Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende bijkomende inspanningen inzake opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à des efforts supplémentaires en matière de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten | collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
betreffende bijkomende inspanningen inzake opleiding (1) | des efforts supplémentaires en matière de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la |
ijzernijverheid; | sidérurgie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten | travail du 8 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
betreffende bijkomende inspanningen inzake opleiding. | des efforts supplémentaires en matière de formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 2 juni 2010. | Donné à Nice, le 2 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la |
met het Migratie- en asielbeleid, | Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009 | Convention collective de travail du 8 juillet 2009 |
Bijkomende inspanningen inzake opleiding | Efforts supplémentaires en matière de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 18 novembre 2009 sous le numéro |
95823/CO/210) | 95823/CO/210) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
sectoraal akkoord 2009-2010. | l'accord sectoriel 2009-2010. |
Ze bepaalt de bijkomende inspanningen inzake opleiding zoals gesteld | Elle détermine les efforts supplémentaires en matière de formation |
in artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | tels que visés par l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative |
Generatiepact en in het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 dat dit tot uitvoering brengt. | au Pacte de solidarité entre les générations et par l'arrêté royal du 11 octobre 2007 qui lui donne exécution. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid (PC | relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en werkneemsters | (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont |
die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze ondernemingen zijn gebonden. | liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. |
HOOFDSTUK III Bepaling van de bijkomende inspanningen inzake opleiding | CHAPITRE III Détermination des efforts suppléments en matière de formation |
Art. 3.De partijen komen overeen om de bijkomende |
Art. 3.Les parties conviennent de réaliser les efforts |
opleidingsinspanningen te realiseren via de maatregelen opgesomd in de | supplémen-taires en matière de formation par les mesures énumérées aux |
artikelen 4 tot 7. | articles 4 à 7. |
Afdeling 1. - Sectorale verbintenis 2009-2010 inzake | Section 1re. - Engagement sectoriel 2009-2010 |
deelnamepercentage | en matière de taux de participation |
Art. 4.§ 1. In toepassing van artikel 2, § 1, b) van het koninklijk |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 2, § 1er, b) de l'arrêté |
besluit van 11 oktober 2007 genomen in uitvoering van artikel 30 van | royal du 11 octobre 2007 pris en exécution de l'article 30 de la loi |
bovenvermelde wet van 23 december 2005, is de jaarlijkse verbintenis | du 23 décembre 2005 précitée, l'engagement annuel du secteur en |
van de sector inzake het deelnamepercentage aan opleidingsmaatregelen | matière de taux de participation à des mesures de formation est relevé |
verhoogd met 5 procentpunten (5 pct.) in 2009 en in 2010. | de 5 points de pourcentage (5 p.c.) en 2009 et en 2010. |
§ 2. Deze verhoging van het deelnamepercentage aan | § 2. Ce relèvement du taux de participation à des mesures de formation |
opleidingsmaatregelen wordt berekend met als uitgangspunt het | |
gemiddelde van het deelnamepercentage van de sector voor de periode | est calculé en prenant comme point de départ la moyenne du taux de |
2003 tot 2008, volgens de resultaten van de gecoördineerde enquête (de | participation du secteur sur la période 2003 à 2008, suivant les |
zogenaamde "sectorale enquête") voorzien in artikel 7, § 1. | résultats de l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") prévue à l'article 7, § 1er. |
Afdeling 2. - Opvolging en paritaire evaluatie van de toepassing van | Section 2. - Suivi et évaluation paritaire |
de opleidingsinspanningen | de la mise en application des efforts de formation |
Art. 5.§ 1. De sector doet een opvolging van de inhoud en van de |
Art. 5.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise en |
toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via | application des efforts de formation dans les entreprises |
de gecoördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk | sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") |
jaar in het 2e kwartaal gestart wordt. | qui est lancée le 2e trimestre de chaque année. |
§ 2. De sector stelt jaarlijks een "Rapporteringstabel van de | § 2. Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des |
opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair | efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau |
niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen | sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au |
voor mededeling aan de ondernemingsraad. | conseil d'entreprise. |
Afdeling 3. - Opmaak van opleidingsplannen en mededeling aan de | Section 3. - Etablissement de plans de formation |
ondernemingsraad | et communication au conseil d'entreprise |
Art. 6.§ 1. De ondernemingen stellen op hun niveau opleidingsplannen |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises établissent à leur niveau des plans de |
op, die een overzicht geven van de opleidingsnoden en de middelen die | formation, qui dressent l'aperçu des besoins de formation et les |
aangewend zullen worden om hieraan te voldoen. | moyens qui seront mis en oeuvre pour y répondre. |
§ 2. Bij het opmaken ervan worden deze opleidingsplannen | § 2. Lors de leur élaboration, ces plans de formation sont commentés |
becommentarieerd en toegelicht in de ondernemingsraad, die hierover | et explicités en conseil d'entreprise, qui émet un avis sur ceux-ci. |
een advies uitbrengt. Er wordt een regelmatige communicatie voorzien over hun inwerkingstelling en hun evaluatie. | Une communication régulière est prévue sur leur mise en oeuvre et leur évaluation. |
Afdeling 4. - Opmaak en inwerkingstelling op sectoraal niveau van een | Section 4. - Elaboration et mise en oeuvre au niveau du secteur d'un |
"opleidingsCV" | "CV formation" |
Art. 7.§ 1. De ondertekenende partijen zijn het eens over het belang |
Art. 7.§ 1er. Les parties signataires s'accordent sur l'intérêt de |
van de inwerkingstelling op sectoraal vlak van een opleidingsCV dat de | mettre en oeuvre au niveau du secteur un CV formation qui fasse |
inventaris opmaakt van de door de bediende gevolgde opleidingen | l'inventaire des formations suivies par l'employé durant sa carrière |
tijdens zijn loopbaan in de onderneming, evenals van de op eigen | dans l'entreprise ainsi que des formations suivies de sa propre |
initiatief gevolgde opleidingen. De partijen onderschrijven zo een | initiative. Les parties s'inscrivent ainsi dans une démarche visant à |
demarche met het oog op het bevorderen van de beroepsmobiliteit en de | favoriser la mobilité professionnelle ainsi que le développement des |
compétences des employés. | |
ontwikkeling van de bekwaamheden van de bedienden. | § 2. A cet effet, le secteur convient de mettre en place un groupe de |
§ 2. Daartoe beslist de sector om een paritaire werkgroep ad hoc op te | travail paritaire ad hoc, chargé d'élaborer un modèle sectoriel |
richten, die belast is met het uitwerken van een suppletief sectoraal | |
model van opleidingsCV dat in 2010 ter beschikking gesteld zal worden | supplétif de CV formation qui sera mis à disposition des entreprises |
van de ondernemingen. | en 2010. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. - Durée d'application |
Art. 8.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze |
Art. 8.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2009 et cessera d'être en |
werking op 31 december 2010. | vigueur le 31 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la |
asielbeleid, | Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |