Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het gewaarborgd minimummaandloon | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire minimum mensuel garanti |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2007, | collective de travail du 11 décembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire |
het gewaarborgd minimummaandloon (1) | minimum mensuel garanti (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2007, | travail du 11 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au salaire |
het gewaarborgd minimummaandloon. | minimum mensuel garanti. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid | Commission paritaire de l'industrie sidérurgique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2007 | Convention collective de travail du 11 décembre 2007 |
Gewaarborgd minimummaandloon | Salaire minimum mensuel garanti |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2008 onder het nummer 86220/CO/104) | (Convention enregistrée le 8 janvier 2008 sous le numéro 86220/CO/104) |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
in uitvoering van het Sectoraal Akkoord van 29 mei 2007 in de | en exécution de l'accord sectoriel du 29 mai 2007 dans la sidérurgie - |
staalindustrie - Arbeiders - 2007-2008. | Ouvriers - 2007-2008. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing in de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est d'application |
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid | dans les entreprises relevant de la Commission paritaire de |
(PC nr. 104) vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een | l'industrie sidérurgique (CP n° 104) et aux travailleurs et |
arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn | travailleuses qui sont liés à ces entreprises par un contrat de |
gebonden, uitgezonderd studenten die tewerkgesteld zijn met een | travail d'ouvrier, à l'exclusion des étudiant(e)s qui travaillent en |
overeenkomst voor studenten, bedoeld bij titel VII van de wet van 3 | exécution d'un contrat d'occupation d'étudiant visé au titre VII de la |
juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten, en die beantwoorden aan de | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et qui |
reglementaire voorwaarden van niet-onderwerping aan de gewone sociale | répondent aux conditions réglementaires de non assujettissement aux |
zekerheidsbijdragen, de zogenaamde jobstudenten. | cotisations ordinaires à la sécurité sociale, dits étudiant(e)s |
HOOFDSTUK III. - Bedrag en toepassingsmodaliteiten van het gewaarborgd | jobistes. CHAPITRE III. - Montant et modalités d'application du salaire minimum |
minimummaandloon | mensuel garanti |
Art. 3.Voor de werknemers tewerkgesteld in een industriële functie |
Art. 3.En ce qui concerne les travailleurs occupés à un poste |
wordt het gewaarborgd minimummaandloon op 18 jaar op datum van 1 mei | industriel, le salaire minimum mensuel garanti à 18 ans est fixé à la |
2007 vastgesteld op 1. 625,02 EUR bruto/maand in een stelsel van 37 | date du 1er mai 2007 à 1. 625,02 EUR brut/mois dans un régime de 37 |
uur/week, inclusief alle productiepremies, voor volledige | heures/semaine, toutes primes de production comprises, pour des |
maandprestaties. | prestations mensuelles complètes. |
Art. 4.De toepassing van dit minimumloon zoals bepaald in artikel 3 |
Art. 4.L'application du salaire minimum tel que défini à l'article 3 |
mag geen enkele weerslag hebben op de effectieve lonen die dit minimum | ne peut avoir aucun effet sur les rémunérations effectives le |
reeds overschrijden en mag niet ingeroepen worden om de loonbarema's | dépassant déjà et ne peut être invoquée pour modifier les barèmes ou |
of dito hiërarchie die in de ondernemingen van kracht zijn, te | hiérarchie salariale en vigueur dans les entreprises. |
wijzigen. Art. 5.Het gewaarborgd minimummaandloon is gekoppeld aan de evolutie |
Art. 5.Le salaire minimum mensuel garanti est lié à l'évolution de |
van het indexcijfer der consumptieprijzen volgens de modaliteiten van | l'indice des prix à la consommation suivant les modalités de la |
de collectieve overeenkomst van 10 januari 1974. Het wordt geplaatst | convention collective du 10 janvier 1974. Il est placé en regard de |
naast de referentie-spilindex van 106,07 (indexcijfer der | l'indice-pivot de référence 106,07 (indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen - basis 2004 = 100). | - base 2004 = 100). |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2005 (geregistreerd | convention collective de travail du 25 novembre 2005 (enregistrée sous |
onder het nr. 77834/CO/104 en bindend gemaakt door een koninklijk | |
besluit van 4 juli 2006, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | le n° 77834/CO/104 et rendue obligatoire par un arrêté royal du 4 |
17 oktober 2006) betreffende het gewaarborgd minimummaandloon. | juillet 2006, publié au Moniteur belge du 17 octobre 2006) relative au |
Ze heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2007. Ze wordt afgesloten | salaire minimum mensuel garanti. |
voor een onbepaalde duur. Ze kan door elk van de ondertekenende | Elle produit ses effets le 1er mai 2007. Elle est conclue pour une |
partijen opgezegd worden mits een opzegtermijn van drie maanden, per | durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, |
aangetekend schrijven bij de post betekend aan de voorzitter van het | moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée |
Paritair Comité voor de ijzernijverheid, evenals aan elk van de | adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie |
ondertekenende partijen. | sidérurgique ainsi qu'à chacune des parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |