Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de eindejaarspremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de eindejaarspremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant la prime de fin d'année
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, collective de travail du 14 septembre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant
betreffende de eindejaarspremie (1) la prime de fin d'année (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du
van papier; papier;
Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007, travail du 14 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, concernant
betreffende de eindejaarspremie. la prime de fin d'année.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 2008. Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier Sous-commission paritaire pour la récupération du papier
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007 Convention collective de travail du 14 septembre 2007
Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro
het nummer 85647/CO/142.03) 85647/CO/142.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters die ressorteren onder aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. Sous-commission paritaire pour la récupération du papier.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt Pour l'application de cette convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers de sexe masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten CHAPITRE II. - Modalités d'octroi

Art. 2.Een eindejaarspremie wordt toegekend aan de werklieden en

Art. 2.Une prime de fin d'année est accordée aux ouvriers et

werksters bedoeld bij artikel 1, die ten minste drie maand ouvrières visés à l'article 1er, comptant une ancienneté de service
dienstanciënniteit in de onderneming tellen op 30 november van het dans l'entreprise d'au moins trois mois au 30 novembre de l'année de
refertejaar en die er gedurende de referteperiode tenminste drie maand référence et qui y ont été occupés durant au moins trois mois au cours
tewerkgesteld zijn geweest.
De referteperiode gaat in van 1 december tot 30 november.

Art. 3.Deze premie wordt als volgt vastgesteld voor de werklieden en

de la période de référence.
werksters die op 30 november van de referteperiode een La période de référence s'étend du 1er décembre au 30 novembre.

Art. 3.Cette prime est fixée comme suit pour les ouvriers et

dienstanciënniteit van 6 maand tellen in de onderneming : ouvrières ayant une ancienneté de service de 6 mois dans l'entreprise
au 30 novembre de la période de référence :
- 8,33 pct. van de brutolonen gedurende de referteperiode uitbetaald. - 8,33 p.c. des salaires bruts payés durant la période de référence.

Art. 4.Cette prime de fin d'année est affectée d'une dégressivité de

Art. 4.Deze eindejaarspremie wordt door een degressiviteit van 85

85 p.c. pour les ouvriers et ouvrières n'ayant pas six mois
pct. toegepast voor de werklieden en werksters, die géén zes maanden
anciënniteit hebben in de onderneming op 30 november van de d'ancienneté au 30 novembre de la période de référence.
referteperiode.

Art. 5.Onder "jaarlijks brutoloon" zoals bedoeld bij artikel 3, wordt

Art. 5.Par "salaire annuel brut" au sens de l'article 3, on entend :

verstaan : het gedurende het refertejaar ontvangen brutoloon voor de le salaire brut octroyé pendant l'année de référence pour les heures
werkelijk gepresteerde werkuren gedurende de referteperiode. de travail effectivement prestées, pendant la période de référence.
Worden met gepresteerde uren gelijkgesteld : de arbeidsongeschiktheden Sont assimilées aux heures prestées : les incapacités de travail
voortvloeiend uit arbeidsongevallen of beroepsziekten met een résultant d'accidents de travail ou de maladies professionnelles d'une
ononderbroken duur van één maand. De gelijkstelling blijft tot deze durée ininterrompue d'un mois. L'assimilation est limitée à ce mois.
maand beperkt.

Art. 6.De arbeiders die de onderneming in de loop van het refertejaar

Art. 6.Les ouvriers qui quittent volontairement l'entreprise au cours

vrijwillig verlaten, verliezen hun aanspraak op de eindejaarspremie. de l'année de référence, perdent le droit à la prime de fin d'année.

Art. 7.De arbeiders die gedurende het refertejaar worden ontslagen om

Art. 7.Les ouvriers licenciés au cours de l'année de référence pour

gelijk welke reden, behalve de dringende reden, genieten de tout autre motif que le motif grave, bénéficient d'une prime de fin
eindejaarspremie in verhouding tot de prestaties die zij gedurende de d'année au prorata des prestations fournies pendant la période de
referteperiode geleverd hebben. référence.
HOOFDSTUK III. - Betaling CHAPITRE III. - Paiement

Art. 8.De eindejaarspremie wordt uiterlijk op 15 december van elk

Art. 8.La prime de fin d'année est payée au plus tard le 15 décembre

beschouwd jaar betaald. de chaque année considérée.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 9.De bepalingen, vastgesteld bij deze collectieve

Art. 9.Les dispositions, fixées par la présente convention collective

arbeidsovereenkomst kunnen geen vermindering met zich brengen van de travail ne peuvent pas entraîner une diminution des avantages déjà
reeds bestaande voordelen, die als verworven rechten worden beschouwd. existants, qui sont considérés comme des droits acquis.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 14 september 2005 betreffende de convention collective de travail du 14 septembre 2005 relative à la
eindejaarspremie, gesloten in het Paritair Subcomité voor de prime de fin d'année, conclue au sein de la Sous-commission paritaire
terugwinning van papier. pour la récupération du papier.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maand, betekend bij een ter post aangetekend schrijven, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du
terugwinning van papier. papier.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^