Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende bepaalde informatieverplichtingen bij de commercialisering van financiële producten bij niet-professionele cliënten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende bepaalde informatieverplichtingen bij de commercialisering van financiële producten bij niet-professionele cliënten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014 imposant certaines obligations en matière d'information lors de la commercialisation de produits financiers auprès des clients de détail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 2 JUNI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende bepaalde informatieverplichtingen bij de commercialisering van financiële producten bij niet-professionele cliënten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd, strekt er in hoofdzaak toe de inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende bepaalde informatieverplichtingen bij de commercialisering van financiële producten bij niet-professionele cliënten (hierna "het transversaal KB") uit te stellen. Het transversaal KB legt bepaalde informatieverplichtingen vast die ten aanzien van niet-professionele cliënten moeten worden nageleefd bij de beroepsmatige commercialisering van financiële producten op het Belgisch grondgebied. Titel 2 van het transversaal KB legt meer specifiek de verplichting op om, bij die commercialisering, een informatiefiche op te stellen en die aan de niet-professionele cliënten over te leggen. Het toepassingsgebied en de doelstellingen van het transversaal KB zijn deels identiek aan die van Verordening (EU) Nr. 1286/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 26 november 2014 over essentiële-informatiedocumenten voor verpakte retailbeleggingsproducten en verzekeringsgebaseerde beleggingsproducten, die doorgaans wordt aangeduid met de benaming SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 2 JUIN 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014 imposant certaines obligations en matière d'information lors de la commercialisation de produits financiers auprès des clients de détail RAPPORT AU ROI Sire, Le projet qui Vous est soumis vise principalement à différer l'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 25 avril 2014 imposant certaines obligations en matière d'information lors de la commercialisation de produits fincanciers auprès de clients de détail (ci-après, l'"AR transversal") L'AR transversal impose certaines obligations d'information envers les clients de détail lors de la commercialisation à titre professionnel de produits financiers sur le territoire belge. Plus particulièrement, le Titre 2 de cet arrêté impose l'établissement et la remise d'une fiche d'information aux clients de détail lors d'une telle commercialisation. Le champ d'application et les objectifs poursuivis par l'AR transversal sont partiellement identiques à ceux du Règlement (UE) N° 1286/2014 du Parlement européen et du Conseil du 26 novembre 2014 sur les documents d'informations clés relatifs aux produits d'investissement packagés de détail et fondés sur l'assurance, communément désigné par l'appellation "PRIIPs". Ce Règlement a été
"PRIIP's-verordening". Die Verordening is op 9 december 2014 in het publié le 9 décembre 2014 au Journal officiel de l'Union européenne.
Publicatieblad van de Europese Unie gepubliceerd.
Bij de goedkeuring van het transversaal KB was de definitieve tekst Lors de l'adoption de l'AR transversal, le texte définitif de PRIIPs
van de PRIIP's-verordening nog niet vastgesteld. De auteurs van de n'était pas encore arrêté. Conscients du risque que l'AR transversal
ontwerptekst van het transversaal KB waren zich ervan bewust dat contienne certaines dispositions incompatibles avec le futur règlement
enkele bepalingen van die tekst onverenigbaar zouden kunnen zijn met PRIIPs, les auteurs du projet d'AR transversal ont prévu que ce
de toekomstige PRIIP's-verordening, en hebben daarom bepaald dat het dernier n'entrerait en vigueur qu'un an après sa publication au
transversaal KB pas één jaar na de dag van de bekendmaking ervan in
het Belgisch Staatsblad in werking zou treden, i.e. op 12 juni 2015. Moniteur belge, soit le 12 juin 2015.
Met die vrije lange termijn werden in werkelijkheid twee Ce délai assez long poursuivait, en réalité, deux objectifs (Rapport
doelstellingen nagestreefd (verslag aan de Koning, C - 2014/11329, p. au Roi, C - 2014/11329, p. 44478) :
44478): - in de eerste plaats hebben de betrokken entiteitein zo de nodige - Le premier objectif était de permettre aux entités concernées par
tijd om hun documentatie en procedures aan te passen; l'arrêté d'adapter leur documentation et leurs procédures;
- in de tweede plaats wordt het zo mogelijk om eventuele aanpassingen - Le second objectif était de permettre d'éventuelles adaptations du
aan het reglementaire kader aan te brengen als het voorstel van de cadre réglementaire si la proposition de la Commission européenne
Europese Commissie voor een nieuw "document met essentiële informatie" portant sur un nouveau "document d'informations clés" pour les
voor retailbeleggingsproducten ondertussen zou worden aangenomen en de produits d'investissement de détail voyait le jour entre-temps et si
goedgekeurde tekst bepalingen zou bevatten die overenigbaar zouden le texte adopté comportait des dispositions qui s'avéraient
zijn met die van het transversaal KB. incompatibles avec celles de l'AR transversal.
Op dit moment is het voorbarig om de inhoud van het transversaal KB A l'heure actuelle, il est encore prématuré d'adapter le contenu de
aan te passen om die op de inhoud van de PRIIP's-verordening af te l'AR transversal afin de l'aligner sur celui du règlement PRIIPs étant
stemmen, aangezien de uitvoeringsmaatregelen van die verordening nog donné que les mesures d'exécution de ce règlement n'ont pas encore été
niet zijn vastsgesteld. arrêtées.
Om die reden en om te voorkomen dat de betrokken entiteiten de door Pour cette raison, et afin d'éviter que les entités concernées n'aient
hen gebruikte modelfiches later zouden moeten aanpassen om ze in à modifier ultérieurement les modèles de fiche utilisés pour les
overeenstemming te brengen met de vereisten van de PRIIP's-verordening aligner sur les exigences de PRIIPs - avec le risque de confusion qui
- met het gevaar voor verwarring dat daaruit voor de pourrait en découler dans le chef des clients de détail - le présent
niet-professionele cliënten zou kunnen voortvloeien - stelt deze projet propose de reporter momentanément l'entrée en vigueur des
ontwerptekst voor om de inwerkingtreding van de bepalingen van het dispositions de l'AR transversal dont le contenu pourrait interférer
transversaal KB, die inhoudelijk met de bepalingen van de avec celui de PRIIPs.
PRIIP's-verordening zouden kunnen interfereren, tijdelijk uit te Concrètement, il est proposé de reporter l'entrée en vigueur des
stellen. In concreto wordt niet enkel voorgesteld om de inwerkingtreding van de modèles de fiches d'information figurant en annexe de l'AR transversal
modellen van informatiefiche als bijlage bij het transversaal KB uit
te stellen, maar ook - meer algemeen - om de inwerkingtreding van de mais aussi, plus généralement, de reporter l'entrée en vigueur de
verplichting om een informatiefiche op te stellen, en de l'obligation même d'établir une fiche d'information et du régime qui
desbetreffende regeling (i.e. Titel 2 van het besluit) uit te stellen. s'y attache (à savoir le Titre 2 de l'arrêté). En effet, l'entité qui
De entiteit die een product commercialiseert waarvoor geen enkele commercialise un produit pour lequel aucun modèle de fiche
informatiefiche beschikbaar is, is immers verplicht een fiche op te d'information n'est disponible est tenue d' établir une fiche dont le
stellen waarvan de inhoud de in het transversaal KB vermelde vereisten naleeft. contenu doit respecter les exigences prescrites par l'AR transversal.
Terwijl dit uitstel gerechtvaardigd lijkt voor de financiële producten Si ce report semble justifié pour les produits financiers visés par
die door de PRIIP's-verordening worden geviseerd, breidt het ontwerp PRIIPs, le projet étend également ce report dans le temps aux autres
dat uitstel in de tijd ook uit tot andere financiële producten die produits financiers qui ne sont pas visés par PRIIPs mais tombent
weliswaar niet door de PRIIP's-verordening worden geviseerd, maar toch néanmoins dans le champ d'application de l'AR transversal.
onder de toepassing van het transversaal KB vallen. Cette approche se justifie par le fait que l'un des objectifs
Die benadering is gerechtvaardigd door het feit dat één van de principaux de la fiche d'information est d'assurer une plus grande
belangrijkste doelstellingen van de informatiefiche erin bestaat een comparabilité entre les produits. Il semble donc opportun de reporter
grotere vergelijkbaarheid tussen de producten te garanderen. Daarom momentanément l'obligation d'établir une fiche pour l'ensemble des
lijkt het opportuun om de verplichte opstelling van een produits financiers afin d'assurer une meilleure comparabilité de
informatiefiche voor alle financiële producten tijdelijk uit te
stellen, om zo een betere vergelijkbaarheid van al die producten te l'ensemble de ceux-ci et de conserver ainsi une approche transversale
garanderen en ter zake een transversale benadering te handhaven. en la matière.
Bovendien zou het door de uitgestelde inwerkingtreding ook mogelijk En outre, ce report d'entrée en vigueur devrait également permettre de
moeten worden rekening te houden met de evolutie van andere Europese tenir compte de l'évolution d'autres initiatives européennes,
initiatieven, inzonderheid het voorstel tot herziening van de notamment la proposition de révision de la directive sur
verzekeringsbemiddelingsrichtlijn. l'intermédiation en assurance.
Bij wijze van uitzondering stelt de ontwerptekst echter het behoud Par exception, le projet propose toutefois de maintenir l'obligation
d'établir une fiche d'information lors de la commercialisation, auprès
voor van de verplichting om een informatiefiche op te stellen bij de de clients de détail, de comptes d'épargne réglementés. En effet, à
commercialisering van gereglementeerde spaarrekeningen bij l'heure actuelle, la commercialisation de comptes d'épargne
niet-professionele cliënten. Op dit moment is de commercialisering van réglementés auprès de clients de détail est déjà soumise à une
gereglementeerde spaarrekeningen bij niet-professionele cliënten réglementation comparable à celle prévue par l'AR transversal, via
immers - door het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij bepaalde l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant certaines obligations en
informatieverplichtingen worden opgelegd bij de commercialisering van
gereglementeerde spaarrekeningen - al onderworpen aan een
reglementering die vergelijkbaar is met de regeling die in het matière d'information lors de la commercialisation de comptes
transversaal KB wordt uitgewerkt. d'épargne réglementés.
Dit ontwerp stelt een tijdelijke handhaving voor van de verworvenheden Le présent projet propose de maintenir temporairement en vigueur
van de regeling inzake de informatiefiches (het zogenaamde "document l'acquis du régime de fiche (appelé "document d'informations clés pour
met essentiële spaardersinformatie") als bedoeld in voornoemd l'épargnant") prévu par l'arrêté royal précité (c'est-à-dire, en
koninklijk besluit (i.e. in de praktijk Hoofdstuk 2 van het betrokken besluit). pratique, le Chapitre 2 de l'arrêté concerné).
Er moet worden onderstreept dat het uitstel van de inwerkingtreding Il convient de souligner que le report d'entrée en vigueur de
van de verplichting om een informatiefiche op te stellen conform Titel
2 van het transversaal KB onrechtstreeks tot gevolg zal hebben dat, l'obligation d'établir une fiche d'information conformément au Titre 2
de l'AR transversal aura pour effet indirect de suspendre, pour la
même durée, le régime d'approbation préalable des publicités visé à
gedurende dezelfde periode, ook de in artikel 26 van het transversaal l'article 26 de l'AR transversal (sans préjudice toutefois de
KB bedoelde regeling met betrekking tot de voorafgaande goedkeuring
van reclame zal worden opgeschort (evenwel onverminderd de toepassing
van artikel 60 van de wet van 16 juni 2006, de artikelen 60, 65 tot l'application de l'article 60 de la loi du 16 juin 2006, des articles
70, van de wet van 3 augustus 2012 en de artikelen 225, 230 tot 234, 60, 65 à 70 de la loi du 3 août 2012 et des articles 225, 230 à 234 de
van de wet van 19 april 2014 als bedoeld in artikel 26, § 1). Artikel la loi du 19 avril 2014 visée à l'article 26, § 1er). L'article 26, §
26, § 1, van het transversaal KB bepaalt immers dat elke reclame ter 1er, de l'AR transversal prévoit en effet que chaque publicité doit
voorafgaande goedkeuring aan de FSMA moet worden voorgelegd in de vorm être soumise à l'approbation préalable de la FSMA, sous la forme dans
waarin zij aan de niet-professionele cliënten zal worden verspreid, laquelle elle sera diffusée auprès des clients de détail, lorsqu'une
ingeval overeenkomstig titel 2 een informatiefiche ter goedkeuring fiche d'information doit être soumise à l'approbation de la FSMA
moet worden voorgelegd aan de FSMA. Voornoemd artikel 26, § 1, wordt conformément au titre 2. L'article 26, § 1er, précité est cependant
adapté afin de prévoir que le régime d'approbation préalable des
echter zodanig aangepast dat de in artikel 26 van het transversaal KB publicités visé à l'article 26 de l'AR transversal est applicable
bedoelde regeling inzake de voorafgaande goedkeuring van reclame van
toepassing is wanneer de FSMA een document met essentiële lorsque la FSMA approuve un document d'informations clés pour
spaardersinformatie goedkeurt dat conform het koninklijk besluit van
18 juni 2013 waarbij bepaalde informatieverplichtingen worden opgelegd l'épargnant établi conformément à l'arrêté royal du 18 juin 2013
bij de commercialisering van gereglementeerde spaarrekeningen is opgesteld. imposant certaines obligations en matière d'information lors de la
Het transversaal KB legt ook vereisten op met betrekking tot de commercialisation de comptes d'épargne réglementés.
L'AR transversal impose également des exigences en termes de publicité
reclame bij de commercialisering van financiële producten bij lors de la commercialisation de produits financiers auprès de clients
niet-professionele cliënten (Titel 3 van het besluit). de détail (Titre 3 de l'arrêté).
Zo bepaalt het transversaal KB de minimuminhoud van de reclame (Titel Parmi ces exigences, l'AR transversal détermine le contenu minimum des
3, Hoofdstuk 3, afdeling 2), inzonderheid de vermelding van een label. publicités (Titre 3, Chapitre 3, section 2), notamment la mention d'un
Artikel 23 van het transversaal KB voorziet bovendien in de label. L'article 23 de l'AR transversal prévoit en outre l'obligation
verplichting om in de reclame prestatiescenario's te vermelden die de reprendre dans la publicité des scénarios de performance établis
conform artikel 4, § 5, van het transversaal KB zijn opgesteld. conformément à l'article 4, § 5, de l'AR transversal.
De PRIIP's-verordening voorziet ook in de verplichting om, in het PRIIPs prévoit également l'obligation de faire apparaître, dans le
essentiële- informatiedocument, een risico-indicator en
prestatiescenario's op te nemen. De betrokken bepalingen moeten echter document d'informations clés, un indicateur de risque et des scénarios
nog worden verduidelijkt aan de hand van de technische de performance. Les dispositions concernées doivent toutefois encore
reguleringsnormen waarvan de inhoud in de huidige stand van zaken nog être précisées par des normes techniques de réglementation dont le
niet bekend is. contenu n'est pas encore connu à ce stade.
Voornoemde verplichting betreft het document met essentiële informatie L'obligation précitée vise le document d'informations clés et non la
en niet de reclame waarvan de inhoud niet door de PRIIP's-verordening publicité dont PRIIPs ne réglemente pas le contenu. Toutefois,
wordt gereguleerd. Artikel 9 van de PRIIP's-verordening verduidelijkt l'article 9 de PRIIPs précise que les communications commerciales
echter dat marketingcommunicatie over producten die door die relatives à des produits visés par ce règlement ne peuvent contenir
verordening worden geviseerd, geen uitspraken mag bevatten die in aucun énoncé qui contredise les informations figurant dans le document
strijd zijn met de informatie in het essentiële- informatiedocument. d'informations clés.
Om dezelfde nadelen te kunnen ondervangen als diegene die aan de basis Dès lors, pour pallier aux mêmes inconvénients que ceux évoqués à
liggen van het voorstel om de inwerkingtreding van Titel 2 van het l'appui de la proposition de reporter l'entrée en vigueur du Titre 2
transversaal KB uit te stellen (zie hierboven), stelt dit ontwerp voor de l'AR transversal (supra), le présent projet propose de reporter
om ook de inwerkingtreding van de bepalingen van het transversaal KB également l'entrée en vigueur des dispositions de l'AR transversal
uit te stellen die de vermelding van een label en prestatiescenario's imposant la mention, dans la publicité, d'un label et de scénarios de
in de reclame opleggen. performance.
Om dezelfde redenen stelt dit ontwerp voor om de inwerkingtreding van Par identité de motifs, le présent projet propose de suspendre
artikel 22, e), van het transversaal KB op te schorten. Dat artikel l'entrée en vigueur de l'article 22, e), de l'AR transversal. Cet
verbindt diverse voorwaarden aan de vermelding van het toekomstige article impose diverses conditions pour pouvoir mentionner, dans les
rendement (andere dan voornoemde prestatiescenario's) in de reclame, publicités, des rendements futurs (autres que les scénarios de
waaronder het feit dat het rendement uitsluitend dient te worden performance susvisés) parmi lesquelles le fait que le rendement doit
weergegeven aan de hand van een simulator die ter beschikking wordt être exclusivement présenté au moyen d'un simulateur mis à la
gesteld van de cliënten in de hypothese dat het toekomstige rendement disposition des clients dans l'hypothèse où le rendement futur du
van het product aan de evolutie van een of meer activa, indexen of produit est lié à l'évolution d'un ou plusieurs actifs, indices ou
referentiewaarden is gekoppeld. De ontwikkeling van zo'n simulator in
dit stadium opleggen zou onzinnig kunnen lijken, omdat niet kan worden valeurs de référence. Imposer le développement d'un tel simulateur à
vooruitgelopen op de inhoud van de desbetreffende maatregelen tot ce stade pourrait sembler déraisonnable en l'absence de prévisibilité
uitvoering van de PRIIP's-verordening. concernant le contenu des mesures d'exécution de PRIIPs en la matière.
De datum van inwerkingtreding van de overige bepalingen van Titel 3 La date d'entrée en vigueur des autres dispositions du Titre 3 de l'AR
van het transversaal KB in verband met reclame blijft daarentegen transversal en matière de publicité demeure par contre inchangée, en
ongewijzigd, ook voor de gereglementeerde spaarrekeningen. ce compris pour les comptes d'épargne réglementés.
Wat de gereglementeerde spaarrekeningen betreft, is die aanpak Dans le cas des comptes d'épargne réglementés, cette approche se
gerechtvaardigd door de wil om - inzake reclame - een transversale justifie par la volonté de maintenir une approche transversale en
aanpak te handhaven. Het ontwerpbesluit handhaaft dus de opheffing van matière de publicité. L'arrêté en projet maintient donc l'abrogation
Hoofdstuk 3 van het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij du Chapitre 3 de l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant certaines
bepaalde informatieverplichtingen worden opgelegd bij de obligations en matière d'information lors de la commercialisation de
commercialisering van gereglementeerde spaarrekeningen, in zoverre dat comptes d'épargne réglementés, dans la mesure où ce chapitre contient
hoofdstuk de vereisten bevat die - inzake reclame - momenteel van les exigences actuellement applicables aux comptes d'épargne
toepassing op de gereglementeerde spaarrekeningen. réglementés en termes de publicité.
Toch stelt dit ontwerp voor om artikel 33, tweede lid, van het Le présent projet propose cependant de modifier l'article 33, alinéa
transversaal KB te wijzigen met de bedoeling een beperking in de tijd 2, de l'AR transveral afin de limiter dans le temps la possibilité de
te koppelen aan de mogelijkheid om, ten behoeve van niet-professionele
cliënten, reclame die niet aan de vereisten van het transversaal KB
voldoet, te blijven gebruiken en te blijven verspreiden na 12 juni continuer à utiliser et diffuser après le 12 juin 2015, à l'attention
2015. Concreet bepaalt het ontwerp dat de reclame waarvan de de clients de détail, des publicités ne répondant pas aux exigences de
l'AR transversal. Concrètement, le projet prévoit que les publicités
verspreiding vóór de inwerkingtreding van het transversaal KB is dont la diffusion a commencé avant l'entrée en vigueur de l'AR
aangevat (i.e. op 12 juni 2015) en die niet aan de vereisten van Titel transversal (soit le 12 juin 2015) et qui ne répondent pas aux
3 van het transversaal KB voldoet, vanaf 31 december 2015 niet meer exigences du Titre 3 de l'AR transversal ne peuvent plus être
onder de niet-professionele cliënten mag worden verspreid. diffusées à l'attention des clients de détail à dater du 31 décembre
Tot slot verduidelijkt het ontwerp de draagwijdte van technische 2015. Enfin, le projet clarifie la portée de certaines dispositions de l'AR
aspecten van sommige bepalingen van het transversaal KB, corrigeert transversal sur des points d'ordre technique, rectifie quelques
het enkele materiële fouten en past het sommige bepalingen van het erreurs matérielles et adapte certaines dispositions de l'AR
transversaal KB aan om rekening te houden met het uitstel van de transversal pour tenir compte du report d'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van bepaalde artikelen ervan. certains de ses articles.
Het ontwerp verduidelijkt met name de draagwijdte van artikel 1, § 1, Le projet clarifie notamment la portée de l'article 1er, § 1er, alinéa
eerste lid, van het transversaal KB, door te stellen dat de bepalingen 1er, de l'AR transversal, en précisant que les dispositions de cet
van dat besluit ook van toepassing zijn wanneer een emittent (ongeacht arrêté sont également applicables dans l'hypothèse où un émetteur
of het daarbij al dan niet om een gereglementeerde instelling gaat) (qu'il s'agisse ou non d'un établissement réglementé) commercialise
zelf de door hem uitgegeven financiële producten commercialiseert. lui-même les produits financiers qu'il a émis.
Die verduidelijking sluit overigens nauw aan bij de definitie van het Cette précision est par ailleurs en ligne avec la définition du terme
begrip "fabrikant" in artikel 2, 12°, van het transversaal KB en de "fabricant" figurant à l'article 2, 12°, de l'AR transversal et les
desbetreffende verduidelijkingen in het verslag aan de Koning (Belgisch Staatsblad , 12 juni 2014, p. 44476). précisions apportées dans le rapport au Roi (Moniteur belge, 12 juin 2014, page 44476).
Dat is het doel van dit ontwerp. Tel est l'objet du présent projet.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Economie en Consumenten, Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
ADVIES 57.554/2 VAN 27 MEI 2015 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 57.554/2 DU 27 MAI 2015 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 25 APRIL 2014 BETREFFENDE BEPAALDE 25 AVRIl 2014 IMPOSANT CERTAINES OBLIGATIONS EN MATIERE D'INFORMATION
INFORMATIEVERPLICHTINGEN BIJ DE COMMERCIALISERING VAN FINANCI"LE LORS DE LA COMMERCIALISATION DE PRODUITS FINANCIERS AUPRES DE CLIENTS
PRODUCTEN BIJ NIET-PROFESSIONELE CLI"NTEN ' DE DETAIL'
Op 21 mei 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 21 mai 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Consumenten verzocht invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des
binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over Consommateurs à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours
een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du
besluit van 25 april 2014 betreffende bepaalde 25 avril 2014 imposant certaines obligations en matière d'information
informatieverplichtingen bij de commercialisering van Financiële lors de la commercialisation de produits financiers auprès des clients
producten bij niet-professionele cliënten'. de détail'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 27 mei 2015. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 27 mai 2015.
De kamer was samengesteld uit Pierre LIENARDY, kamervoorzitter, La chambre était composée de Pierre LIENARDY, président de chambre,
Martine BAGUET en Bernard BLERO, staatsraden, Christian BEHRENDT en Martine BAGUET et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, Christian
Marianne DONY, assessoren, en Bernadette VIGNERON, griffier. BEHRENDT et Marianne DONY, assesseurs, et Bernadette VIGNERON,
Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc PAQUET, eerste auditeur. greffier. Le rapport a été présenté par Jean-Luc PAQUET, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre LIENARDY. été vérifiée sous le contrôle de Pierre LIENARDY.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 27 mei 2015. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 27 mai 2015.
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde wetten Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées sur
op de Raad van State moeten in de adviesaanvraag in het bijzonder de le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit spécialement indiquer les
redenen worden aangegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. motifs qui en justifient le caractère urgent.
In het onderhavige geval luidt die motivering in de brief aldus : Le lettre s'exprime en ces termes :
"Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd door de noodzaak om de « Het verzoek om spoedbehandeling is gemotiveerd door de noodzaak om
rechtsonzekerheid met betrekking tot de na te leven regels voor de de rechtsonzekerheid met betrekking tot de na te leven regels voor de
betrokken ondernemingen weg te nemen. Bovendien dient er vanuit betrokken ondernemingen weg te nemen. Bovendien dient er vanuit
juridisch oogpunt op [toe gezien] te worden dat dit besluit in werking juridisch oogpunt op [toe gezien] te worden dat dit besluit in werking
treedt vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat het treedt vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat het
wijzigt om dit besluit zo snel mogelijk een nuttig effect te verlenen. wijzigt om dit besluit zo snel mogelijk een nuttig effect te verlenen.
Het initieel koninklijk besluit treedt reeds op 15 juni 2015 in Het initieel koninklijk besluit treedt reeds op 15 juni 2015 in
werking. werking.
Gelet op de talrijke instanties die om advies moesten gevraagd worden Gelet op de talrijke instanties die om advies moesten gevraagd worden
en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden
gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten
bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit
eerder voor advies voor te leggen ». eerder voor advies voor te leggen ».
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 3°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la
beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de section de législation limite son examen au fondement juridique du
voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à
het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article
vervullen voorafgaande vormvereisten. 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. 1. Bij artikel 414 van de wet van 19 april 2014 `betreffende de 1. L'article 414 de la loi du 19 avril 2014 `relative aux organismes
alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires' a
beheerders' zijn in het opschrift van de wet van 3 augustus 2012 remplacé, dans l'intitulé de la loi du 3 août 2012 `relative à
`betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van
beleggingsportefeuilles' die laatste woorden vervangen door de certaines formes de gestion collective de portefeuilles
volgende woorden : « betreffende de instellingen voor collectieve d'investissement', ces derniers mots par les suivants : « relative aux
belegging die voldoen aan de voorwaarden van Richtlijn 2009/65/EG en organismes de placement collectif qui répondent aux conditions de la
de instellingen voor belegging in schuldvorderingen ». Directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances ».
Het is dan ook met dat opschrift dat die wet van 3 augustus 2012 moet C'est donc avec cet intitulé que cette loi du 3 août 2012 doit être
worden vermeld in het derde lid van de aanhef. mentionnée dans l'alinéa 3 du préambule.
2. De motivering van het spoedeisende karakter die opgegeven is in de 2. La motivation de l'urgence figurant dans la demande d'avis ne
adviesaanvraag stemt niet overeen met de motivering die wordt vermeld correspond pas à celle mentionnée dans le préambule de l'arrêté en
in de aanhef van het ontworpen besluit:de motivering van het projet : il y a donc lieu de reproduire de manière exacte dans ce
spoedeisende karakter zoals die in de adviesaanvraag wordt opgegeven, dernier la motivation de l'urgence telle qu'elle figure dans la
dient dan ook juist te worden overgenomen in de aanhef en daarbij moet demande d'avis, tout en veillant à corriger l'erreur concernant la
ervoor gezorgd worden dat de vergissing wordt rechtgezet wat de datum date d'entrée en vigueur de l' « arrêté initial », censée se produire
van inwerkingtreding betreft van het "initieel besluit", dat geacht
wordt in werking te treden op 12 juni en niet op 15 juni. le 12 juin et non le 15 juin.
Immers, luidens artikel 84, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde En effet, conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 2, des lois
wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
"[wordt, w]anneer met toepassing van het eerste lid, 3°, om « [l]orsque, par application de l'alinéa 1er, 3°, l'urgence est
spoedbehandeling van een adviesaanvraag over een ontwerp van invoquée pour un avis sur un projet d'arrêté réglementaire, la
reglementair besluit wordt verzocht, [...] de motivering van het motivation de l'urgence figurant dans la demande est reproduite dans
spoedeisend karakter, die in de aanvraag wordt opgegeven, in de aanhef le préambule de l'arrêté ».
van het besluit overgenomen".
De Voorzitter, Le Président,
P. LIENARDY P. LIENARDY
De Griffier, Le Greffier,
B. VIGNERON B. VIGNERON
2 JUNI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 2 JUIN 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2014
besluit van 25 april 2014 betreffende bepaalde imposant certaines obligations en matière d'information lors de la
informatieverplichtingen bij de commercialisering van financiële commercialisation de produits financiers auprès des clients de détail
producten bij niet-professionele cliënten
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
financiële sector en de financiële diensten, artikel 27, §§ 11 en 12, financier et aux services financiers, l'article 27, §§ 11 et 12,
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007 en gewijzigd inséré par l'arrêté royal du 27 avril 2007 et modifié par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, artikel 28ter, §§ 3 en 4, royal du 3 mars 2011, l'article 28ter, §§ 3 et 4, inséré par la loi du
ingevoegd bij de wet van 2 juli 2010 en vervangen bij de wet van 30 2 juillet 2010 et remplacé par la loi du 30 juillet 2013, l'article
juli 2013, artikel 30bis, ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013, 30bis, inséré par la loi du 30 juillet 2013, l'article 45, § 2,
artikel 45, § 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 remplacé par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et modifié par la loi du 30
en gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013, en artikel 64, derde lid, juillet 2013, et l'article 64, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011; 3 mars 2011;
Gelet op de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van Vu la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments
beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de placement et aux admissions d'instruments de placement à la
de verhandeling op een gereglementeerde markt, de artikelen 57/1, négociation sur des marchés réglementés, les articles 57/1, inséré par
ingevoegd bij de wet van 2 juli 2010 en vervangen bij de wet van 17 la loi du 2 juillet 2010 et remplacé par la loi du 17 juillet 2013, et
juli 2013, en 58, § 4; 58, § 4;
Gelet op de wet van 3 augustus 2012 betreffende de instellingen voor Vu la loi du 3 août 2012 relative aux organismes de placement
collectieve belegging die voldoen aan de voorwaarden van richtlijn collectif qui répondent aux conditions de la Directive 2009/65/CE et
2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen, aux organismes de placement en créances, l'article 64, § 1er, 1°,
artikel 64, § 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 17 juli 2013; modifié par la loi du 17 juillet 2013;
Gelet op de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve Vu la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement
instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, de collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, les articles 68, § 2,
artikelen 68, § 2, 116, § 2, 122, § 2, 126, § 3, 133, § 2, 149, 155, 116, § 2, 122, § 2, 126, § 3, 133, § 2, 149, 155, 162, 229, 496, § 2,
162, 229, 496, § 2, 499, § 2; 499, § 2;
Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, de Vu la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, les articles 28, 30
artikelen 28, 30 en 38; et 38;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende bepaalde Vu l'arrêté royal du 25 avril 2014 imposant certaines obligations en
informatieverplichtingen bij de commercialisering van financiële matière d'information lors de la commercialisation de produits
producten bij niet-professionele cliënten; financiers auprès des clients de détail;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre fin à l'insécurité
om de rechtsonzekerheid met betrekking tot de na te leven regels voor de betrokken ondernemingen weg te nemen. Bovendien dient er vanuit juridisch oogpunt op toe gezien te worden dat dit besluit in werking treedt vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit dat het wijzigt om dit besluit zo snel mogelijk een nuttig effect te verlenen. Het initieel koninklijk besluit treedt reeds op 12 juni 2015 in werking. Gelet op de talrijke instanties die om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies van de Autoriteit voor Financiële Diensten en juridique pour les entreprises concernées quant au respect des règles. En outre, sous l'angle juridique, il importe de veiller à ce que le présent arrêté entre en vigueur avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal qu'il modifie afin de pouvoir produire utilement ses effets dans les meilleurs délais. L'arrêté initial entre déjà en vigueur le 12 juin 2015. Vu le nombre important d'instances qui devaient être consultées et le fait qu'il a ensuite fallu apporter les adaptations nécessaires afin que l'arrêté royal soit, autant que possible, conforme à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre le présent arrêté royal pour avis plus tôt; Vu l'avis de l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA),
Markten (FSMA), gegeven op 7 april 2015; donné le 7 avril 2015;
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 16 april 2015; Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique, donné le 16 avril 2015;
Gelet op het advies van de Commissie voor Verzekeringen, gegeven op 30 april 2015; Vu l'avis de la Commission des assurances, donné le 30 avril 2015;
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 23 april Vu l'avis du Conseil de la consommation, donné le 23 avril 2015;
2015; Gelet op het advies van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de Vu l'avis de l'Office de Contrôle des mutualités et des unions
landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 30 april 2015; nationales de mutualités, donné le 30 avril 2015;
Gelet op de door de FSMA georganiseerde open raadpleging die liep van 27 maart 2015 tot 17 april 2015; Vu la consultation ouverte organisée par la FSMA du 27 mars 2015 au 17 avril 2015;
Gelet op advies 57.554/2 van de Raad van State, gegeven op 27 mei Vu l'avis 57.554/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2015, en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van Sur la proposition du Ministre des Finances et du Ministre de
Economie en Consumenten, l'Economie et des Consommateurs,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
TITEL 1 - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 25 april 2014 TITRE 1er - Modifications à l'arrêté royal du 25 avril 2014 imposant
betreffende bepaalde informatieverplichtingen bij de commercialisering certaines obligations en matière d'information lors de la
van financiële producten bij niet-professionele cliënten commercialisation de produits financiers auprès des clients de détail

Artikel 1.In artikel 1 van voornoemd besluit worden de volgende

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
"

Artikel 1.§ 1. Dit besluit stelt bepaalde informatieverplichtingen

«

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté établit certaines obligations

vast die ten aanzien van niet-professionele cliënten moeten worden en matière d'information à respecter à l'égard des clients de détail
nageleefd bij de beroepsmatige commercialisering van financiële lors de la commercialisation à titre professionnel de produits
producten op het Belgisch grondgebied, inclusief de commercialisering financiers sur le territoire belge, en ce compris la commercialisation
van door de betrokken entiteit uitgegeven financiële producten."; de produits financiers émis par l'entité concernée. »;
2° paragraaf 1, tweede lid, 2°, wordt vervangen als volgt : 2° le paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, est remplacé par ce qui suit :
"2° wanneer de commercialisering van een reeds uitgegeven financieel « 2° lorsque la commercialisation d'un produit financier déjà émis a
product gebeurt in het kader van een dienstverlening die bestaat uit lieu dans le cadre de la prestation d'un service de réception et de
het ontvangen en doorgeven van orders of het uitvoeren van orders, in transmission d'ordres ou d'exécution d'ordres, au sens respectivement
de zin van respectievelijk artikel 46, 1°, 1 en 2, van de wet van 6 de l'article 46, 1°, 1 et 2 de la loi du 6 avril 1995 relative au
april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de statut et au contrôle des entreprises d'investissement, lorsque celui
beleggingsondernemingen, in zoverre diegene die de commercialisering qui le commercialise ne perçoit pas d'autre rémunération à l'occasion
verricht, daarbij geen andere vergoeding ontvangt dan de door de de la commercialisation que celle payée par le client de détail et
niet-professionele cliënt betaalde vergoeding en hij geen aanbieding
verricht in de zin van artikel 3, §§ 1 of 2, van de wet van 16 juni qu'il n'effectue pas une offre visée à l'article 3, §§ 1er ou 2, de la
2006, artikel 3, 13°, of 5, § 1, van de wet van 3 augustus 2012, of loi du 16 juin 2006, à l'article 3, 13°, ou 5, § 1er, de la loi du 3
artikel 3, 27°, of 5, § 1, van de wet van 19 april 2014.". août 2012, ou à l'article 3, 27°, ou 5, § 1er, de la loi du 19 avril

Art. 2.In artikel 2 worden de bepalingen onder 8° en 9° aangevuld met

2014. ».

Art. 2.Dans l'article 2, les points 8° et 9° sont complétés par les

de woorden : "of, voor de spaardeposito's die zijn ontvangen door mots : « ou, pour les dépôts d'épargne reçus par des établissements de
kredietinstellingen die in een andere lidstaat van de Europese crédit établis dans un autre Etat membre de l'Espace économique
Economische Ruimte zijn gevestigd, de analoge vereisten zoals européen, les conditions analogues définies par les autorités
vastgesteld door de gelijkwaardige bevoegde overheidsinstanties van de similaires compétentes de l'autre Etat membre ».
andere lidstaat".

Art. 3.In artikel 9, § 1, worden de volgende wijzigingen aangebracht

Art. 3.Dans l'article 9, § 1er, les modifications suivantes sont

: apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "door de fabrikant, de 1° à l'alinéa 1er, les mots « par le fabricant, le distributeur
gereglementeerde distributeur of de gereglementeerde tussenpersoon, in réglementé ou l'intermédiaire réglementé, pour autant que ceux-ci
zoverre zij in staat zijn de betrokken financiële producten uit te soient en mesure d'émettre, de céder ou d'ouvrir les produits
geven, over te dragen of te openen, of door een persoon die voor zijn financiers concernés, ou par une personne agissant pour son compte, »
rekening handelt," ingevoegd tussen de woorden "de commercialisering van financiële producten" en de woorden "wordt verspreid bij niet-professionele cliënten"; 2° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : "Eenieder die naar aanleiding van de commercialisering rechtstreeks of onrechtstreeks een vergoeding of een voordeel ontvangt, wordt geacht voor rekening van voornoemde personen te handelen."; 3° in het tweede lid, worden de woorden "door de bovenvermelde personen" ingevoegd tussen de woorden "bij de commercialisering van financiële producten" en de woorden "worden verspreid bij niet-professionele cliënten". sont insérés entre les mots « la commercialisation de produits financiers » et les mots « doit remplir les conditions fixées dans le présent titre »; 2° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante : « Est présumée agir pour le compte des personnes susvisées, toute personne qui perçoit directement ou indirectement une rémunération ou un avantage à l'occasion de la commercialisation. »; 3° à l'alinéa 2, les mots « par les personnes susmentionnées » sont insérés entre les mots « sont diffusés » et les mots « auprès des clients de détail ».

Art. 4.In artikel 11, 5°, worden de woorden "de essentiële

Art. 4.Dans l'article 11, 5°, les mots « ou l'épargnant » sont

beleggersinformatie," vervangen door de woorden "de essentiële insérés entre les mots « les informations clés pour l'investisseur »
informatie voor de belegger of de spaarder,". et les mots « ou dans toute autre information contractuelle ».

Art. 5.In artikel 12, § 1, 4°, worden de volgende wijzigingen

Art. 5.A l'article 12, § 1er, 4°, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° in de bepaling onder c), eerste lid, worden de woorden "en een 1° au littéra c), alinéa 1er, les mots « , et une indication succinte
beknopte aanduiding van de belangrijkste risico's" opgeheven; des principaux risques » sont abrogés;
2° in de bepaling onder c), wordt het derde lid opgeheven; 2° au littéra c), l'alinéa 3 est abrogé;
3° tussen de bepaling onder c) en de bepaling onder d) wordt een 3° un littéra cbis) rédigé comme suit est inséré entre le littéra c)
bepaling onder cbis) ingevoegd, luidende : "een beknopte aanduiding et le littéra d) : « une indication succinte des principaux risques et
van de belangrijkste risico's en, als het financieel product
rechtstreeks of onrechtstreeks wordt blootgesteld aan een mogelijk si le produit financier est directement ou indirectement exposé à un
kredietrisico van meer dan 35% op één of meerdere specifieke risque de crédit potentiel de plus de 35% sur une ou plusieurs entités
entiteiten, worden de identiteit en de kredietwaardigheid van die spécifiques, l'identité et la solvabilité de cette ou ces entités sont
entiteit(en) op prominente wijze vermeld;"; mentionnées de manière bien visible; »;
4° de bepaling onder d) wordt vervangen als volgt : "d) een overzicht 4° le littéra d), est remplacé par ce qui suit : « d) un relevé de
van alle kosten en taksen ten laste van de niet-professionele cliënt, tous les frais et taxes mis à charge du client de détail, les frais
waarbij die kosten, indien technisch mogelijk, geaggregeerd worden étant, si cela s'avère techniquement possible, présentés de manière
voorgesteld, onverminderd de transparantieverplichtingen die agrégée, sans préjudice des obligations de transparence qui découlent
voortvloeien uit artikel 27 van de wet van 2 augustus 2002 en haar de l'article 27 de la loi du 2 août 2002 et de ses arrêtés
uitvoeringsbepalingen. d'exécution.
Indien technisch mogelijk, verduidelijkt de reclame welk deel van het Dans la mesure où cela est techniquement possible, la publicité
door de niet-professionele cliënt gestorte bedrag betrekking heeft op précise quelle part du montant versé par le client de détail est
de kosten van de aankoop van, de inschrijving op, de toetreding tot, affectée aux frais d'achat, de souscription, d'adhésion à,
de aanvaarding van, de ondertekening van of de opening van het financieel product;". d'acceptation de signature ou d'ouverture du produit financier; ».

Art. 6.In artikel 12, § 1, 6°, a), worden de woorden "de essentiële

Art. 6.Dans l'article 12, § 1er, 6°, a), les mots « ou l'épargnant »

beleggersinformatie," vervangen door de woorden "de essentiële sont insérés entre les mots « aux informations clés pour
informatie voor de belegger of de spaarder,". l'investisseur » et les mots « , précisant la nécessité pour ».

Art. 7.In artikel 14, § 1, worden de woorden "als bedoeld in artikel

Art. 7.Dans l'article 14, § 1er, les mots « visé à l'article 12, § 1er,

12, § 1, 4°, d)" vervangen door de woorden "als bedoeld in artikel 12, 4°, d) » sont remplacés par les termes « visé à l'article 12, § 1er,
§ 1, 4°, c),". 4°, c) ».

Art. 8.In artikel 17, eerste lid, worden de volgende wijzigingen

Art. 8.A l'article 17, alinéa 1er, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "of over de gehele 1° au 3°, les mots « ou toute la période de commercialisation du
periode waarin het product wordt gecommercialiseerd" vervangen door de produit » sont remplacés par les mots « ou toute la période depuis que
woorden "of over de gehele periode waarin het product wordt
aangeboden"; le produit est proposé »;
2° in de bepaling onder 6° worden de woorden "als bedoeld in 4° en 5° 2° au 6°, les mots « , telles que visées aux 4° et 5°, » sont abrogés;
" opgeheven; 3° de bepaling onder 10° wordt opgeheven en vervangen als volgt : "de 3° le 10° est abrogé et remplacé par ce qui suit : « l'information
informatie verduidelijkt de berekeningsbasis van de précise la base de calcul des rendements. ».
rendementscijfers.".

Art. 9.In artikel 20 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 9.A l'article 20, les modifications suivantes sont apportées :

1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : "De evolutie van de waarde 1° Le § 1er est remplacé par ce qui suit : « L'évolution de la valeur
of de prijs van het product kan worden voorgesteld via een grafiek ou du prix du produit peut être présentée au moyen d'un graphique
over de laatste vijf jaar of over de gehele periode waarin het product couvrant les cinq dernières années ou toute la période depuis que le
wordt aangeboden, indien deze periode korter is dan vijf jaar, dan wel produit est proposé si cette période est inférieure à cinq ans, ou
over een langere periode."; couvrant une période plus longue. »;
2° in paragraaf 3, worden de woorden "als bedoeld in artikel 17, 6° 2° au § 3, les mots « visées à l'article 17, 6° à 10° » sont remplacés
tot 10° " vervangen door de woorden "als bedoeld in artikel 17, 6° tot par les mots « visées à l'article 17, 6° à 9° ».
9° ".

Art. 10.In artikel 26 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 10.A l'article 26, les modifications suivantes sont apportées :

1° in paragraaf 1 worden de woorden "ingeval overeenkomstig titel 2 1° Au § 1er, les mots « lorsqu'une fiche d'information doit être
een informatiefiche ter goedkeuring moet worden voorgelegd aan de soumise à l'approbation de la FSMA conformément au titre 2 » sont
FSMA" vervangen door de woorden "ingeval een informatiefiche of een remplacés par les mots « lorsqu'une fiche d'information ou un document
document met essentiële beleggers- of spaardersinformatie ter d'informations clés pour l'investisseur ou l'épargnant doit être
goedkeuring moet worden voorgelegd aan de FSMA."; soumis(e) à l'approbation de la FSMA. »;
2° paragraaf 2 wordt het derde lid van paragraaf 1; 2° Le § 2 devient l'alinéa 3 du § 1er;
3° paragraaf 3 wordt paragraaf 2; 3° Le § 3 devient le § 2;
4° paragraaf 4 wordt paragraaf 3. 4° Le § 4 devient le § 3.

Art. 11.Artikel 27 wordt vervangen als volgt :

Art. 11.L'article 27 est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 27.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 14 november 2003

«

Art. 27.A l'article 8 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif

betreffende de levensverzekeringsactiviteit, als ingevoegd bij à l'activité d'assurance sur la vie, tel qu'inséré par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 10 juni 2004 en gewijzigd bij koninklijk du 10 juin 2004 et modifié par l'arrêté royal du 21 avril 2007, les
besluit van 21 april 2007, worden de paragrafen 5 en 6 opgeheven.". paragraphes 5 et 6 sont abrogés. ».

Art. 12.Artikel 28 wordt vervangen als volgt :

Art. 12.L'article 28 est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 28.In artikel 72, § 2, van hetzelfde besluit, als gewijzigd bij

«

Art. 28.A l'article 72, § 2, du même arrêté, tel que modifié par

het koninklijk besluit van 21 april 2007, wordt de bepaling onder 13° l'arrêté royal du 21 avril 2007, le 13° est remplacé par ce qui suit :
vervangen als volgt : "13° voor elk beleggingsfonds in effecten, de « 13° pour chaque fonds d'investissement en valeurs mobilières, la
risicoklasse waartoe het behoort, opgesteld overeenkomstig artikel 8 classe de risque dont il relève, établie conformément à l'article 8 du
van Verordening nr. 583/2010 van de Commissie van 1 juli 2010 tot règlement n° 583/2010 de la Commission du 1er juillet 2010 mettant en
uitvoering van Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de oeuvre la Directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil en
Raad wat betreft essentiële beleggersinformatie en de voorwaarden ce qui concerne les informations clés pour l'investisseur et les
waaraan moet worden voldaan als de essentiële beleggersinformatie of conditions à remplir lors de la fourniture des informations clés pour
het prospectus op een andere duurzame drager dan papier of via een l'investisseur ou du prospectus sur un support durable autre que le
website worden verstrekt".". papier ou au moyen d'un site web ». ».

Art. 13.Artikel 30 wordt vervangen als volgt :

Art. 13.L'article 30 est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 30.§ 1. De artikelen 35, tweede lid, 36, 37, §§ 1 en 2, eerste

«

Art. 30.§ 1er. Les articles 35, alinéa 2, 36, 37, §§ 1er et 2,

lid, 38, 40, 41, 42, eerste lid, 43, 45 en 219, § 3, en bijlage B, alinéa 1er, 38, 40, 41, 42, alinéa 1er, 43, 45 et 219, § 3, ainsi que
afdeling I, deel 1. Publiciteit, van het koninklijk besluit van 12 l'annexe B, section Ire, partie 1. Publicité, de l'arrêté royal du 12
november 2012 met betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor novembre 2012 relatif à certains organismes de placement collectif
collectieve belegging, worden opgeheven. publics sont abrogés.
§ 2. De inleidende zin van artikel 219, § 2, eerste lid, van hetzelfde § 2. La phrase liminaire de l'article 219, § 2, alinéa 1er du même
besluit wordt vervangen als volgt : " § 2. De artikelen 35, 39, 42, arrêté est remplacée par ce qui suit : « § 2. Les articles 35, 39, 42,
tweede en derde lid, 44 en 46 zijn naar analogie toepasselijk op :" alinéas 2 et 3, 44 et 46 s'appliquent par analogie : »
§ 3. Artikel 223, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit § 3. L'article 223, § 1er, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par
wordt vervangen als volgt : " § 1. De artikelen 29 tot 35, 37, § 2, ce qui suit : « § 1er. Les articles 29 à 35, 37, § 2, 39, 42, alinéas
39, 42, tweede en derde lid, 44 en 46 inzake het prospectus en de 2 et 3, 44 et 46, relatifs au prospectus et aux informations clés pour
essentiële beleggersinformatie over het openbaar aanbod van rechten
van deelneming en stukken met betrekking tot het openbaar aanbod van l'investisseur concernant l'offre publique de parts ainsi qu'aux
rechten van deelneming zijn van toepassing, tenzij de FSMA een documents relatifs à l'offre publique de parts, sont applicables, sauf
afwijking van deze artikelen toestaat.". dérogation accordée par la FSMA. ».

Art. 14.In punt 5, a), van bijlage B, afdeling I, deel 2, Periodieke

Art. 14.Dans le point 5, a), de l'annexe B, section Ire, partie 2,

verslagen, van het koninklijk besluit van 12 november 2012 met Rapports périodiques, de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif à
betrekking tot bepaalde openbare instellingen voor collectieve certains organismes de placement collectif publics, tel qu'il sera
belegging, zoals dat zal worden gewijzigd bij de inwerkingtreding van modifié à compter de l'entrée en vigueur de l'article 31 de l'arrêté
artikel 31 van het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende royal du 25 avril 2014 imposant certaines obligations en matière
bepaalde informatieverplichtingen bij de commercialisering van d'information lors de la commercialisation de produits financiers
financiële producten bij niet-professionele cliënten worden de woorden aurpès des clients de détail, les mots « et que les rendements passés
"en voor het feit dat rendementscijfers uit het verleden misleidend
kunnen zijn" opgeheven. peuvent être trompeurs » sont abrogés.

Art. 15.Artikel 32 wordt vervangen als volgt :

Art. 15.L'article 32 est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 32.Hoofdstuk 3 van het koninklijk besluit van 18 juni 2013

«

Art. 32.Le Chapitre 3 de l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant

waarbij bepaalde informatieverplichtingen worden opgelegd bij de certaines obligations en matière d'information lors de la
commercialisering van gereglementeerde spaarrekeningen, als gewijzigd commercialisation de comptes d'épargne réglementés, tel que modifié
bij het koninklijk besluit van 21 december 2013, wordt opgeheven.". par l'arrêté royal du 21 décembre 2013, est abrogé. ».

Art. 16.In artikel 33 worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 16.A l'article 33, les modifications suivantes sont apportées :

1° het eerste lid wordt de eerste paragraaf; 1° l'alinéa 1er devient le paragraphe 1er;
2° het tweede lid, dat de derde paragraaf wordt, wordt vervangen als 2° l'alinéa 2, qui devient le paragraphe 3, est remplacé par ce qui
volgt : " § 3. In afwijking van paragraaf 1 zijn de bepalingen van
titel 3 niet van toepassing op de reclame en andere documenten en suit : « § 3. Par dérogation au § 1er, les dispositions du titre 3 ne
sont pas applicables aux publicités et autres documents et avis dont
berichten waarvan de verspreiding is aangevat vóór de in de eerste la diffusion a commencé avant la date prévue au § 1er et ce, jusqu'au
paragraaf bedoelde datum en dit tot en met 31 december 2015."; 31 décembre 2015 inclus. »;
3° tussen het eerste lid dat paragraaf 1 wordt, en het tweede lid dat 3° un paragraphe 2, rédigé comme suit, est inséré entre l'alinéa 1er
paragraaf 3 wordt, wordt een paragraaf 2 ingevoegd, luidende : " § 2. qui devient le paragraphe 1er et l'alinéa 2 qui devient le paragraphe
In afwijking van paragraaf 1, treden de volgende bepalingen van dit 3 : « § 2. Par dérogation au § 1er, les dispositions suivantes du
besluit in werking op een door Ons te bepalen datum : présent arrêté entrent en vigueur à une date à fixer par Nous :
a) de bepalingen van titel 2; a) les dispositions du titre 2;
b) de artikelen 10, 12, § 1, 4°, c), 14, 22, e), en 23; b) les articles 10, 12, § 1er, 4°, c), 14, 22, e), et 23;
c) de Bijlagen A en B.". c) les Annexes A et B. ».
TITEL 2 - Inwerkingtreding en diverse bepalingen TITRE 2 - Entrée en vigueur et dispositions diverses

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 10 juni 2015.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 juin 2015.

Art. 18.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd

Art. 18.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le

voor Economie en Consumenten zijn, ieder wat hem betreft, belast met ministre qui a l'Economie et les Consommateurs dans ses attributions
de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 2015. Donné à Bruxelles, le 2 juin 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
De Minister van Economie en Consumenten, Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs,
K. PEETERS K. PEETERS
^