Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant le crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, | collective de travail du 27 août 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant le |
betreffende het tijdskrediet (1) | crédit-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, | travail du 27 août 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant le |
betreffende het tijdskrediet. | crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007 | Convention collective de travail du 27 août 2007 |
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het | Crédit-temps (Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro |
nummer 84947/CO/119) | 84947/CO/119) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de |
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. | la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis tot | exécution de la convention collective de travail n° 77bis instaurant |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil national du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 2001 en zoals | travail le 19 décembre 2001 et telle que modifiée ultérieurement. |
later gewijzigd. Art. 3.In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 3, § 2, de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt de maximale duur van het tijdskrediet op 5 jaar gebracht. | de travail n° 77bis, la durée maximale du crédit-temps est fixée à 5 ans. |
Art. 4.In de ondernemingen die 10 of meer arbeiders tewerkstellen, |
Art. 4.Dans les entreprises ayant 10 ouvriers ou plus, les ouvriers |
hebben de arbeiders van 58 jaar of ouder een onbeperkt recht op | de 58 ans ou plus bénéficient d'un droit illimité à un crédit-temps à |
halftijds tijdskrediet. | mi-temps. |
Art. 5.§ 1. Het percentage vermeld in artikel 15, § 1, van de |
Art. 5.§ 1er. Le pourcentage de 5 p.c. mentionné dans l'article 15, § |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis (5 pct.) wordt verhoogd tot 6 pct. | 1er, de la convention collective de travail n° 77bis est porté à 6 p.c. |
§ 2. Arbeiders van 55 jaar of ouder, die genieten van een | § 2. Les ouvriers âgés de 55 ans ou plus qui bénéficient d'un |
tijdskrediet, worden niet meegerekend voor de vaststelling van het | crédit-temps ne sont pas pris en compte pour le calcul du pourcentage, |
percentage, vermeld in § 1 van de huidige artikel. | prévu au § 1er du présent article. |
Art. 6.§ 1. De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005 |
Art. 6.§ 1er. La convention collective de travail du 30 septembre |
betreffende het tijdskrediet, algemeen verbindend verklaard door het | 2005 relative au crédit-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du |
koninklijk besluit van 5 maart 2006 (Belgisch Staatsblad van 29 maart | 5 mars 2006 (Moniteur belge 29 mars 2006) est abrogée au 1er janvier |
2006), wordt opgeheven op 1 januari 2008. | 2008. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 | § 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur le |
januari 2008 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
§ 3. Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging | § 3. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht | moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à |
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in | la poste, adressée au président de la Commission paritaire du commerce |
voedingswaren. | alimentaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
Mevr. J. MILQUET | Chances,Mme J. MILQUET |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2007, | Annexe à la convention collective de travail du 27 août 2007, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant |
betreffende het tijdskrediet | le crédit-temps |
Akkoord van 27 augustus 2007 over de toekenning van de | Accord du 27 août 2007 sur l'octroi de primes d'encouragement pour le |
aanmoedigingspremies voor tijdskrediet in het Vlaams Gewest | crédit-temps dans la région flamande |
Dit akkoord geldt voor de werkgevers en arbeiders die onder de | Cet accord vaut pour les employeurs et ouvriers qui relèvent de la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. | compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. |
Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
De in het paritair comité vertegenwoordigde organisaties verklaren er | Les organisations représentées dans la Commission paritaire |
zich mee akkoord dat de onderstaande aanmoedigingspremies, voorzien in | conviennent que les primes d'encouragement ci-après, prévues dans |
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002, zoals gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002, tel que modifié par |
door het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005, toegekend | l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005, sont octroyées |
worden mits beantwoord wordt aan de in het besluit hernomen voorwaarden : | moyennant le respect des conditions reprises dans l'arrêté : |
- de aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet; | - la prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; |
- de aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; | - la prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soin; |
- de aanmoedigingspremie bij arbeidsduurvermindering in het kader van | - la prime d'encouragement en cas de diminution de la durée de travail |
een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. | dans le cadre d'une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Dit akkoord heeft uitwerking vanaf 1 september 2007 tot 31 augustus | Cet accord prend effet à partir du 1er septembre 2007 jusqu'au 31 août |
2009. | 2009. |
De partijen vragen dat het zou worden neergelegd en geregistreerd ter | Les parties demandent qu'il soit déposé et enregistré au greffe de |
griffie van de administratie van de Collectieve arbeidsbetrekkingen | l'administration des relations collectives de travail du Service |
van de Federale overheidsdienst Werkgelegenheid van het departement | public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et transmis à |
Economie, werkgelegenheid, binnenlandse aangelegenheden en landbouw | l'administration Emploi du département Economie, Emploi, Affaires |
van de Vlaamse Regering. | sociales et Agriculture du Gouvernement flamand. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
Mevr. J. MILQUET | Chances,Mme J. MILQUET |