← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, wijzigt het | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 2 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté qui vous est présenté pour signature modifie l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private | du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques |
radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten | privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à |
met gedeelde middelen en inzonderheid artikel 1 van het koninklijk | ressources partagées et plus précisément l'article 1er de l'arrêté |
besluit en artikel 15 van bijlage 1 ervan. | royal et l'article 15 de son annexe 1. |
Deze wijzigingen zijn erop gericht het bedrag van de jaarlijkse | |
gebruiksrechten voor de straalverbindingen in de zones van het land | Ces modifications visent, pour une durée de 10 ans, à réduire de 80 % |
waar een extra stimulans nodig is om de huishoudens en ondernemingen | le montant des droits d'utilisation annuels des liaisons hertziennes |
te voorzien van een snelle breedbandaansluiting, voor een periode van | dans les zones du pays où un incitant supplémentaire s'impose pour |
10 jaar met 80 procent te verminderen. Het Belgisch Instituut voor | doter les ménages et les entreprises d'une connexion rapide à large |
postdiensten en telecommunicatie (het BIPT) identificeert in zijn | bande. L'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
beslissing betreffende de analyse van de markten voor breedband en | (l'IBPT) identifie dans sa décision « Analyse des marchés du haut |
televisieomroep van 29 juni 2018 de zones waarin er geen | débit et de la radiodiffusion télévisuelle » du 29 juin 2018 les zones |
NGA-infrastructuur aanwezig is (de zogenaamde vaste "witte" zones) en die waar slechts één NGA-infrastructuur aanwezig is (de zogenaamde vaste "grijze" zones). Naast deze vaste "witte" en "grijze" zones zijn er ook mobiele "witte" en "grijze" zones, waar geen of slechts één mobiel netwerk met hoge snelheid aanwezig is. De precieze omvang van deze grijze en witte zones zal minstens om de twee jaar worden bepaald en gepubliceerd door het Instituut. Deze publicatie zal een mogelijke informatie-asymmetrie tussen de vaste en de mobiele operatoren enerzijds en tussen de vaste operatoren anderzijds opheffen. Volgens het BIPT blijven deze zones voortbestaan met name door de hoge investeringskosten tegenover bescheiden verwachte inkomsten (wegens de relatief grote afstanden en een bevolkingsdichtheid die relatief lager is dan in de rest van het nationale grondgebied). Die zones vergen dus een extra stimulans om over te gaan tot de aanleg van een snelle breedbandinfrastructuur. Straalverbindingen kunnen daadwerkelijk een interessant alternatief vormen voor de dure aanleg van ondergrondse glasvezelkabels om het centrum van de plaatselijke dorpen aan te sluiten op het basisnetwerk teneinde ze te verbinden met de vaste en mobiele breedbandnetwerken met hoge snelheid. De gebruiksrechten die nu gelden krachtens het koninklijk besluit liggen echter hoog. De operatoren staan terughoudend tegenover het idee om die straalverbindingen te realiseren wegens het hoge bedrag van de jaarlijkse rechten die verbonden zijn aan het gebruik ervan. In het algemeen acht men het belangrijk dat de markt bereid is om ook de kleine plattelandsgemeenten aan te sluiten op het breedbandinternet in het kader van de universele dienst. Het onderhavige koninklijk besluit heeft tot doel de jaarlijkse gebruiksrechten in de zones die | dans lesquelles aucune infrastructure NGA n'est présente (les zones dites « blanches » fixes) et celles où une seule infrastructure NGA est présente (les zones dites « grises » fixes). En plus de ces zones « blanches » et « grises » fixes, il existe également des zones « blanches » et « grises » mobiles où aucun ou un seul réseau mobile offre des services mobiles à haut débit. L'étendue précise de ces zones grises et blanches sera déterminée au moins tous les deux ans et publiée par l'Institut. Cette publication éliminera une éventuelle asymétrie d'information entre les opérateurs fixes et mobiles, d'une part, et entre les opérateurs fixes, d'autre part. Selon l'IBPT, la persistance de ces zones résulte notamment des coûts d'investissement élevés pour des revenus escomptés modestes (du fait des distances relativement importantes et d'une densité démographique relativement moindre que dans le reste du territoire national). Ces zones nécessitent donc un incitant supplémentaire pour procéder à la pose d'une infrastructure de large bande rapide. Les liaisons hertziennes peuvent effectivement constituer une alternative intéressante à la pose coûteuse de câbles de fibre optique souterrains pour connecter les centres des villages locaux au réseau de base afin de les raccorder aux réseaux fixes et mobiles à haut débit. Les droits d'utilisation aujourd'hui en vigueur en vertu de l'arrêté royal sont toutefois élevés. Les opérateurs sont réticents à l'idée de réaliser ces liaisons hertziennes en raison du montant élevé des frais annuels liés à leur utilisation. De manière générale, on estime important que le marché soit disposé à raccorder également les petites entités rurales à l'internet à large bande, dans le cadre du service |
economisch het minst rendabel zijn, voor tien jaar met 80 procent te | universel. Le présent arrêté royal vise à réduire de 80 pour cent |
pendant dix ans les droits d'utilisation annuels dans les zones les | |
verlagen, met behoud van de dossierkosten. De reductie moet voldoende | moins économiquement rentables, avec maintien des frais de dossier. La |
réduction doit être suffisamment longue et suffisamment importante | |
lang duren en voldoende groot zijn om een impact te hebben en een | pour avoir un impact et constituer une réelle incitation au |
reële stimulans te betekenen voor netwerkontplooiing in de grijze en | déploiement du réseau dans les zones grises et blanches. Pour cette |
witte zones. Om deze reden wordt 80 % vooropgesteld met een maximale | raison, son taux est fixé à 80% avec une durée maximale jusqu'à la fin |
looptijd tot eind 2029. | de 2029. |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |
Raad van State | Conseil d'Etat |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 65.650/4 van 9 april 2019 over een ontwerp van koninklijk | Avis 65.650/4 du 9 avril 2019 sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2009 | l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications |
betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor | radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes |
vaste netten en netten met gedeelde middelen' | et des réseaux à ressources partagées' |
Op 12 maart 2019 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 12 mars 2019, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, belast met | invité par le Ministre de l'Agenda numérique, des Télécommunications |
Administratieve Vereenvoudiging, Bestrijding van de sociale fraude, | et de la Poste, chargé de la Simplification administrative, de la |
Privacy en Noordzee verzocht binnen een termijn van dertig dagen een | Lutte contre la fraude sociale, de la Protection de la vie privée et |
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | de la Mer du Nord à communiquer un avis, dans un délai de trente |
wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende | jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 18 |
de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten | décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et |
en netten met gedeelde middelen'. | aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées'. |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 9 april 2019. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 9 avril 2019. La |
kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Wanda | chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, |
VOGEL en Patrick RONVAUX, staatsraden, Marianne DONY, assessor, en | Wanda VOGEL et Patrick RONVAUX, conseillers d'Etat, Marianne DONY, |
Béatrice DRAPIER, griffier. | assesseur, et Béatrice DRAPIER, greffier. |
Het verslag is opgesteld door Anne VAGMAN, eerste auditeur. | Le rapport a été rédigé par Anne VAGMAN, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Wanda VOGEL. | été vérifiée sous le contrôle de Wanda VOGEL. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 april 2019. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 avril 2019. |
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, | Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat |
vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het | attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du |
ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is | Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à |
tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel | l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois |
gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte | donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la |
bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft | compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas |
van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen | connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement |
als ze moet beoordelen of het nodig is verordeningen vast te stellen | peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité |
of te wijzigen. | d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving, overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | EXAMEN DU PROJET |
ONDERZOEK VAN HET ONTWERP | |
AANHEF | PREAMBULE |
Het eerste lid moet herzien worden zodat het precies aangeeft welke | L'alinéa 1er doit être revu de manière à viser les subdivisions |
onderverdelingen van artikel 18 van de wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie' rechtsgrond opleveren voor het voorliggende ontwerp en zodat het de nog geldende wijzigingen vermeldt die in voorkomend geval in die onderverdelingen aangebracht zijn. DISPOSITIEF Artikel 1 1. Uit de definities van de vaste of mobiele witte en grijze zones blijkt dat dit statistische sectoren zijn "bepaald door het BIPT". Uit de toelichting van de gemachtigde van de minister blijkt dat de betrokken "statistische sectoren" in feite de door het Nationaal Instituut voor de Statistiek bepaalde sectoren zijn en dat het BIPT onder de laatstgenoemde sectoren alleen deze moet aanduiden waar naargelang van het geval geen enkele operator(1) of slechts één operator(2) een mobiele of vaste elektronische-communicatiedienst met hoge snelheden aanbiedt. De ontworpen tekst moet herzien worden om de bedoeling van de steller ervan duidelijk kenbaar te maken. 2. Uit het verslag aan de Koning blijkt dat "de precieze omvang van deze grijze en witte zones (...) minstens om de twee jaar [zal] worden bepaald en gepubliceerd door het Instituut". Die precisering zou in het dispositief zelf opgenomen moeten worden en niet enkel in het verslag aan de Koning. De ontworpen tekst moet dienovereenkomstig herzien en aangevuld worden. DE GRIFFIER, | précises de l'article 18 de la loi du 13 juin 2005 `relative aux communications électroniques' servant de fondement juridique au projet à l'examen avec les modifications encore en vigueur que ces subdivisions ont, le cas échéant, subies. DISPOSITIF Article 1er 1. Il ressort des définitions des zones blanches et grises, fixes ou mobiles, que celles-ci seront des secteurs statistiques « définis par l'IBPT ». Il résulte des explications communiquées par le délégué du Ministre que les « secteurs statistiques » concernés seront en réalité ceux définis par l'Institut national des statistiques et que l'IBPT se bornera à désigner parmi ceux-ci les secteurs dans lesquels, selon le cas, aucun opérateur(1) ou un seul opérateur(2) (ne) fournit un service de communications électroniques, mobiles ou fixes, à haut débit. Le texte en projet doit être revu pour exprimer clairement l'intention de son auteur. 2. Il ressort du rapport au Roi que « l'étendue précise de ces zones grises et blanches sera déterminée au moins tous les deux ans et publiée par l'Institut ». Cette précision devrait figurer dans le dispositif lui-même et non pas uniquement dans le rapport au Roi. Le texte en projet sera revu et complété en conséquence. LE GREFFIER, |
Béatrice DRAPIER | Béatrice DRAPIER |
DE VOORZITTER, | LE PRESIDENT, |
Pierre VANDERNOOT | Pierre VANDERNOOT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Witte zone. | (1) Zone blanche. |
(2) Grijze zone. | (2) Zone grise. |
2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 JUIN 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 décembre |
besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie | 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits |
en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen | d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, |
communicatie, artikel 18, § 1, gewijzigd bij de wetten van 10 juli | article 18, § 1er, modifié par les lois du 10 juillet 2012, 27 mars |
2012, 27 maart 2014 en 31 juli 2017; | 2014 et 31 juillet 2017 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications |
private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en | radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes |
netten met gedeelde middelen; | et des réseaux à ressources partagées ; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 en | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné les 23 et 25 octobre |
25 oktober 2018; | 2018 ; |
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie van 4 december 2018; | télécommunications du 4 décembre 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 december 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 décembre 2018 ; |
Gelet op de raadpleging van 5 februari 2019 van het Interministerieel | Vu la consultation du 5 février 2019 du Comité interministériel des |
Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en Televisie; | Télécommunications et de la Radiodiffusion et la Télévision ; |
Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 27 maart 2019; | Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 27 mars 2019 ; |
Gelet op advies 65.650/4 van de Raad van State, gegeven op 9 april | Vu l'avis 65.650/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 avril 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en op advies van | Sur proposition du Ministre des Télécommunications et sur avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 december 2009 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 18 décembre 2009 |
betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor | relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits |
vaste netten en netten met gedeelde middelen, gewijzigd bij het | d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées, |
koninklijk besluit van 14 december 2018, wordt aangevuld met de | modifié par l'arrêté royal du 14 décembre 2018, est complété par les |
bepalingen onder 31°, 32°, 33° en 34°, luidende: | 31°, 32°, 33° et 34°, rédigés comme suit : |
« 31° "vaste witte zone": statistische sector, zoals bepaald door de | « 31° « zone blanche fixe » : secteur statistique, tel que défini par |
Federale Openbare Dienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | le Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
(Statbel), waar geen vaste elektronische-communicatiediensten met hoge | (Statbel), où aucun opérateur de réseau ne fournit de service de |
snelheden aangeboden worden, door de netwerkoperatoren; | communications électroniques fixe à haut débit ; |
32° "mobiele witte zone": statistische sector, zoals bepaald door de | 32° « zone blanche mobile » : secteur statistique, tel que défini par |
Federale Openbare Dienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | le Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
(Statbel), waar geen mobiele elektronische-communicatiediensten met | (Statbel), où aucun opérateur de réseau ne fournit de service de |
hoge snelheden aangeboden worden, door de netwerkoperatoren; | communications électroniques mobile à haut débit ; |
33° "vaste grijze zone": statistische sector, zoals bepaald door de | 33° « zone grise fixe » : secteur statistique, tel que défini par le |
Federale Openbare Dienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
(Statbel), waar slechts één netwerkoperator vaste | (Statbel), où un seul opérateur de réseau fournit un service de |
elektronische-communicatiediensten met hoge snelheden verstrekt; | communications électroniques fixe à haut débit ; |
34° "mobiele grijze zone": statistische sector, zoals bepaald door de | 34° « zone grise mobile » : secteur statistique, tel que défini par le |
Federale Openbare Dienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | Service Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
(Statbel), waar slechts één netwerkoperator mobiele | (Statbel), où un seul opérateur de réseau fournit un service de |
elektronische-communicatiediensten met hoge snelheden verstrekt. » | communications électroniques mobile à haut débit. » |
Art. 2.Artikel 15, § 2, eerste lid, van bijlage 1 bij hetzelfde |
Art. 2.L'article 15, § 2, alinéa 1er, de l'annexe 1 du même arrêté |
besluit wordt aangevuld met de volgende zinnen: | est complété par les phrases suivantes : |
« Tot 31 december 2029 is er voor nieuwe verbindingen waarvan, bij | « Jusqu'au 31 décembre 2029, seuls 20 pour cent des droits annuels |
aanvraag van de vergunning, ten minste één van de twee vaste punten | sont dus pour de nouvelles liaisons dont, au moment de la demande de |
zich in de vaste of mobiele grijze of witte zones bevindt maar 20 | licence, au moins un des deux points fixes se trouve dans les zones |
procent van de jaarlijkse rechten verschuldigd. Een verbinding wordt | grises ou blanches fixes ou mobiles. Une liaison est considérée comme |
als nieuw beschouwd indien in de loop van de drie jaar voorafgaand aan | nouvelle si, au cours des trois années préalables à l'entrée en |
de inwerkingtreding van dit besluit geen vergunning geldig was om de | vigueur de cet arrêté, aucune autorisation pour relier ses deux points |
twee eindpunten ervan te verbinden. Het Instituut bepaalt ten minste | extrêmes n'était valide. L'Institut détermine au moins tous les deux |
om de twee jaar de reikwijdte van de grijze en witte zones, voor vast | ans l'étendue des zones grises et blanches, fixes et mobiles, et |
en mobiel, en publiceert deze aanduiding. » | publie cette désignation. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |