Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 7°, en 17ter, A, 7°, en B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 7°, en 17ter, A, 7°, en B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 7°, et 17ter, A, 7°, et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 2 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 7°, et
1, 7°, en 17ter, A, 7°, en B, van de bijlage bij het koninklijk
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van 17ter, A, 7°, et B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verzorging en uitkeringen d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 28 april 2009; réunion du 28 avril 2009;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 april 2009; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 avril
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie 2009;
geneesheren-ziekenfondsen van 22 juni 2009; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 juin
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven 2009;
op 22 juli 2009; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juillet 2009;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 27 juli 2009; national d'assurance maladie-invalidité du 27 juillet 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2009;
oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 november 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2009;
Gelet op advies 47.521/2 van de Raad van State, gegeven op 3 maart Vu l'avis 47.521/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2010;
2010; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 17, § 1, 7°, van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.A l'article 17, § 1er, 7°, de l'annexe à l'arrêté royal

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
besluiten van 9 oktober 1998 en 27 februari 2002, worden de volgende modifié par les arrêtés royaux des 9 octobre 1998 et 27 février 2002,
verstrekking en toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées
455711-455722 : après la prestation 455711-455722 :
« 455895-455906 « 455895-455906
Onderzoek uitgevoerd met radiologische absorptiometrie met dubbele Examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie radiologique à
energie (Dual Energy X-ray Absorptiometry : DXA) om de T-score te double énergie (Dual Energy X-ray Absorptiometry : DXA) pour
berekenen ter hoogte van de lumbale wervelkolom (L1-L4 of L2-L4) en déterminer le T-score, calculé au niveau de la colonne lombaire (L1-L4
van de heup (volledige zone of zone van de hals) . . . . . N 72 ou L2-L4) et de la hanche (zone totale ou zone propre du col) . . . . . N 72
Het onderzoek wordt vergoed bij volgende patiënten : L'examen est remboursé chez les patients suivants :
1° groep 1 : vrouwen van meer dan 65 jaar met een familiale 1° groupe 1 : femmes de plus de 65 ans ayant des antécédents familiaux
geschiedenis van osteoporose namelijk een heupfractuur bij familie van d'ostéoporose à savoir une fracture de la hanche chez un membre de la
de eerste of tweede graad; famille au premier ou au deuxième degré;
2° groep 2 : ongeacht de leeftijd of het geslacht, indien één of meer 2° groupe 2 : quel que soit l'âge ou le sexe si au moins un des
van de volgende risicofactoren aanwezig zijn : facteurs de risque suivants est présent :
a) niet oncologische low impact wervelfractuur; a) fracture low impact non oncologique de la colonne;
b) antecedent van een perifere low impact fractuur met exclusie van b) antécédents de fracture low impact périphérique à l'exclusion d'une
fractuur ter hoogte van vingers, tenen, schedel, gelaat of van de fracture au niveau des doigts, des orteils, du crâne, de la face ou de
cervicale wervelzuil; la colonne vertébrale cervicale;
c) patiënten met een voorgeschreven corticotherapie van meer dan drie c) patients présentant une corticothérapie prescrite de plus de trois
maand opeenvolgend aan een equivalent van > 7.5 mg prednisolone/dag; mois consécutive à un équivalent de > 7.5 mg prednisolone/jour;
d) oncologische patiënten onder anti-hormonale therapie of in d) patients oncologiques sous thérapie anti-hormonale ou en ménopause
menopauze als gevolg van de oncologische therapie; à la suite d'une thérapie oncologique;
e) patiënten met minstens één van de volgende risico aandoeningen : e) patients atteints au moins d'une des affections à risque suivantes :
1° reumatoïde artritis; 1° arthrite rhumatoïde;
2° evolutieve niet behandelde hyperthyreoïdie; 2° hyperthyroïdie évolutive non traitée;
3° hyperprolactinemie; 3° hyperprolactinémie;
4° langdurig hypogonadisme (inbegrepen therapeutische orchidectomie of 4° hypogonadisme de longue durée (y compris orchidectomie
langdurige behandeling met een « gonadotrophine-releasing-hormone » thérapeutique ou traitement de longue durée par «
(GnRH) analoog); gonadotrophine-releasing-hormone » (GnRH) analogue);
5° renale hypercalciurie; 5° hypercalciurie rénale;
6° primaire hyperparathyreoïdie; 6° hyperparathyréoïdie primaire;
7° osteogenesis imperfecta; 7° osteogenesis imperfecta;
8° Ziekte/Syndroom van Cushing; 8° Maladie/Syndrome de Cushing;
9° anorexia nervosa met Body Mass Index < 19 kg/m2; 9° anorexia nervosa avec Body Mass Index < 19 kg/m2;
10° vroegtijdige menopauze (< 45 jaar). 10° ménopause précoce (< 45 ans).
Het onderzoek kan herhaald worden na vijf jaar volgens dezelfde L'examen peut être renouvelé après cinq ans, selon les mêmes règles
toepassingsregels. d'application.
De aanvragende arts deelt in alle gevallen de volgende klinische Le médecin demandeur communique dans tous les cas les variables de
risicovariabelen mee aan de uitvoerende arts namelijk de exacte risque clinique suivantes au médecin exécutant, à savoir l'âge exact,
leeftijd, het geslacht, het gewicht, de lengte, al dan niet vroegere le sexe, le poids, la taille, antécédents de fracture ou non,
fracturen, heupfracturen bij verwanten tot de tweede graad, roken, fractures de la hanche dans la famille jusqu'au second degré,
gebruik van corticoïeden, reumatoïede arthritis, secundaire tabagisme, utilisation de corticoïdes, arthrite rhumatoïde,
osteoporosis en het gebruik van meer dan 3 eenheden alcohol per dag. ostéoporose secondaire et utilisation de plus de 3 unités d'alcool par jour.
De uitvoerende arts is vergund door het Federaal Agentschap voor Le médecin exécutant est autorisé par l'Agence fédérale de contrôle
Nucleaire Controle en voldoet aan de regelgeving van het ARBIS nucléaire et satisfait à la législation du RGPRI (arrêté royal du 20
(koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de juillet 2001 portant règlement général de la protection de la
bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger
tegen het gevaar van de ioniserende stralingen). des rayonnements ionisants).
De DXA-resultaten worden uitgedrukt onder vorm van gestandaardiseerde Les résultats DXA sont exprimés sous forme de valeurs BMD
BMD-waarden. standardisées.
De uitvoerende arts berekent op basis van de uitslag van de Le médecin exécutant détermine, sur la base du résultat de
osteodensitometrie en van de klinische risicovariabelen meegedeeld l'ostéodensitométrie et des variables de risque clinique communiquées
door de aanvrager met behulp van het FRAX-algoritme een globaal par le demandeur, un risque de fracture global à l'aide de
fractuurrisico. l'algorithme FRAX.
Frax is een algoritme ontwikkeld door het Wereldgezondheidsorganisatie FRAX est un algorithme développé par l'Organisation mondiale de la
Collaborating Centre for Metabolic Bone Diseases, gelocaliseerd in de santé Collaborating Centre for Metabolic Bone Diseases, situé à
l'University of Sheffield Medical School, qui calcule une probabilité
University of Sheffield Medical School die een 10 jarige probabiliteit de 10 ans sur une fracture et l'exprime en pourcentage. »
op een fractuur berekent en uitdrukt in een percentage. »

Art. 2.In artikel 17ter, A, 7°, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij

Art. 2.A l'article 17ter, A, 7°, de la même annexe, inséré par

het koninklijk besluit van 22 oktober 1992 en gewijzigd bij de l'arrêté royal du 22 octobre 1992 et modifié par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten van 25 juli 1994 en 9 oktober 1998, worden de des 25 juillet 1994 et 9 octobre 1998, la prestation et les règles
volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd na de d'application suivantes sont insérées après la règle d'application qui
toepassingsregel die volgt op de verstrekking 466690-466701 : suit la prestation 466690-466701 :
« 466616-466620 « 466616-466620
Onderzoek uitgevoerd met radiologische absorptiometrie met dubbele Examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie radiologique à
energie (Dual Energy X-ray Absorptiometry : DXA) om de T-score te double énergie (Dual Energy X-ray Absorptiometry : DXA) pour
berekenen ter hoogte van de lumbale wervelkolom (L1-L4 of L2-L4) en déterminer le T-score, calculé au niveau de la colonne lombaire (L1-L4
van de heup (volledige zone of zone van de hals) . . . . . N 72 ou L2-L4) et de la hanche (zone totale ou zone propre du col) . . . . . N 72
Het onderzoek wordt vergoed bij volgende patiënten : L'examen est remboursé chez les patients suivants :
1° groep 1 : vrouwen van meer dan 65 jaar met een familiale 1° groupe 1 : femmes de plus de 65 ans ayant des antécédents familiaux
geschiedenis van osteoporose namelijk een heupfractuur bij familie van d'ostéoporose à savoir une fracture de la hanche chez un membre de la
de eerste of tweede graad; famille au premier ou au deuxième degré;
2° groep 2 : ongeacht de leeftijd of geslacht; indien één of meer van 2° groupe 2 : quel que soit l'âge ou le sexe si au moins un des
de volgende risicofactoren aanwezig zijn : facteurs de risque suivants est présent :
a) niet oncologische low impact wervelfractuur; a) fracture low impact non oncologique de la colonne;
b) antecedent van een perifere low impact fractuur met exclusie van b) antécédents de fracture low impact périphérique à l'exclusion d'une
fractuur ter hoogte van vingers, tenen, schedel, gelaat of van de fracture au niveau des doigts, des orteils, du crâne, de la face ou de
cervicale wervelzuil; la colonne vertébrale cervicale;
c) patiënten met een voorgeschreven corticotherapie van meer dan 3 c) patients présentant une corticothérapie prescrite de plus de trois
maand opeenvolgend aan een equivalent van > 7.5 mg prednisolone/dag; mois consécutive à un équivalent de > 7.5 mg prednisolone/jour;
d) oncologische patiënten onder anti-hormonale therapie of in d) patients oncologiques sous thérapie anti-hormonale ou en ménopause
menopauze als gevolg van de oncologische therapie; à la suite d'une thérapie oncologique;
e) patiënten met minstens één van de volgende risico aandoeningen : e) patients atteints au moins d'une des affections à risque suivantes :
1° reumatoïde artritis; 1° arthrite rhumatoïde;
2° evolutieve niet behandelde hyperthyreoïdie; 2° hyperthyroïdie évolutive non traitée;
3° hyperprolactinemie; 3° hyperprolactinémie;
4° langdurig hypogonadisme (inbegrepen therapeutische orchidectomie of 4° hypogonadisme de longue durée (y compris orchidectomie
langdurige behandeling met een « gonadotrophine-releasing-hormone » thérapeutique ou traitement de longue durée par «
(GnRH) analoog); gonadotrophine-releasing-hormone » (GnRH) analogue);
5° renale hypercalciurie; 5° hypercalciurie rénale;
6° primaire hyperparathyreoïdie; 6° hyperparathyréoïdie primaire;
7° osteogenesis imperfecta; 7° osteogenesis imperfecta;
8° Ziekte/Syndroom van Cushing; 8° Maladie/Syndrome de Cushing;
9° anorexia nervosa met Body Mass Index < 19 kg/m2; 9° anorexia nervosa avec Body Mass Index < 19 kg/m2;
10° vroegtijdige menopauze (< 45 jaar). 10° ménopause précoce (< 45 ans).
Het onderzoek kan herhaald worden na vijf jaar volgens dezelfde L'examen peut être renouvelé après cinq ans, selon les mêmes règles
toepassingsregels. d'application.
De uitvoerende arts is vergund door het Federaal Agentschap voor Le médecin exécutant est autorisé par l'Agence fédérale de contrôle
Nucleaire Controle en voldoet aan de regelgeving van het ARBIS nucléaire et satisfait à la législation du RGPRI (arrêté royal du 20
(koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de juillet 2001 portant règlement général de la protection de la
bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger
tegen het gevaar van de ioniserende stralingen). des rayonnements ionisants).
De DXA-resultaten worden uitgedrukt onder vorm van gestandaardiseerde Les résultats DXA sont exprimés sous forme de valeurs BMD
BMD-waarden. standardisées.
De uitvoerende arts berekent voor zijn/haar patiënt op basis van de Le médecin exécutant détermine pour son patient, sur la base du
uitslag van de osteodensitometrie en van de klinische risicovariabelen résultat de l'ostéodensitométrie et des variables de risque clinique
(namelijk de exacte leeftijd, het geslacht, het gewicht, de lengte, al (à savoir l'âge exact, le sexe, le poids, la taille, antécédents de
dan niet vroegere fracturen, heupfracturen bij verwanten tot de tweede fractures ou non, fractures de la hanche dans la famille jusqu'au
graad, roken, gebruik van corticoïeden, reumatoïede arthritis, second degré, tabagisme, utilisation de corticoïdes, arthrite
secundaire osteoporosis en het gebruik van meer dan 3 eenheden alcohol rhumatoïde, ostéoporose secondaire et utilisation de plus de 3 unités
per dag), met behulp van het FRAX-algoritme een globaal d'alcool par jour), un risque de fracture global à l'aide de
fractuurrisico. l'algorithme FRAX.
Frax is een algoritme ontwikkeld door het Wereldgezondheidsorganisatie FRAX est un algorithme développé par l'Organisation mondiale de la
Collaborating Centre for Metabolic Bone Diseases, gelocaliseerd in de santé Collaborating Centre for Metabolic Bone Diseases, situé à
l'University of Sheffield Medical School, qui calcule une probabilité
University of Sheffield Medical School die een 10 jarige probabiliteit de 10 ans sur une fracture et l'exprime en pourcentage. »
op een fractuur berekent en uitdrukt in een percentage. »

Art. 3.Artikel 17ter, B, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het

Art. 3.L'article 17ter, B, de la même annexe, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 22 oktober 1992 en gewijzigd bij de koninklijke royal du 22 octobre 1992 et modifié par les arrêtés royaux des 25
besluiten van 25 juli 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 9 juillet 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 30 mai
oktober 1998, 30 mei 2001 en 27 maart 2003, wordt aangevuld als volgt 2001 et 27 mars 2003, est complété comme suit :
: « r) 466616-466620, als ze wordt verricht door een « r) 466616-466620 lorsqu'elle est effectuée par un médecin
geneesheer-specialist voor reumatologie of voor nucleaire geneeskunde. spécialiste soit en rhumatologie, soit en médecine nucléaire. »
»

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 5.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 2 juni 2010. Donné à Nice, le 2 juin 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Maatschappelijke Integratie, l'Intégration sociale,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^