Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in de acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de l'intervention du "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JUNI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, | collective de travail du 26 octobre 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging | marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot | collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de |
vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het "Fonds | l'intervention du "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et |
voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in de | scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs |
acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de risicogroepen (1) | faisant partie des groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
marmergroeven en -zage-rijen op het gehele grondgebied van het Rijk; | carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, | travail du 26 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging | marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot | collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de |
vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het "Fonds | l'intervention du "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et |
voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in de | scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs |
acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de | faisant partie des groupes à risque. |
risicogroepen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2013. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
het gehele grondgebied van het Rijk | marbres de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012 | Convention collective de travail du 26 octobre 2012 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 | Modification de la convention collective de travail du 10 août 2000 |
tot vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het | fixant les modalités de l'intervention du "Fonds de sécurité |
"Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in | d'existence pour les carrières et scieries de marbres" dans les |
de acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de | actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque |
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2012 onder | (Convention enregistrée le 20 décembre 2012 sous le numéro |
het nummer 112584/CO/102.08) | 112584/CO/102.08) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk vallen. | carrières et scieries de marbre de tout le territoire du Royaume. |
Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Alinea 1 van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Le 1er alinéa de l'article 3 de la convention collective de |
van 10 augustus 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor het | travail du 10 août 2000, conclue au sein de la Sous-commission |
bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van | paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout |
het Rijk, geregistreerd onder het nummer 55710/CO/102.08, wordt als | le territoire du Royaume, enregistrée sous le numéro 55710/CO/102.08, |
volgt gewijzigd : | est modifié comme suit : |
" Art. 3.Alinea 1 : De financiële tegemoetkoming is gebaseerd op de |
" Art. 3.1er alinéa : L'intervention financière est basée sur le coût |
kosten van de opleiding. Ze zal niet meer bedragen dan 30 pct. van de | de la formation. Elle ne dépassera pas 30 p.c. du coût avec un maximum |
kosten, met een maximum van 400 EUR per persoon en per jaar. | de 400 EUR par personne et par an. |
Worden ook aanvaard onder dezelfde voorwaarden dat zij niet meer mogen | Sont également acceptées sous les mêmes conditions de ne pas dépasser |
bedragen dan 30 pct. van de kosten met een maximum van 400 EUR per | 30 p.c. du coût avec un maximum de 400 EUR par personne et par an : |
persoon en per jaar : | |
- De interne opleiding die wordt verstrekt door een werkgever die | - La formation interne dispensée par un employeur qui contribue au |
bijdraagt tot de financiering van het "Fonds voor bestaanszekerheid | financement du "Fonds de sécurité pour les carrières et scieries de |
voor de marmergroeven en -zagerijen" bij de installatie van een nieuwe | marbres" lors de l'installation d'une nouvelle machine dans son |
machine in zijn onderneming; | entreprise; |
- De interne opleiding die wordt verstrekt door een werkgever die | - La formation interne dispensée par un employeur qui contribue au |
bijdraagt tot de financiering van het "Fonds voor bestaanszekerheid | financement du "Fonds de sécurité pour les carrières et scieries de |
voor de marmergroeven en -zagerijen" in geval van invoering van nieuwe | marbres" en cas d'introduction de nouvelles technologies ou d'une |
technologie bij een reorganisatie van de arbeid van de werknemers die | réorganisation du travail des travailleurs faisant partie des groupes |
behoren tot de risicogroepen. | à risque. |
Zijn aanvaardbaar als opleidingskosten : | Sont admissibles comme frais de formation : |
- Een factuur van een gespecialiseerde instelling, buiten de | - Une facture d'un organisme spécialisé, externe à l'entreprise |
onderneming (huidige toestand) maar ook : | (situation actuelle) mais aussi : |
- Alle andere documenten en gedetailleerde berekeningsverslagen met | - Tous les autres documents et rapports de calcul détaillés indiquant |
vermelding van de naam van de interne of externe opleider en de | le nom du formateur interne ou externe et les ouvriers bénéficiaires |
arbeiders die de opleiding volgen; | de la formation; |
- Vooraf goedgekeurd overeenkomstig artikel 5 van de collectieve | - Préalablement approuvé en conformité avec l'article 5 de la |
arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 aangehaald in artikel 2, door | convention collective de travail du 10 août 2000 citée à l'article 2, |
de ondernemingsraad, bij gebreke daarvan de vakbondsafvaardiging, bij | par le conseil d'entreprise, à défaut la délégation syndicale, à |
gebrek daarvan bij uitbreiding, een gewestelijk secretaris van een | défaut par extension, un secrétaire régional d'un organisme syndical |
representatieve vakorganisatie. | représentatif. |
De werkgever moet voorafgaandelijk aan de vermelde opleiding, aan de | L'employeur doit préalablement à la formation mentionnée, présenter au |
beheerscomité een dossier voorleggen met zijn aanvraag tot | comité de gestion un dossier avec sa demande d'intervention et les |
tegemoetkoming en de bewijsstukken. Het beheerscomité zal binnen een | pièces justificatives. Le comité de gestion décidera dans un délai |
redelijke termijn beslissen over de te vervullen voorwaarden en de te | raisonnable des conditions à remplir et des documents à produire. |
verstrekken documenten. | |
De tegemoetkoming van het fonds voor bestaanszekerheid is in ieder | L'intervention du fonds de sécurité d'existence est en tout cas |
geval geplafonneerd door : | plafonnée par : |
- De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus | - Les dispositions de la convention collective de travail du 10 août |
2000 betreffende de modaliteiten van de tegemoetkoming van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in de acties ten gunste van de werknemers die deel uitmaken van de risicogroepen, zoals geactualiseerd in deze collectieve arbeidsovereenkomst, en - De jaarlijkse bijdragen betaald door de betrokken werkgever.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 oktober 2012, maar de dossiers betreffende de voordelen toegekend door deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen in aanmerking worden genomen vanaf 1 januari 2012. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2013. De Minister van Werk, |
2000 concernant les modalités d'intervention du "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque, comme actualisées dans la présente convention collective de travail, et - Les contributions annuelles payées par l'employeur concerné.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 26 octobre 2012, mais les dossiers relatifs aux avantages accordés par cette convention collective de travail seront pris en considération dès le 1er janvier 2012. Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |