Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant instauration d'une allocation de chômage complémentaire pour certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, | collective de travail du 4 décembre 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant |
houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan | instauration d'une allocation de chômage complémentaire pour certains |
bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel (1) | travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, | travail du 4 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant |
houdende instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan | instauration d'une allocation de chômage complémentaire pour certains |
bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel. | travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Napels, 2 juni 2006. | Donné à Naples, le 2 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 | Convention collective de travail du 4 décembre 1997 |
Instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde | Instauration d'une allocation de chômage complémentaire pour certains |
werknemers van de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst | travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant (Convention |
geregistreerd op 31 juli 1998 onder het nummer 48807/CO/324) | enregistrée le 31 juillet 1998 sous le numéro 48807/CO/324) |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est appliquée aux |
werkgevers en op de werknemers, met uitzondering van de technische | employeurs et aux travailleurs, à l'exception des employés techniques, |
bedienden, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
diamantnijverheid en -handel. | du diamant. |
Art. 3.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
Art. 3.En exécution de la convention collective de travail du 26 juin |
juni 1997 tot uitvoering van het protocol van 15-16 mei 1997 houdende | 1997 portant exécution du protocole du 15-16 mai 1997 contenant |
het sectoraal akkoord 1997-1998 in de diamantnijverheid, wordt, met | l'accord sectoriel 1997 - 1998 dans l'industrie du diamant, un droit à |
ingang van 1 januari 1997, voor bepaalde werknemers, een recht | une allocation de chômage complémentaire à charge du Fonds social pour |
ingesteld op een aanvullende werkloosheidsuitkering, lastens het | les ouvriers diamantaires est instauré à partir du 1er janvier de |
Sociaal Fonds voor de Diamantarbeiders. | l'année de référence 1997. |
Art. 4.De toekenningsvoorwaarden tot de aanvullende |
Art. 4.Les conditions d'octroi de l'allocation de chômage |
werkloosheidsuitkering zijn de volgende : | complémentaire sont les suivantes : |
3.1. De werknemer dient de volle leeftijd van 50 jaar bereikt te | 3.1. Le travailleur doit avoir atteint l'âge de 50 ans accomplis avant |
hebben om een geldige aanvraag te kunnen doen. | de pouvoir introduire une demande valable. |
3.2. De werknemer dient een anciënniteit te bezitten in de | 3.2. Le travailleur doit avoir une ancienneté d'au moins 25 ans dans |
diamantnijverheid van ten minste 25 jaar en moet tijdens de 36 | l'industrie du diamant et doit avoir été occupé dans l'industrie du |
maanden, voorafgaand aan het indienen van de aanvraag tot aanvullende | diamant durant les 36 mois précédant l'introduction de la demande |
werkloosheidsuitkering, tewerkgesteld zijn geweest in de | d'une allocation de chômage complémentaire. |
diamantnijverheid. | |
3.3. De werknemer dient door de werkgever ontslagen te zijn, maar het | 3.3. Le travailleur doit avoir été licencié par l'employeur, mais le |
ontslag mag niet gegeven zijn wegens een dringende reden. | licenciement ne peut être dû à un motif grave. |
3.4. De werknemer dient, vanaf het indienen van de aanvraag tot | 3.4. Le travailleur doit, à partir de l'introduction de la demande |
aanvullende werkloosheidsuitkering, een wachttijd in acht te nemen van | d'une allocation de chômage complémentaire, observer un délai |
21 maanden, onverminderd het recht van de werknemer om zijn rechten te | d'attente de 21 mois, sans préjudice du droit du travailleur de faire |
doen gelden op andere sociale voordelen die toegekend worden in de | valoir ses droits à d'autres avantages sociaux octroyés dans |
diamantnijverheid. Het bedrag van de aanvullende | l'industrie du diamant. Le montant de l'allocation de chômage |
werkloosheidsuitkering is vastgesteld op BEF 200 per arbeidsdag in het | complémentaire est fixé à BEF 200 par jour de travail dans le régime |
stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 410 dagen worden | de la semaine de cinq jours et peut être octroyé pour 410 jours au |
toegekend. | maximum. |
3.5. De werknemer die de volle leeftijd van 55 jaar bereikt heeft, | 3.5. Le travailleur ayant atteint l'âge de 55 ans accomplis peut |
wordt echter, na uitputting van zijn rechten op bestaanszekerheid, | cependant, après l'épuisement de ses droits à la sécurité d'existence, |
zonder wachttijd toegelaten tot het stelsel van de aanvullende | être admis sans délai d'attente au régime des allocations de chômage |
werkloosheidsuitkeringen. Het bedrag van de aanvullende | complémentaires. Le montant de l'allocation de chômage complémentaire |
werkloosheidsuitkering is vastgesteld op BEF 200 per arbeidsdag in het | est fixé à BEF 200 par jour de travail dans le régime de la semaine de |
stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 700 dagen worden | cinq jours et peut être octroyé pour 700 jours au maximum. |
toegekend. Art. 5.Het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel maakt |
Art. 5.La Commission paritaire de l'industrie et du commerce du |
een evaluatie op van het stelsel van de aanvullende | diamant fait une évaluation du régime des allocations de chômage |
werkloosheidsuitkeringen vóór 30 juni 1999 en beslist te gelegener | complémentaires avant le 30 juin 1999 et décide en temps voulu de la |
tijd over het verderzetten van het stelsel van de aanvullende werkloosheidsuitkeringen. | continuation du régime des allocations de chômage complémentaires. |
Art. 6.De werknemers die hun rechten doen gelden vóór 1 januari 2000 |
Art. 6.Les travailleurs qui font valoir leurs droits avant le 1er |
bekomen vooralsnog de volledige uitvoering van de voordelen bedoeld in | janvier 2000 obtiennent l'effet complet des avantages visés à |
artikel 3. | l'article 3. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1997 en is gesloten voor een proefperiode van | effets à partir du 1er janvier 1997 et est conclue pour une période |
bepaalde tijd om te eindigen op 31 december 1999. | d'essai d'une durée détermineé prenant fin au 31 décembre 1999. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |