om de uitvoering van de federale open data-strategie te |
Art. 16.§ 1. Pour soutenir la mise en oeuvre de la stratégie fédérale |
ondersteunen, wordt een transparantiecomité gecreëerd. Het comité is | open data, un comité de la transparence est créé. Le comité se compose |
samengesteld uit een vaste en een plaatsvervangende vertegenwoordiger | d'un représentant effectif et d'un représentant suppléant par autorité |
per overheid, aangewezen door de leidende ambtenaren van deze | publique, désignés par les fonctionnaires dirigeants de ces autorités |
overheid. De vertegenwoordiger is binnen deze overheid belast met de | publiques. Le représentant est la personne chargée du développement ou |
ontwikkeling of uitvoering van de open data-strategie. | de la mise en oeuvre de la stratégie open data de cette autorité |
§ 2. De voorzitter van het comité word aangeduid op voorstel van de | publique. § 2. Le président du comité est nommé sur proposition des Ministres |
Ministers bevoegd voor digitale agenda en administratieve | qui ont l'agenda numérique et la simplification administrative dans |
vereenvoudiging. | leurs attributions. |
§ 3. Het comité heeft als opdrachten: | § 3. Le comité a pour mission : |
1° het stimuleren, oriënteren en bijdragen tot de bekendmaking en het | 1° de stimuler, d'orienter et de contribuer à la publication et la |
hergebruik van bestuursdocumenten; | réutilisation des documents administratifs ; |
2° het organiseren van het voortdurend overleg en de permanente | 2° d'organiser la concertation et la coordination permanente entre les |
coördinatie tussen de overheden om de bekendmaking en het hergebruik | autorités publiques pour faciliter la publication et la réutilisation |
van bestuursdocumenten te vergemakkelijken; | des documents administratifs ; |
3° het opmaken, via de leden van het comité, van een inventaris van de | 3° d'établir, via les membres du comité, un inventaire des documents |
bestuursdocumenten die kunnen worden hergebruikt; | administratifs qui peuvent être réutilisés ; |
4° het opmaken van een gestructureerd feedback-mechanisme om de | 4° d'établir un mécanisme structuré de feedback pour augmenter la |
kwaliteit van de authentieke bron-data te verhogen zodat hergebruikers | qualité des sources de données authentiques en permettant aux |
eventuele verbeteringen kunnen voorstellen; | réutilisateurs de proposer des améliorations ; |
§ 4. Het comité keurt zijn huishoudelijk reglement goed binnen de zes | § 4. Le comité approuve son règlement d'ordre intérieur dans les six |
maanden na zijn oprichting. | mois qui suivent son installation. |
§ 5. Het comité kan vergaderingen houden die openstaan voor de | § 5. Le comité peut tenir des réunions ouvertes aux entités fédérées, |
deelstaten, vertegenwoordigers van de hergebruikers of externe | à des représentants de réutilisateurs ou à des experts extérieurs. Le |
deskundigen. De voorzitter van het comité bepaalt wie hiervoor wordt | président du comité détermine les personnes à inviter. Les Ministres |
uitgenodigd. De Ministers bevoegd voor digitale agenda en | qui ont l'agenda numérique et la simplification administrative dans |
administratieve vereenvoudiging kunnen ook permanente externe | leurs attributions peuvent également nommer des experts extérieurs et |
deskundigen of vertegenwoordigers van de hergebruikers aanduiden. | des représentants des réutilisateurs de manière permanente. |
Art. 17.§ 1. Het secretariaat van het transparantiecomité wordt |
Art. 17.§ 1. Le secrétariat du comité de la transparence est |
waargenomen door de open data-taskforce. | administré par la task force open data. |
De open data-taskforce is samengesteld uit vertegenwoordigers van het | La task force open data est composée de représentants de la direction |
Directoraat-generaal Digitale Transformatie van de Federale | générale du Transformation digitale du Service Public fédéral |
Overheidsdienst Beleid en ondersteuning en van de Dienst | Stratégie et Appui et de l'Agence pour la Simplification |
Administratieve Vereenvoudiging opgericht bij de Federale | Administrative auprès de la Chancellerie du Premier Ministre. |
Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister. | Un protocole de coopération régit la coopération entre le SPF |
Een samenwerkingsprotocol regelt de samenwerking tussen FOD Beleid en | Stratégie et appui et l'Agence pour la simplification administrative. |
Ondersteuning en Dienst Administratieve Vereenvoudiging. | |
§ 2. De open data-taskforce heeft verder als opdrachten: | § 2. La task force open data a en outre pour missions : |
1° een technische en juridische ondersteuning aan te bieden aan de | 1° d'apporter un appui technique et juridique aux autorités publiques |
overheid om de bekendmaking en het hergebruik van bestuursdocumenten | pour faciliter la publication et la réutilisation des documents |
te vergemakkelijken; | administratifs ; |
2° de federale open data-portaalsite te ontwikkelen, beheren en animeren; | 2° de développer, de gérer et d'animer le portail fédéral open data ; |
3° een verplichte voorafgaand advies te geven wanneer de overheid | 3° de donner un avis préalable obligatoire lorsque les autorités |
hergebruiksvoorwaarden oplegt, vermeld in artikels 3 to 5; | publiques imposent des conditions de réutilisation, visées aux |
4° initiatieven te nemen om dialoog te creëren binnen de gemeenschap | articles 3 à 5 ; 4° de prendre des initiatives pour instaurer un dialogue dans la |
van potentiële hergebruikers en wisselwerking met de betrokken | communauté des réutilisateurs (potentiels) et créer des interactions |
overheid te realiseren; | avec les services publics concernés ; |
5° de mogelijkheid onderzoeken tot het uitwerken van een meetmethode | 5° d'examiner la possibilité d'élaborer une méthode de mesure |
(calculus) die toelaat de meerwaarde van het openstellen van | (calculus) permettant de quantifier la valeur ajoutée que représente |
specifieke bestuursdocumenten te kwantificeren. | l'ouverture de documents administratifs spécifiques. |
HOOFDSTUK 5. - Berekening van vergoedingen | CHAPITRE 5. - Calcul des redevances |
Art. 18.Indien ingevolge artikel 8, § 1, eerste lid, van de wet, een |
Art. 18.Si, en conséquence de l'article 8, § 1 alinéa 1, de la loi, |
vergoeding wordt gevraagd, is deze beperkt tot één of meer volgende | une redevance est demandée, celle-ci est limitée à un ou plusieurs |
marginale kosten inzake de reproductie, de verstrekking en de | coûts marginaux suivants relatifs à la reproduction, à la mise à |
verspreiding van bestuursdocumenten: | disposition et à la diffusion des informations : |
1° infrastructuur: de kosten van de ontwikkeling, het | 1° infrastructure : les coûts du développement, l'entretien du |
software-onderhoud, het hardware-onderhoud en de connectiviteit, | logiciel, l'entretien du matériel informatique et la connectivité, |
beperkt tot wat noodzakelijk is om de bestuursdocumenten voor het | limités à ce qui est nécessaire pour mettre à disposition les |
hergebruik beschikbaar te stellen; | documents administratifs en vue de la réutilisation ; |
2° reproductie : de kosten van de productie en de | 2° reproduction : les coûts de la production et de la mise à |
terbeschikkingstelling van een extra exemplaar van de | disposition d'un exemplaire supplémentaire des documents |
bestuursdocumenten, inclusief de kosten van de materiële drager; | administratifs, y compris les frais du support matériel ; |
3° behandeling: het verpakkingsmateriaal en de voorbereiding van de | 3° gestion : le matériel d'emballage et la préparation de la mise à |
terbeschikkingstelling; | disposition ; |
4° overleg: de telefoongesprekken en de uitwisseling van e-mails met | 4° consultation : les conversations téléphoniques et l'échange |
de verzoekers van het hergebruik en de kosten van de klantendienst; | d'e-mails avec les demandeurs de la réutilisation, et les coûts du |
5° levering: de portkosten voor het versturen van bestuursdocumenten | service clientèle ; 5° livraison : les frais de port pour l'envoi de documents |
met de normale post of met een koerier; | administratifs par voie postale ou par porteur ; |
6° speciale verzoeken: de kosten van het op verzoek voorbereiden en | 6° demandes spéciales : les coûts de la préparation et du formatage, |
formatteren van bestuursdocumenten; | sur demande, de documents administratifs ; |
7° anonimiseren: de verwijdering, de afscherming en de verarming van | 7° anonymisation : l'élimination, la protection et l'appauvrissement |
de bestuursdocumenten of delen daarvan. | de documents administratifs ou de parties de ceux-ci. |
Art. 19.In het geval, vermeld in artikel 8, § 1, tweede lid, a) en |
Art. 19.Dans les cas visés à l'article 8, § 1, alinéa 2, a) et b), de |
b), van de wet, kunnen, met behoud van de toepassing van de kosten, | la loi, sans préjudice de l'application des coûts visés à l'article |
vermeld in artikel 18, ook de volgende kosten in verband met het | 18, les coûts marginaux suivants relatifs à la création de documents |
creëren van bestuursdocumenten in aanmerking komen: | administratifs peuvent également être pris en compte : |
1° produceren: het genereren van bestuursdocumenten en metagegevens, | 1° production : la production de documents administratifs et de |
de kwaliteitscontrole en het omzetten van de bestuursdocumenten naar | métadonnées, l'encodage, le contrôle de qualité et la conversion de |
een digitaal formaat; | documents administratifs en format numérique ; |
2° verzamelen: het vergaren en het sorteren van bestuursdocumenten; | 2° collecte : le recueil et le tri de documents administratifs ; |
3° overheadkosten als die kosten een aantoonbaar rechtstreeks verband | 3° les frais généraux si ces coûts ont un lien direct et démontrable |
houden met het creëren van bestuursdocumenten; | avec la création de documents administratifs ; |
4° deze kosten mogen worden vermeerderd met een bedrag dat gelijk is | 4° ces coûts peuvent être majorés d'une somme équivalant à un retour |
aan een redelijk rendement op de investering. | sur investissement raisonnable. |
Art. 20.In het geval, vermeld in artikel 8, § 1 tweede lid, c), van |
Art. 20.Dans le cas visé à l'article 8, § 1, alinéa 2, c), sans |
de wet, kunnen, met behoud van de toepassing van de kosten, vermeld in | |
artikels 18 en 19, ook de volgende specifieke kosten voor bibliotheken | préjudice de l'application des coûts visés aux articles 18 et 19, les |
(inclusief universiteitsbibliotheken), musea en archieven in | coûts marginaux suivants spécifiques aux bibliothèques (y compris |
bibliothèques universitaires), musées et archives peuvent également | |
aanmerking komen : | être pris en compte : |
1° conservering: de direct en indirect kosten voor het bewaren en | 1° conservation : coûts directs et indirects de maintenance, de |
opslaan van bestuursdocumenten; | préservation et de stockage ; |
2° rechtenvereffening: de tijd en de mankracht die wordt ingezet voor | 2° acquisition des droits : le temps et les ressources humaines |
het identificeren van derden bij wie rechten berusten en het | nécessaires pour l'identification et l'obtention de l'assentiment des |
verkrijgen van de toestemming van die rechthebbenden; | titulaires de droits ; |
3° overheadkosten als die kosten een aantoonbaar rechtstreeks verband | 3° les frais généraux si ces coûts ont un lien direct et démontrable |
houden met bibliotheken (inclusief universiteitsbibliotheken), musea | avec les bibliothèques (y compris bibliothèques universitaires), les |
en archieven; | musées et les archives ; |
4° deze kosten mogen worden vermeerderd met een bedrag dat gelijk is | 4° ces coûts peuvent être majorés d'une somme équivalant à un retour |
aan een redelijk rendement op de investering. | sur investissement raisonnable. |
Art. 21.§ 1. De overheid is gehouden om te kiezen voor de |
Art. 21.§ 1. L'autorité publique est tenue de choisir la mise à |
terbeschikkingstelling die de kosten voor de hergebruiker zo laag | disposition qui réduit les coûts pour le réutilisateur au minimum. |
mogelijk houden. § 2 De kosten worden berekend door de totale kostprijs van een | § 2. Les coûts sont calculés en utilisant le prix de revient total |
kwantificeerbare reeks bestuursdocumenten als referentie te gebruiken | d'une série quantifiable de documents administratifs comme référence, |
en op basis daarvan de kostprijs van een extra exemplaar van de | et en déduisant, sur la base de cette référence, le prix de revient |
bestuursdocumenten af te leiden. | d'une copie supplémentaire des documents administratifs. |
§ 3. De kosten zijn gezuiverd van inkomsten die de instantie tijdens | § 3. Les coûts sont ajustés en fonction du montant des recettes |
de productie of de verzameling heeft gegenereerd, voor zover die | générées au cours de la production ou de la collecte, pour autant que |
inkomsten bekend zijn bij de overheid. | ces recettes soient connues par l'autorité publique. |
§ 4. De kosten en eventuele inkomsten worden elk jaar beoordeeld en de | § 4. Les coûts et les éventuelles recettes sont évalués chaque année |
vergoeding wordt aangepast aan de potentiële vraag, op basis van een | et la redevance est ajustée à la demande potentielle, sur base d'une |
redelijkerwijs verantwoorde raming van de overheid. | estimation raisonnablement justifiée par l'autorité. |
Art. 22.§ 1. Het redelijke rendement op de investering vermeld in |
Art. 22.§ 1. Le retour sur l'investissement raisonnable visé aux |
artikels 19, 4° en 20, 4°, ligt niet meer dan vijf procent boven de | articles 19, 4° et 20, 4°, n'est pas supérieur de plus de cinq pour |
referentie-interestvoet, vermeld in artikel 2, 4, van de wet van 2 | cent au taux d'intérêt de référence, visé à l'article 2, 4, de la loi |
augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand | du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans |
bij handelstransacties. | les transactions commerciales. |
§ 2. Bij het berekenen van een redelijk rendement op de investering, | § 2. Lorsqu'elles calculent un retour sur l'investissement |
kunnen de bibliotheken, met inbegrip van bibliotheken, met inbegrip | raisonnable, les bibliothèques, y compris les bibliothèques |
van universiteitsbibliotheken, musea en archieven, rekening houden met | universitaires, les musées et les archives, peuvent s'inspirer des |
tarieven die de privésector in rekening brengt voor het hergebruik van | tarifs pratiqués par le secteur privé pour la réutilisation de |
identieke of soortgelijke documenten. | documents identiques ou similaires. |
Art. 23.De Minister kan, als dat nodig is, de berekening van de |
Art. 23.Si nécessaire, le Ministre peut préciser le calcul de la |
vergoeding, vermeld in artikels 18, 19 en 20, en de berekening van het | redevance visée aux articles 18, 19 et 20, ainsi que le calcul du |
redelijk rendement, vermeld in artikels 19, 4° en 20, 4°, verder | retour sur investissement raisonnable visé aux articles 19, 4° et 20, |
verduidelijken. | 4°. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen en inwerkingtreding | CHAPITRE 6. - Dispositions finales et entrée en vigueur |
Art. 24.Het koninklijk besluit van 29 oktober 2007 tot bepaling van |
Art. 24.L'arrêté royal du 29 octobre 2007 fixant la procédure et les |
de behandelingsprocedure en -termijnen voor een aanvraag voor | délais de traitement des demandes de réutilisation d'informations du |
hergebruik van overheidsinformatie alsook het toezicht op de | secteur public ainsi que la surveillance de l'obligation de mise à |
verplichting om bestuursdocumenten beschikbaar te stellen, wordt | disposition des documents administratifs, est abrogé. |
opgeheven. Art. 25.De Ministers bevoegd voor digitale agenda en administratieve |
Art. 25.Les Ministres qui ont l'agenda numérique et la simplification |
vereenvoudiging zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | administrative dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, belast met | Le Ministre de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la |
Administratieve Vereenvoudiging, Bestrijding van de sociale fraude, | Poste, chargé de la Simplification administrative, de la Lutte contre |
Privacy en Noordzee, | la fraude sociale, de la Protection de la vie privée et de la Mer du Nord, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |