← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 98, alinéa 2, |
1994, artikel 98, tweede lid, ingevoegd door de wet van 30 december | inséré par la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions |
2009 houdende diverse bepalingen; | diverses; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 september | d'assurance maladie-invalidité, donné le 23 septembre 2009; |
2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 26 februari 2010; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 février 2010; |
Gelet op het advies nr. 48.113/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 48.113/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2010, en |
mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In titel III, hoofstuk III, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans le titre III, chapitre III de l'arrêté royal du 3 |
3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt een afdeling XVIter ingevoegd, | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
luidende als volgt : | 1994, il est inséré une section XVIter, rédigée comme suit : |
« Afdeling XVIter. - Toekenning van een inhaalpremie | « Section XVIter. - De l'octroi d'une prime de rattrapage |
Art. 237quinquies.Een jaarlijkse inhaalpremie wordt verleend aan de |
Art. 237quinquies.Une prime de rattrapage annuelle est allouée aux |
invalide gerechtigden die, op 31 december van het jaar dat voorafgaat | titulaires invalides qui, au 31 décembre de l'année précédant l'année |
aan het jaar van de toekenning, gedurende minstens vijf jaar | de son octroi, sont reconnus incapables de travailler depuis une durée |
arbeidsongeschikt zijn erkend. Deze premie is een forfaitair bedrag | minimum de cinq ans. Cette prime s'élève à un montant forfaitaire de |
van 61,5258 euro aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) en | 61,5258 euro à l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100) et est adaptée |
wordt aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer | aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation, conformément |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 237. | aux dispositions de l'article 237. |
De inhaalpremie wordt betaald samen met de uitkeringen van de maand | La prime de rattrapage est payée avec les indemnités du mois de mai. |
mei. Zij wordt de eerste keer betaald samen met de uitkeringen | Elle est payée pour la première fois avec les indemnités dues pour le |
verschuldigd voor de maand mei 2010. ». | mois de mai 2010. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2010. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |