Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Luik "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Luik Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province de Liège
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Luik SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 JUIN 2010. - Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province de Liège
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente,
hulpverlening, artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998;
februari 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide
van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening, artikel 12; médicale urgente, l'article 12;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé Publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd huishoudelijk reglement,

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur établi par la Commission

opgesteld door de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening d'Aide médicale urgente de la province de Liège et annexé au présent
van de provincie Luik, wordt goedgekeurd. arrêté, est approuvé.

Art. 2.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de

Art. 2.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 2 juni 2010. Donné à Nice, le 2 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
BIJLAGE ANNEXE
Huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente
Hulpverlening van de provincie Luik de la province de Liège
HOOFDSTUK I. - De Commissie CHAPITRE Ier. - La Commission
Afdeling 1. - Samenstelling Section Ire - Composition

Artikel 1.De samenstelling van de Commissie voor Dringende

Article 1er.La composition de la Commission d'Aide médicale urgente,

Geneeskundige Hulpverlening, hierna de Commissie genoemd, gebeurt dénommée ci-après la Commission, est conforme aux dispositions prévues
overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van het koninklijk besluit à l'article 3 de l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les
van 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Commissions d'Aide médicale urgente et à la circulaire interprétative
Geneeskundige Hulpverlening en de verklarende omzendbrief van 10 april 2000. du 10 avril 2000.

Art. 2.§ 1. Elk lid dat ofwel zijn ontslag indient, overlijdt of de

Art. 2.§ 1er. Tout membre qui, soit démissionne, décède ou perd la

hoedanigheid verliest die vermeld wordt in artikel 3, § 2, van het
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting van de qualité énoncée à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 10 août 1998
Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening en die zijn instituant les Commissions d'Aide médicale urgente et justifiant sa
benoeming rechtvaardigde, wordt vervangen tot op het einde van het désignation, est remplacé jusqu'au terme du mandat entamé.
begonnen mandaat.
§ 2. Het ontslag wordt schriftelijk ingediend. Daarbij wordt tevens § 2. Les démissions sont présentées par écrit, avec proposition d'un
een vervanger voorgedragen om het mandaat voort te zetten. remplaçant pour la poursuite du mandat.
Afdeling 2. - Opdrachten Section 2. - Missions

Art. 3.De Commissie is in haar ambtsgebied verantwoordelijk voor de

Art. 3.La Commission a, dans son ressort, les missions énumérées à

opdrachten opgesomd in artikel 4 van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998. l'article 4 de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité.
Afdeling 3. - Werking - vergadering & bijeenroeping Section 3. - Fonctionnement - réunion & convocation

Art. 4.De Commissie komt minstens één keer per jaar samen.

Art. 4.La Commission se réunit au moins une fois par an.

Art. 5.De Secretaris van de Commissie stuurt de uitnodigingen

Art. 5.Les convocations sont adressées, par le Secrétaire de la

minstens een maand vóór de datum van de vergadering, behoudens Commission, aux membres de la Commission au moins un mois avant la
noodgevallen, naar de leden van de Commissie. In de uitnodiging wordt de agenda vermeld evenals de punten waarover de Commissie zal moeten beslissen. Bij de uitnodiging, of indien nodig in een afzonderlijke brief die nadien wordt opgestuurd, worden de documenten gevoegd op basis waarvan de leden met kennis van zaken moeten kunnen beraadslagen over de dossiers die hen ter advies worden voorgelegd.

Art. 6.De Voorzitter opent en sluit de vergaderingen. Hij leidt de debatten, ziet erop toe dat het tegensprekelijk karakter ervan is gewaarborgd en beëindigt elke discussie die van het algemeen belang afwijkt. Hij zorgt voor de naleving van de voorschriften van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en van dit huishoudelijk reglement.

Art. 7.Bij elke vergadering moeten notulen worden opgemaakt die aan alle leden worden bezorgd. Daarbij worden alle leden uitgenodigd om schriftelijk opmerkingen te formuleren en ze binnen de twintig dagen te bezorgen. Deze opmerkingen zullen besproken worden in het Bureau dat de notulen na verloop van deze termijn definitief zal vastleggen. De definitieve versie van de notulen wordt goedgekeurd op de daaropvolgende plenaire vergadering.Afdeling 4. - Modaliteiten inzake stemming

date de la réunion, sauf cas d'urgence. La convocation mentionne l'ordre du jour, précise les points sur lesquels la Commission devra statuer et est accompagnée ou, s'il échet, suivie, dans un courrier séparé, des documents devant permettre aux membres de délibérer en connaissance de cause sur les dossiers soumis à leur avis.

Art. 6.Le Président ouvre et clôture la séance. Il dirige les débats, veille à en assurer le caractère contradictoire et à mettre fin à toute discussion s'écartant de l'intérêt général. Il assure le respect des prescriptions de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité et du présent règlement d'ordre intérieur.

Art. 7.Chaque séance doit faire l'objet d'un procès-verbal diffusé à l'ensemble des membres qui sont invités à formuler leurs remarques par écrit dans les vingt jours. Celles-ci seront examinées par le Bureau qui arrêtera définitivement le procès-verbal après ce délai. Le procès-verbal définitif est approuvé à la séance plénière ultérieure.Section 4. - § 4. Modalités de vote

Art. 8.De Commissie beslist bij stemming door de stemgerechtigde

Art. 8.La Commission décide par vote des membres présents disposant

aanwezige leden. du droit de vote.
Elke categorie van leden bedoeld in artikel 3, § 1, 1° tot 7° van Chaque catégorie de membres visés à l'article 3 § 1er, 1° à 7° de
voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998 heeft een gelijk l'arrêté royal du 10 août 1998 précité dispose d'un nombre égal de
aantal stemmen, dat is vastgelegd op drie stemmen per categorie. voix fixé à trois voix par catégorie.

Art. 9.Binnen elke categorie wordt tot een eerste stemronde

Art. 9.Il est procédé, au sein de chaque catégorie, à un premier tour

overgegaan overeenkomstig de volgende regeling. de scrutin conformément aux modalités suivantes.
De vertegenwoordiger van elke categorie maakt de stem uitgebracht door Chaque représentant de catégorie formule le vote émis par les membres
de leden van zijn categorie bekend. de sa catégorie.
De drie stemmen per categorie zijn als volgt verdeeld : Les trois voix de la catégorie sont réparties comme suit :
Stemming ter goedkeuring Vote d'approbation
Meer dan of gelijk aan 2/3 van de stemmen (=> 2/3) = 3 voor/0 tegen Supérieur ou égal à 2/3 des voix (=> 2/3) = 3 pour/0 contre
Tussen 2/3 en 1/2 van de stemmen (> 1/2 et < 2/3) = 2 voor/ 1 tegen Entre 2/3 et 1/2 des voix (> 1/2 et < 2/3) = 2 pour / 1 contre
De helft van de stemmen = 1.5 voor / 1.5 tegen La moitié des voix = 1.5 pour / 1.5 contre
Tussen 1/3 en 1/2 van de stemmen (> 1/3 et < 1/2) = 1 voor/ 2 tegen Entre 1/3 et 1/2 des voix (> 1/3 et < 1/2) = 1 pour / 2 contre
Minder dan of gelijk aan 1/3 (<= 1/3) = 0 voor/3 tegen Inférieur ou égal à 1/3 (<= 1/3) = 0 pour/3 contre

Art. 10.De beslissingen van de Commissie worden genomen bij

Art. 10.Les décisions de la Commission sont prises à la majorité des

meerderheid van twee derde van het totaal aantal stemmen. deux tiers du nombre total des voix.

Art. 11.Tegenstemmen of onthoudingen kunnen anoniem worden

Art. 11.Les votes de non-approbation ou d'abstention peuvent être

gemotiveerd in een nota die bij de notulen van de vergadering wordt motivés de façon anonyme dans une note reprise au procès-verbal de la
gevoegd. séance.

Art. 12.Wanneer de stemming geen resultaat oplevert, wordt het

Art. 12.En cas de non-aboutissement, le projet est rediscuté en

ontwerp opnieuw besproken in de vergadering. Als er een oplossing séance. Si une solution est trouvée, il est soumis à un second tour
wordt gevonden, wordt hierover een tweede stemming gehouden
overeenkomstig de hierboven beschreven stemmingsmodaliteiten. Als ook conformément aux modalités de vote exposées ci-dessus. En cas de
de tweede stemming geen resultaat oplevert, wordt het dossier terug non-aboutissement du second tour, le dossier est renvoyé au Bureau
naar het Bureau gestuurd om herwerkt te worden. pour être retravaillé.

Art. 13.De voorschriften die het resultaat zijn van de werkzaamheden

Art. 13.Les instructions découlant des travaux de la Commission

van de Commissie zullen aan de bevoegde overheden voor nuttig gevolg seront diffusées aux autorités compétentes pour suite utile.
verspreid worden.
Afdeling 5. - Transparantie Section 5. - Transparence

Art. 14.Alle leden zijn gebonden aan het geheim van de

Art. 14.Tous les membres sont tenus au secret des délibérations. Les

beraadslagingen. De informatie waarvan zij kennis zouden hebben wegens renseignements dont ils auraient eu connaissance par l'exercice de
de uitoefening van hun opdracht is aan het beroepsgeheim onderworpen. leur mission sont soumis au secret professionnel. Il en va de même
Hetzelfde geldt voor de ontwerpadviezen en de niet-goedgekeurde pour les projets d'avis et les procès-verbaux non approuvés.
notulen.

Art. 15.Geen enkel lid mag de Commissie vertegenwoordigen zonder het

Art. 15.Aucun des membres ne peut représenter la Commission sans

akkoord van de Voorzitter van de Commissie. l'accord du Président de la Commission.
HOOFDSTUK II. - Het Bureau CHAPITRE II. - Le Bureau
Afdeling 1. - Samenstelling Section 1re.- Composition

Art. 16.De samenstelling van het Bureau van de Commissie voor

Art. 16.La composition du Bureau de la Commission d'Aide médicale

Dringende Geneeskundige Hulpverlening gebeurt overeenkomstig de urgente est conforme aux dispositions prévues à l'article 6 de
bepalingen van artikel 6 van het koninklijk besluit van 10 augustus
1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide
Hulpverlening. médicale urgente.

Art. 17.De effectieve en plaatsvervangende leden uit de categorieën

Art. 17.Les membres effectifs et les membres suppléants dans les

opgenomen in artikel 6, § 1, 3° tot 8°, van voornoemd koninklijk catégories reprises à l'article 6, § 1er, 3° à 8°, de l'arrêté royal
besluit van 10 augustus 1998 worden bij gewone meerderheid van stemmen du 10 août 1998 précité sont désignés, par scrutin à la majorité
aangesteld onder de leden van de Commissie. Alle leden, effectieve en plaatsvervangende, stemmen ieder in zijn categorie overeenkomstig artikel 6, § 2, van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998. Het stemmen is niet verplicht. Als een lid bij volmacht wil stemmen, geeft hij zijn stembiljet in een gesloten omslag evenals een schriftelijke volmacht aan een ander lid van dezelfde categorie. Elk lid mag slechts één volmacht krijgen. Elk lid wordt uitgenodigd om twee kandidaten te kiezen aangezien artikel 6, § 2 en § 3, van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998 in twee plaatsen voorzien : een effectief lid en een plaatsvervanger. Het stemmen gebeurt bij gewone meerderheid. De kandidaat met de meeste stemmen wordt effectief lid. Degene met het tweede grootste aantal stemmen wordt plaatsvervangend lid. Bij staking van stemmen bepaalt één van de bijzitters via loting wie effectief lid wordt.

Art. 18.Elk lid dat ofwel zijn ontslag indient bij het Bureau, overlijdt of de hoedanigheid verliest die vermeld wordt in artikel 3, § 2, van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en die zijn benoeming rechtvaardigde, wordt vervangen tot op het einde van het begonnen mandaat.

simple, au sein des membres de la Commission. Tous les membres, effectifs et suppléants, votent chacun dans sa catégorie conformément à l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité. Le vote n'est pas obligatoire. Si un membre souhaite voter par procuration, il remet son bulletin de vote dans une enveloppe fermée ainsi qu'une procuration écrite à un autre membre de la même catégorie. Chaque membre ne peut être porteur que d'une seule procuration. Chaque membre est invité à choisir deux candidats, étant donné que l'article 6, § 2 et § 3, de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité prévoit deux postes : un effectif et un suppléant. Le scrutin est à la majorité simple. Le candidat qui totalise le plus grand nombre de voix deviendra membre effectif. Celui qui obtient le deuxième meilleur résultat deviendra membre suppléant. En cas de parité, un des assesseurs tirera au sort celui qui deviendra membre effectif.

Art. 18.Tout membre qui, soit démissionne du Bureau, décède ou perd la qualité énoncée à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité et justifiant sa désignation, est remplacé, jusqu'au terme du mandat entamé.

Het ontslag wordt schriftelijk ingediend. Les démissions sont présentées par écrit.
Zijn vervanger wordt aangesteld bij gewone meerderheid van stemmen, Son remplaçant est désigné par scrutin à la majorité simple,
overeenkomstig de stemmingsmodaliteiten beschreven in artikel 17. conformément aux modalités de vote décrites à l'article 17.
Afdeling 2. - Opdrachten Section 2. - Missions

Art. 19.Het Bureau van de Commissie is in haar ambtsgebied

Art. 19.Le Bureau de la Commission a, dans son ressort, les missions

verantwoordelijk voor de opdrachten opgesomd in artikel 7 van énumérées à l'article 7 de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité.
voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998.

Art. 20.Het Bureau is er door de Commissie toe gemachtigd om :

Art. 20.Le Bureau est délégué par la Commission pour :

1° de functie van Directeur Medische Hulpverlening in de provincie 1° encadrer la fonction de Directeur de l'Aide médicale dans la
Luik te omkaderen; Province de Liège;
2° werkgroepen te vormen om de uitoefening van de taken van de 2° constituer des groupes de travail dans le but de faciliter
Commissie te vergemakkelijken; l'exercice des missions de la Commission;
3° een advies uit te brengen over de aanvragen tot afwijking van 3° remettre un avis sur les demandes de dérogation aux articles 1.3.
artikels 1.3 en 2.3 van de « ambulance-overeenkomst »; et 2.3. de la « convention ambulance »;
4° de geschillen en de klachten te behandelen; 4° instruire les litiges et les plaintes;
5° wijzigingen en amendementen aan dit huishoudelijk reglement voor te 5° proposer des modifications et amendements au présent règlement
stellen. d'ordre intérieur.
De wijzigingen en amendementen worden door het Bureau goedgekeurd Les modifications et amendements sont adoptés par le Bureau
overeenkomstig de stemmingsmodaliteiten beschreven in artikels 26, 27 en 28. conformément aux modalités de vote décrites aux articles 26, 27 et 28.
Het aldus gewijzigde of geamendeerde huishoudelijk reglement wordt op
de daaropvolgende plenaire vergadering aan de leden van de Commissie Le règlement d'ordre intérieur ainsi modifié ou amendé est soumis aux
voorgelegd. Het nieuwe huishoudelijk reglement wordt door de Commissie membres de la Commission à la séance plénière ultérieure. Le nouveau
goedgekeurd overeenkomstig de stemmingsmodaliteiten beschreven in règlement d'ordre intérieur est adopté par la Commission conformément
artikels 8, 9 en 10. aux modalités de vote décrites aux articles 8, 9 et 10.

Art. 21.Om zijn opdrachten uit te voeren kan het Bureau het advies

Art. 21.En vue d'exécuter ses missions, le Bureau peut solliciter

inwinnen van experten van zijn keuze. Deze experten hebben een raadgevende stem. l'avis d'experts de son choix. Ces experts ont une voix consultative.
De artsen of verpleegkundigen die, op grond van een overeenkomst Les médecins ou infirmiers qui, en vertu d'une convention conclue avec
gesloten met de Staat, instaan voor de opleiding, de bijscholing en de l'Etat, sont chargés de la formation, du recyclage, de l'évaluation
evaluatie van de aangestelden van het eenvormig oproepstelsel worden des préposés du système d'appel unifié sont invités à assister aux
uitgenodigd voor de vergaderingen van het Bureau van de Commissie die réunions du Bureau de la Commission consacrées aux matières en rapport
gehouden worden over de materies die op hun taken betrekking hebben. avec leur mission.
Deze artsen en verpleegkundigen hebben een raadgevende stem. Ces médecins et infirmiers ont une voix consultative.
Afdeling 3. - Werking - vergadering & bijeenroeping Section 3. - Fonctionnement - réunion et convocation

Art. 22.Het Bureau van de Commissie komt minstens vier keer per jaar

Art. 22.Le Bureau de la Commission se réunit au moins quatre fois par

samen. an.

Art. 23.De Secretaris van de Commissie stuurt de uitnodigingen

Art. 23.Les convocations sont adressées, par le Secrétaire de la

minstens drie weken vóór de vergadering naar de leden van het Bureau. Commission, aux membres du Bureau au moins trois semaines avant la
In de uitnodiging wordt de agenda opgegeven. réunion. La convocation reprend l'ordre du jour.
Elk lid kan uit eigen beweging een probleem aan het Bureau van de Commissie voorleggen. Leden die een persoonlijk belang hebben in een bepaald dossier mogen niet deelnemen aan de bespreking, noch aan het formuleren van een advies of aan de stemming over dit dossier, dit om belangenvermenging te vermijden.

Art. 24.Er worden voorlopige notulen naar de leden van het Bureau gestuurd, die uitgenodigd worden om hun opmerkingen schriftelijk te formuleren binnen de twintig dagen te sturen. De definitieve notulen worden in de daaropvolgende vergadering goedgekeurd.

Chaque membre peut de sa propre initiative soumettre un problème au Bureau de la Commission. Le membre ayant un intérêt personnel dans un dossier ne peut participer ni à la discussion, ni à l'élaboration de l'avis, ni au vote concernant ce dossier, ceci afin d'éviter des conflits d'intérêts.

Art. 24.Un procès-verbal provisoire est transmis aux membres du Bureau qui sont invités à formuler leurs remarques par écrit dans les vingt jours. Le procès-verbal définitif est approuvé à la séance ultérieure.

Art. 25.Wanneer de minister bevoegd voor de Volksgezondheid een

Art. 25.Lorsque le ministre qui a la Santé publique dans ses

dringend advies wenst, kan een noodprocedure worden ingesteld attributions souhaite un avis urgent, une procédure d'urgence peut
overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 2, 2°, van voornoemd être appliquée, conformément au prescrit de l'article 7, § 2, 2°, de
koninklijk besluit van 10 augustus 1998. l'arrêté royal du 10 août 1998 précité.
Hiervoor wordt een buitengewone vergadering bijeengeroepen. Une réunion extraordinaire est alors convoquée.
Er wordt zo snel mogelijk een tijdelijk verslag, met conclusies, adviezen en voorstellen, opgesteld. Het wordt voorgelegd aan de Voorzitter van de Commissie die de vorm ervan controleert en het doorstuurt aan de Minister. Ondertussen wordt het ontwerp van notulen opgesteld en naar de leden van de vergadering gestuurd, die uitgenodigd worden om hun eventuele opmerkingen schriftelijk te formuleren en binnen de tien dagen naar de Voorzitter van de Commissie te sturen. Vervolgens wordt een definitief verslag met de conclusies die eventueel op basis van de opmerkingen gewijzigd zijn, naar de Minister gestuurd. Un rapport provisoire, reprenant les conclusions, avis et propositions, est établi aussi vite que possible. Il est soumis au Président de la Commission qui en vérifie la forme et l'adresse au Ministre. Pendant ce temps, le projet de procès-verbal est établi et envoyé aux membres de la réunion qui, s'ils ont des remarques à formuler, sont invités à les transmettre par écrit au Président de la Commission, dans les dix jours. Un rapport définitif avec les conclusions éventuellement amendées en fonction des remarques est envoyé au Ministre.
Afdeling 4. - Modaliteiten inzake stemming Section 4. - Modalités de vote

Art. 26.Om rechtsgeldig te kunnen beraadslagen moet ten minste de

Art. 26.Pour pouvoir délibérer valablement, au moins la moitié des

helft van de leden van het Bureau bedoeld in artikel 6, § 1, 3° tot membres du Bureau visés à l'article 6, § 1er, 3° à 8°, de l'arrêté
8°, van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998 aanwezig royal du 10 août 1998 précité doivent être présents.
zijn. Indien het quorum niet gehaald wordt, roept de Voorzitter op een Si le quorum n'est pas atteint, le Président convoque une seconde
latere datum een tweede vergadering bijeen met dezelfde agenda; het réunion, à une date ultérieure, avec le même ordre du jour; le Bureau
Bureau kan dan rechtsgeldig beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige peut alors délibérer valablement, quel que soit le nombre de membres
leden. présents.

Art. 27.Overeenkomstig artikel 9, tweede lid, van voornoemd

Art. 27.Conformément à l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10

koninklijk besluit van 10 augustus 1998 beslist het Bureau bij meerderheid van de aanwezige leden bedoeld in artikel 6, § 1, van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998.

Art. 28.Er wordt tot een eerste stemronde overgegaan overeenkomstig volgende regeling. Elk lid stemt bij handopsteken behalve wanneer een lid van het Bureau een geheime stemming vraagt. In geval van staking van stemmen wordt een tweede stemronde gehouden overeenkomstig dezelfde regeling. Het resultaat van de stemming zal anoniem blijven en uitgedrukt worden in aantal voor- en tegenstemmen en onthoudingen.

août 1998 précité, le Bureau décide à la majorité des membres présents visés à l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité.

Art. 28.Il est procédé à un premier tour de scrutin conformément aux modalités suivantes. Chaque membre procède au vote à main levée, sauf si un membre du Bureau demande le vote secret. En cas de parité des voix, il est procédé à un second tour de scrutin conformément aux mêmes modalités. Le résultat du vote sera rendu anonyme et exprimé en nombre de voix d'approbation, de non-approbation et d'abstention.

Afdeling 5. - Transparantie Section 5. - Transparence

Art. 29.Alle leden van het Bureau zijn gebonden aan het geheim van de

Art. 29.Tous les membres du Bureau sont tenus au secret des

beraadslagingen. De informatie waarvan zij kennis zouden hebben wegens délibérations. Les renseignements dont ils auraient eu connaissance
de uitoefening van hun opdracht is aan het beroepsgeheim onderworpen. par l'exercice de leur mission sont soumis au secret professionnel. Il
Hetzelfde geldt voor de ontwerpadviezen en de niet-goedgekeurde en va de même pour les projets d'avis et les procès-verbaux non
notulen. approuvés.

Art. 30.Geen enkel lid van het Bureau mag de Commissie

Art. 30.Aucun des membres du Bureau ne peut représenter la Commission

vertegenwoordigen zonder het akkoord van de Voorzitter van de sans l'accord du Président de la Commission.
Commissie. HOOFDSTUK III. - De Werkgroepen CHAPITRE III. - Les Groupes de travail
Afdeling 1. - Samenstelling Section 1re. - Composition

Art. 31.Voor de uitoefening van de opdracht bedoeld in artikel 4,

Art. 31.Pour l'exercice de la mission visée à l'article 4, alinéa 1er,

eerste lid, 6°, van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998 6°, de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité, la Commission crée,
richt de Commissie een werkgroep op, overeenkomstig artikel 5, § 3, conformément à l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 10 août 1998
van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998. précité, un groupe de travail.
Voor de uitoefening van de opdracht bedoeld in artikel 4, eerste lid, Pour l'exercice de la mission visée à l'article 4, alinéa 1er, 6°bis,
6°bis, van voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998, richt de de l'arrêté royal du 10 août 1998 précité, la Commission crée,
Commissie een werkgroep op, overeenkomstig artikel 5, § 3, van conformément à l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 10 août 1998
voornoemd koninklijk besluit van 10 augustus 1998. précité, un groupe de travail.
De Commissie kan, overeenkomstig artikel 5, § 2, van voornoemd La Commission peut, conformément à l'article 5, § 2, de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 10 augustus 1998 werkgroepen oprichten. du 10 août 1998 précité, créer des groupes de travail.
Afdeling 2. - Opdrachten Section 2. - Missions

Art. 32.De werkgroepen bedoeld in artikel 5, § 2, van voornoemd

Art. 32.Les groupes de travail visés à l'article 5, § 2, de l'arrêté

koninklijk besluit van 10 augustus 1998 hebben tot taak royal du 10 août 1998 précité, ont pour mission de rendre des projets
ontwerpadviezen uit te brengen en/of voorstellen te doen. d'avis et/ou de faire des propositions.
Afdeling 3. - Werking : vergadering & bijeenroeping Section 3. - Fonctionnement : réunion & convocation

Art. 33.In elke werkgroep kiezen de leden van de Commissie een

Art. 33.Dans chaque groupe de travail, les membres de la Commission

voorzitter-moderator en een verslaggever. désignent un président modérateur et un rapporteur.

Art. 34.Elke werkgroep plant zijn vergaderschema, dat binnen de drie

Art. 34.Chaque groupe de travail planifie ses horaires de réunion qui

weken vóór de eerste geplande vergadering door de verslaggever aan de sont communiqués, par le rapporteur, au Secrétaire de la Commission
Secretaris van de Commissie wordt meegedeeld. endéans les trois semaines avant la première réunion prévue.
De data van de vergaderingen worden vastgelegd tijdens deze laatste. Les dates des réunions sont fixées lors de ces dernières. Deux
Twee weken vóór de vergadering stuurt de Secretaris van de Commissie semaines avant la réunion, le Secrétaire de la Commission adresse une
een schriftelijke bevestiging naar de betrokken personen. confirmation écrite aux personnes concernées.

Art. 35.De voorzitter-moderator leidt de debatten en ziet erop toe

Art. 35.Le président modérateur dirige les débats et veille à en

dat het tegensprekelijke karakter ervan is gewaarborgd. Hij kan elke assurer le caractère contradictoire. Il peut à ce titre mettre fin à
discussie die van het algemeen belang afwijkt, beëindigen. toutes les discussions s'écartant de l'intérêt général.

Art. 36.De verslaggever geeft het Bureau de vergaderdata, de agenda

Art. 36.Le rapporteur communique au Bureau les dates de réunion,

en de stand van zaken van de activiteiten van de werkgroep door. Hij l'ordre du jour, l'état d'avancement des activités du groupe de
stelt het verslag van de vergaderingen van de werkgroep evenals de travail. Il est chargé de la rédaction du compte-rendu des réunions du
voorstellen en ontwerpadviezen die daaruit voortvloeien, op. groupe de travail et des propositions et projets d'avis qui en
Het verslag van de vergadering wordt binnen de acht dagen naar het émanent. Le compte-rendu de la séance est transmis dans les huit jours au
Bureau van de Commissie gestuurd. Bureau de la Commission.
Afdeling 4. - Modaliteiten inzake stemming Section 4. - Modalités de vote

Art. 37.De werkgroepen brengen ontwerpadviezen uit bij gewone meerderheid van de aanwezige leden van de Commissie, en dit ten belope van één stem per lid.

Art. 38.Er wordt tot een eerste stemronde overgegaan overeenkomstig volgende regeling. Elk lid stemt bij handopsteken behalve wanneer een lid van de werkgroep een geheime stemming vraagt. Bij staking van stemmen wordt een tweede stemronde gehouden overeenkomstig dezelfde regeling. Wanneer er opnieuw staking van stemmen is, wordt het ontwerp als dusdanig aan het Bureau voorgelegd.

Art. 37.Les groupes de travail rendent des projets d'avis à la majorité simple des membres de la Commission présents, à concurrence d'une voix par membre.

Art. 38.Il est procédé à un premier tour de scrutin conformément aux modalités suivantes. Chaque membre procède au vote à main levée, sauf si un membre du groupe de travail demande le vote secret. En cas de parité des voix, il est procédé à un second tour de scrutin conformément aux mêmes modalités. En cas de nouvelle parité des voix, le projet est soumis tel quel au Bureau.

Art. 39.De ontwerpadviezen evenals het anonieme resultaat van de

Art. 39.Les projets d'avis sont transmis au Bureau de la Commission,

stemming uitgedrukt in aantal voor- en tegenstemmen en onthoudingen de même que le résultat du vote rendu anonyme et exprimé en nombre de
worden bezorgd aan het Bureau van de Commissie. voix d'approbation, de non-approbation et d'abstention.
Afdeling 5.- Transparantie Section 5. - Transparence

Art. 40.Alle leden van de werkgroepen zijn gebonden aan het geheim

Art. 40.Tous les membres des groupes de travail sont tenus au secret

van de beraadslagingen. De informatie waarvan zij kennis zouden hebben des délibérations. Les renseignements dont ils auraient eu
wegens de uitoefening van hun opdracht is aan het beroepsgeheim connaissance par l'exercice de leur mission sont soumis au secret
onderworpen. Hetzelfde geldt voor de ontwerpadviezen en de professionnel. Il en va de même pour les projets d'avis et les
niet-goedgekeurde notulen. procès-verbaux non approuvés.

Art. 41.Geen enkel lid van de werkgroepen mag de Commissie

Art. 41.Aucun des membres des groupes de travail ne peut représenter

vertegenwoordigen zonder het akkoord van de Voorzitter van de la Commission sans l'accord du Président de la Commission.
Commissie. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 juni 2010 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 2010 portant approbation
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale
Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Luik. urgente de la province de Liège.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^