Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 houdende maatregelen inzake de invoer, de uitvoer en de doorvoer van bepaalde wilde, niet-inheemse vogelsoorten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 houdende maatregelen inzake de invoer, de uitvoer en de doorvoer van bepaalde wilde, niet-inheemse vogelsoorten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant des mesures relatives à l'importation, à l'exportation et au transit de certaines espèces d'oiseaux sauvages non indigènes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 houdende maatregelen inzake de invoer, de uitvoer en de doorvoer van bepaalde wilde, niet-inheemse vogelsoorten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant des mesures relatives à l'importation, à l'exportation et au transit de certaines espèces d'oiseaux sauvages non indigènes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 5; Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 5;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 houdende de Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant des mesures relatives à
maatregelen inzake de invoer, de uitvoer en de doorvoer van bepaalde l'importation, à l'exportation et au transit de certaines espèces
wilde, niet-inheemse vogelsoorten; d'oiseaux sauvages non indigènes;
Gelet op de Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake Vu la Directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la
het behoud van de in het wild levende vogels, laatst gewijzigd bij conservation des oiseaux sauvages modifiée en dernier lieu par la
Richtlijn 97/49/EG van de Commissie van 29 juli 1997; Directive 97/49/CE de la Commission du 29 juillet 1997;
Gelet op Verordening (EG) nr. 865/2006 van de Commissie van 4 mei 2006 Vu le Règlement (CE) n° 865/2006 de la Commission du 4 mai 2006
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 338/97 van de portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil
Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par
plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer; le contrôle de leur commerce;
Overwegende dat het Europees Hof van Justitie bij arrest C-100/08 van Considérant que la Cour européenne de Justice a condamné le Royaume de
10 september 2009 het Koninkrijk België veroordeeld heeft wegens Belgique par arrêt C-100/08 du 10 septembre 2009 pour manquement aux
niet-nakoming van de krachtens artikel 28 van het EG-Verdrag op hem obligations qui lui incombent en vertu de l'article 28 du Traité CE,
rustende verplichtingen, doordat het de invoer, het houden en de en soumettant l'importation, la détention et la vente d'oiseaux nés et
verkoop van in gevangenschap geboren en gekweekte vogels die in andere élevés en captivité, qui ont été légalement mis sur le marché dans
lidstaten rechtmatig in de handel zijn gebracht, aan beperkende d'autres Etats membres, à des conditions restrictives imposant aux
voorwaarden, die de betrokken marktdeelnemers verplichten om de opérateurs concernés du marché de modifier le marquage des spécimens
merking van de specimens te wijzigen opdat deze aan de specifiek in de pour qu'il réponde aux conditions spécifiquement requises par la
Belgische wetgeving gestelde voorwaarden voldoet, heeft onderworpen,
en noch de merking die in de andere lidstaten wordt aanvaard, noch de législation belge, et en n'admettant pas le marquage accepté dans
certificaten die zijn afgegeven overeenkomstig Verordening (EG) nr. d'autres Etats membres ni les certificats délivrés conformément au
338/97 heeft aanvaard; Règlement (CE) n° 338/97;
Overwegende dat bijgevolg het koninklijk besluit van 26 oktober 2001 Considérant dès lors que l'arrêté royal du 26 octobre 2001 portant des
houdende de maatregelen inzake de invoer, de uitvoer en de doorvoer mesures relatives à l'importation, à l'exportation et au transit de
van bepaalde wilde, niet-inheemse vogelsoorten dringend moet worden certaines espèces d'oiseaux sauvages non indigènes doit urgemment être
aangepast om te voldoen aan het arrest C-100/08 van 10 september 2009 adapté pour satisfaire à l'arrêt C-100/08 du 10 septembre 2009 afin
d'éviter une deuxième condamnation de la Belgique sur base de
om een tweede veroordeling van België op grond van artikel 260 van het l'article 260 du Traité sur le Fonctionnement de l'UE;
Verdrag betreffende de Werking van de EU te vermijden;
Gelet op advies 48.119/3 van de Raad van State, gegeven op 20 april Vu l'avis 48.119/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre
van Klimaat en Energie, du Climat et de l'Energie,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 26 oktober

Article 1er.L'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 26 octobre 2001

2001 houdende de maatregelen inzake de invoer, de uitvoer en de portant des mesures relatives à l'importation, à l'exportation et au
doorvoer van bepaalde wilde, niet-inheemse vogelsoorten, gewijzigd bij transit de certaines espèces d'oiseaux sauvages non indigènes, modifié
koninklijk besluit van 12 september 2007, wordt vervangen als volgt : par l'arrêté royal du 12 septembre 2007, est remplacé comme suit :
« § 2. Paragraaf 1 is niet van toepassing op specimens die in « § 2. Le paragraphe 1er ne s'applique pas aux spécimens issus d'un
gevangenschap gekweekt zijn. élevage en captivité.
De levende of dode vogels die in gevangenschap zijn geboren en gefokt, Les oiseaux vivants ou morts, nés et élevés en captivité, doivent être
moeten geïdentificeerd worden met behulp van een individuele ring die identifiés à l'aide d'une bague individuelle formée d'un anneau
uit een cilindrisch, uit één geheel bestaande, gesloten ring bestaat cylindrique d'une seule pièce et complètement fermé qui après avoir
die, nadat deze tijdens de eerste levensdagen van de vogel is été placée dans les premiers jours de la vie de l'oiseau ne peut être
geplaatst, niet van de poot van de vogel die volwassen is geworden kan enlevée de la patte de l'oiseau devenu adulte. Lorsqu'il est démontré
worden gehaald. Wanneer is aangetoond dat deze identificatiemethode que cette méthode d'identification ne peut pas être appliquée en
wegens de lichamelijke of gedragskenmerken van de betrokken soort niet raison des propriétés physiques ou comportementales de l'espèce, ils
kan worden toegepast, worden zij, evenals vogels die in het buitenland sont identifiés, ainsi que les oiseaux élevés à l'étranger, au moyen
gekweekt werden, geïdentificeerd door middel van een fraudebestendige d'un transpondeur à micropuce inaltérable portant un numéro spécifique
microchiptransponder met een uniek nummer, die voldoet aan de
ISO-normen 11784 : 1996 (E) en 11785 : 1996 (E). et répondant aux normes ISO 11784 : 1996 (E) et 11785 : 1996 (E).
Voor wat betreft de levende of dode vogels die in gevangenschap zijn En ce qui concerne les oiseaux vivants ou morts, nés et élevés en
geboren en gefokt, en afkomstig zijn uit derde landen of uit andere captivité, provenant de pays tiers ou d'autres Etats membres de
lidstaten van de Europese Unie, worden de aldaar wettelijk toegelaten l'Union européenne, les méthodes de marquage qui y sont légalement
identificatiemethodes erkend als zijnde equivalent. » admises, sont reconnues comme équivalentes. »

Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister

Art. 2.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et

bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hen betreft, belast met de le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, sont chargés,
uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 2 juni 2010. Donné à Nice, le 2 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^