Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, houdende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1991 betreffende de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, portant modification de la convention collective de travail du 15 mai 1991 relative aux frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2007, | collective de travail du 24 avril 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, houdende | Commission paritaire de l'industrie verrière, portant modification de |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1991 | la convention collective de travail du 15 mai 1991 relative aux frais |
betreffende de vervoerskosten (1) | de transport (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2007, | travail du 24 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, houdende | Commission paritaire de l'industrie verrière, portant modification de |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1991 | la convention collective de travail du 15 mai 1991 relative aux frais |
betreffende de vervoerskosten. | de transport. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het glasbedrijf | Commission paritaire de l'industrie verrière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2007 | Convention collective de travail du 24 avril 2007 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1991 | Modification de la convention collective de travail du 15 mai 1991 |
betreffende de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 9 oktober | relative aux frais de transport (Convention enregistrée le 9 octobre |
2007 onder het nummer 85121/CO/115) | 2007 sous le numéro 85121/CO/115) |
TITEL I. - Toepassingsgebied | TITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie verrière. |
Onder "arbeiders" verstaat men : zowel arbeiders als arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
TITEL II. - Voorwerp | TITRE II. - Objet |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1991 gesloten in de schoot | convention collective de travail du 15 mai 1991 conclue au sein de la |
van het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie verrière, relative aux frais de |
vervoerkosten geratificeerd door het koninklijk besluit van 19 | transport ratifiée par l'arrêté royal du 19 septembre 1991 publié au |
september 1991 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 oktober 1991. | Moniteur belge le 18 octobre 1991. |
TITEL III. - Wijzigingsvoorstellen | TITRE III. - Dispositions de modification |
Art. 3.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei |
Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail du 15 mai |
1991 gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het | 1991 conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie |
glasbedrijf, betreffende de vervoerkosten wordt als volgt opgesteld : | verrière, relative aux frais de transport est rédigé comme suit : |
"Les employeurs paient les frais de transport à tous les ouvriers à | |
"De werkgevers betalen de vervoerkosten aan alle arbeiders tot 60 pct. | concurrence de 60 p.c. du prix de l'abonnement social (carte de train) |
van de prijs van een sociaal abonnement (treinkaart) in 2de klas van | en 2ème classe de la Société nationale des chemins de fer belges, |
de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, hierna vernoemd | ci-après dénommée SNCB, quel que soit le moyen de déplacement utilisé. |
NMBS, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. | |
De bijdrage van de werkgever wordt slechts toegekend wanneer de | L'intervention de l'employeur n'est accordée que si la distance |
afgelegde afstand gelijk is aan of langer dan 5 km, behalve wanneer | parcourue est égale ou supérieure à 5 kilomètres, sauf si le transport |
het vervoer wordt georganiseerd door de NMBS." | est organisé par la SNCB." |
TITEL IV. - Geldigheidsduur | TITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 4.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 mei 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er mai 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elk van de contracterende partijen kan haar opzeggen met een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het glasbedrijf en aan de overige contracterende partijen. TITEL V. - Algemene verbindend verklaring Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen en een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit wordt gevraagd door de ondertekende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Elle peut être dénoncée par une des parties contractantes moyennant un préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie verrière et aux autres parties contractantes. TITRE V. - Force obligatoire Art. 5.La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |