Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautare socio-culturele organisaties, betreffende de vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautare socio-culturele organisaties, betreffende de vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, concernant la formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUIN 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, collective de travail du 30 juin 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautare Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles
socio-culturele organisaties, betreffende de vorming (1) fédérales et bicommunautaires, concernant la formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de federale en Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les organisations
bicommunautare socio-culturele organisaties; socio-culturelles fédérales et bicommunautaires;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009, gesloten travail du 30 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautare Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles
socio-culturele organisaties, betreffende de vorming. fédérales et bicommunautaires, concernant la formation.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 2 juni 2010. Donné à Nice, le 2 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautare socio-culturele Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles
organisaties fédérales et bicommunautaires
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 Convention collective de travail du 30 juin 2009
Vorming Formation
(Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro
95184/CO/329.03) 95184/CO/329.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application

de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair pour les employeurs et les travailleurs qui ressortissent à la
Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles
organisaties. fédérales et bicommunautaires.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : hommes et femmes, ouvriers et employés.
werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van :

Art. 2.Cette convention a été conclue en application de :

- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 concernant le pacte des
generatiepact; générations;
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 qui introduit une cotisation
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het patronale supplémentaire au profit du financement du congé-éducation
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren payé pour les employeurs qui ressortissent à un secteur qui réalise
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (zoals gewijzigd). des efforts de formation insuffisants (comme modifié).

Art. 3.De sociale partners engageren zich ertoe om de

Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent pour cela à augmenter le

participatiegraad inzake vorming met 5 pct. te verhogen. taux de participation aux formations de 5 p.c.
De modaliteiten van evaluatie van de vormingsomvang, gerealiseerd door Les modalités d'évaluation du volume de formation réalisé au sein des
de organisaties, zullen door de sociale partners uitgewerkt worden. associations seront élaborées par les partenaires sociaux.

Art. 4.De sociale partners engageren zich ertoe om elke werknemer de

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent pour cela à donner la

mogelijkheid te geven gedurende de arbeidstijd vorming te genieten in possibilité à chaque travailleur de suivre une formation pendant le
het kader van de uitvoering van het werk of van de doelstellingen van temps de travail dans le cadre du travail ou de l'objet social de
de organisatie. l'organisation.
De vorming wordt hetzij door de werkgever georganiseerd hetzij op zijn La formation est organisée soit par l'employeur, soit, à sa demande ou
vraag of met zijn goedkeuring verstrekt door opleidingsderden. suivant son approbation, par un tiers.

Art. 5.Ter uitvoering van artikelen 3 en 4 van deze overeenkomst

Art. 5.En exécution des articles 3 et 4 de cette convention, il est

wordt aan de werknemers een collectieve vormingstijd op het niveau van reconnu aux travailleurs un temps collectif de formation au niveau de
de organisatie toegekend, berekend als volgt : l'organisation, calculé comme suit :
- voor het jaar 2009 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de - pour 2009 : le nombre de travailleurs employés dans l'organisation
organisatie op 1 januari 2009 uitgedrukt in voltijds equivalenten, au 1er janvier 2009, calculé en équivalents temps plein, multiplié par
vermenigvuldigd met 3,8 uur; 3,8 heures;
- voor het jaar 2010 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de - pour 2010 : le nombre de travailleurs employés dans l'organisation
organisatie op 1 januari 2010 uitgedrukt in voltijds equivalenten, au 1er janvier 2010, calculé en équivalents temps plein, multiplié par
vermenigvuldigd met 4,2 uur. 4,2 heures.
Teneinde uitvoering te geven aan artikel 4, § 2 van het koninklijk En exécution de l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 11 octobre 2007,
besluit van 11 oktober 2007 wordt als bijkomende inspanning het aantal comme effort supplémentaire de formation, le nombre d'heures de
uren per voltijds equivalent per jaar verhoogd met een half uur. formation est augmenté par an, par équivalent temps plein, d'une demi
Dat betekent concreet dat voor het jaar 2009 het aantal voltijds heure. Cela signifie concrètement que pour l'année 2009 le nombre
equivalenten vermenigvuldigd wordt met 4,3 uur en voor het jaar 2010 met 4,7 uur. d'équivalents temps plein est multiplié par 4,3 heures et pour l'année 2010 par 4,7 heures.

Art. 6.Ingeval een overlegorgaan bestaat op organisatieniveau

Art. 6.Si un organe de concertation existe dans l'organisation (le

(ondernemingsraad of bij ontstentenis het comité voor preventie en conseil d'entreprise, ou à défaut le comité pour la prévention et la
bescherming op het werk of bij ontstentenis de vakbondsafvaardiging), protection au travail, ou à défaut la délégation syndicale),
treedt de werkgever in overleg met de werknemersafvaardiging over de l'employeur négociera avec les représentants des travailleurs au sujet
besteding van de vormingstijd en wordt in overleg een vormingsbeleid du temps de formation et un plan de formation, pour autant qu'il n'y
ontwikkeld voor zover dat er nog niet is. De werkgever bezorgt en ait pas encore. L'employeur fournit chaque année des chiffres
daarover jaarlijks relevante cijfergegevens aan de pertinents aux représentants des travailleurs.
werknemersafvaardiging.

Art. 7.Voor organisaties waar in het kader van een vormingsbeleid al

Art. 7.Pour les organisations dans lesquelles, dans le cadre d'un

een vormingstijd, -recht of -krediet wordt toegekend aan de plan de formation, il est déjà reconnu aux travailleurs un temps de
formation, un droit à la formation ou un crédit de formation, le temps
werknemers, geldt dat de vormingstijd zoals bepaald in artikel 5 van de formation, comme déterminé à l'article 5 de cette convention, fait
deze overeenkomst, integraal deel uitmaakt van de bestaande partie intégrale des règles existantes en matière de temps de
maatregelen inzake vormingstijd, -recht of -krediet op het niveau van de organisatie. formation, de droit à la formation ou de crédit à la formation.

Art. 8.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt

Art. 8.Cette convention prend effet le 1er janvier 2009 et cesse ses

op van kracht te zijn op 31 december 2010. effets le 31 décembre 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^