Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 tot oprichting van een "Fonds voor de bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en bedienden in de scheikundige nijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la modification de la convention collective de travail du 21 mai 1991 portant création d'un "Fonds pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi de groupes à risque et des employés dans l'industrie chimique" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2007, | collective de travail du 4 décembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | |
nijverheid, betreffende de wijziging van de collectieve | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 tot oprichting van een "Fonds voor | la modification de la convention collective de travail du 21 mai 1991 |
de bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van | portant création d'un "Fonds pour la promotion des initiatives de |
risicogroepen en bedienden in de scheikundige nijverheid" (1) | formation et d'emploi de groupes à risque et des employés dans l'industrie chimique" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991, gesloten | Vu la convention collective de travail du 21 mai 1991, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, |
nijverheid, houdende oprichting van een "Fonds voor de bevordering van | portant création d'un "Fonds pour la promotion des initiatives de |
de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en | |
bedienden in de scheikundige nijverheid", algemeen verbindend | formation et d'emploi des groupes à risque et des employés dans |
verklaard bij koninklijk besluit van 12 mei 1992; | l'industrie chimique", rendue obligatoire par arrêté royal du 12 mai 1992; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
scheikundige nijverheid; | chimique; |
Op de voordracht van De Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2007, | travail du 4 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | |
nijverheid, betreffende de wijziging van de collectieve | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à |
arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 tot oprichting van een "Fonds voor | la modification de la convention collective de travail du 21 mai 1991 |
de bevordering van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van | portant création d'un "Fonds pour la promotion des initiatives de |
risicogroepen en bedienden in de scheikundige nijverheid". | formation et d'emploi de groupes à risque et des employés dans |
l'industrie chimique". | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 12 mei 1992, Belgisch Staatsblad van 8 juli 1992. | Arrêté royal du 12 mai 1992, Moniteur belge du 8 juillet 1992. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid | Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2007 | Convention collective de travail du 4 décembre 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991 tot | Modification de la convention collective de travail du 21 mai 1991 |
oprichting van een "Fonds voor de bevordering van de vormings- en | portant création d'un "Fonds pour la promotion des initiatives de |
tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en bedienden in de | formation et d'emploi de groupes à risque et des employés dans |
scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 16 januari | l'industrie chimique" (Convention enregistrée le 16 janvier 2008 sous |
2008 onder het nummer 86344/CO/207) | le numéro 86344/CO/207) |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991, |
Article 1er.La convention collective de travail du 21 mai 1991, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de |
nijverheid, tot oprichting van een "Fonds voor de bevordering van de | l'industrie chimique, portant création d'un "Fonds pour la promotion |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en | des initiatives de formation et d'emploi de groupes à risque et des |
bedienden in de scheikundige nijverheid" (koninklijk besluit van 12 | employés dans l'industrie chimique" (arrêté royal du 12 mai 1992, |
mei 1992, Belgisch Staatsblad van 8 juli 1992), verlengd door latere | Moniteur belge du 8 juillet 1992), prolongée par des conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt gewijzigd. | collectives de travail ultérieures est modifiée. |
Art. 2.Artikel 5 van de statuten van het Fonds voor de bevordering |
Art. 2.L'article 5 des statuts du "Fonds pour la promotion des |
van de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven van risicogroepen en | initiatives de formation et d'emploi de groupes à risque et des |
bedienden in de scheikundige nijverheid wordt als volgt vervangen : | employés dans l'industrie chimique" est remplacé comme suit : "Il est |
"Met ingang van 1 januari 1991 wordt een fonds voor bestaanszekerheid | institué à partir du 1er janvier 1991 un fonds de sécurité d'existence |
opgericht, "Fonds voor de beroepsvorming van de bedienden in de | dénommé "Fonds pour la formation professionnelle des employés de |
scheikundige nijverheid" genaamd, hierna het fonds" genoemd, waarvan | l'industrie chimique", appelé ci-après le fonds, dont le siège est |
de zetel is gevestigd te 1030 Brussel, A. Reyerslaan 80. » | établi à 1030 Bruxelles, boulevard A. Reyers 80. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 december 2007 en eindigt op | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er décembre 2007 et |
31 december 2008. | prend fin le 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |