Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de experimentele adjuvante behandeling van borstkanker door middel van de farmaceutische specialiteit Herceptin "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de experimentele adjuvante behandeling van borstkanker door middel van de farmaceutische specialiteit Herceptin Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le traitement adjuvant expérimental du cancer du sein au moyen de la spécialité pharmaceutique Herceptin
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
2 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden 2 JUIN 2006. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le
waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten met Comité de l'assurance peut conclure des conventions en application de
toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, van de wet betreffende l'article 56, § 2, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à l'assurance
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de experimentele soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le
adjuvante behandeling van borstkanker door middel van de traitement adjuvant expérimental du cancer du sein au moyen de la
farmaceutische specialiteit Herceptin spécialité pharmaceutique Herceptin
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 2°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; 2, alinéa 1er, 2°, remplacé par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 13 maart 2006; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 13 mars
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 april 2006; 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 april 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2006;
Gelet op het advies nr. 40.311/1 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 40.311/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2006 en
mei 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het

Article 1er.Dans les conditions mentionnées ci-après peut être

Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het conclue, entre le Comité de l'assurance du Service des soins de santé
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en
gespecialiseerde centra een overeenkomst worden gesloten waarbij een de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et des centres
tegemoetkoming wordt verleend door de verplichte verzekering voor spécialisés, une convention par laquelle l'assurance obligatoire soins
geneeskundige verzorging ter financiering van de adjuvante behandeling de santé accorde une intervention pour financer le traitement adjuvant
van rechthebbenden die borstkanker hebben, door middel van de de bénéficiaires atteintes d'un cancer du sein au moyen de la
farmaceutische specialiteit Herceptin : spécialité pharmaceutique Herceptin :
1° de behandelde borstkanker is invasief, niet-gemetastaseerd, en 1° le cancer du sein qui est traité est invasif, non métastatique, et
vertoont een tumorale overexpressie van het HER2 gen bewezen door een il présente une amplification du gène HER2 prouvée par un test de FISH
positieve FISH test; positif;
2° de behandelde borstkanker vertoont ofwel een aantasting van de 2° le cancer traité présente soit un envahissement ganglionnaire, soit
lymfeklieren ofwel een tumor groter dan 10 millimeter diameter; une tumeur de plus de 10 millimètres de diamètre;
3° de rechthebbende heeft minstens 4 cycli adjuvante en/of 3° la bénéficiaire a subi au moins 4 cycles de traitements
neoadjuvante chemotherapie gekregen conform de als standaardtherapie chimiothérapiques adjuvants et/ou néo adjuvants conformes aux régimes
erkende chemotherapieschema's evenals een adjuvante radiotherapie de chimiothérapie reconnus comme standards ainsi qu'une radiothérapie
indien nodig, maximum 6 maanden vooraf; adjuvante si nécessaire, maximum 6 mois auparavant;
4° de rechthebbende heeft geen ejectiefractie van haar linker 4° la bénéficiaire ne présente pas une fraction d'éjection
ventrikel lager dan 55 % (aangetoond door MUGA scan of cardiale ventriculaire gauche inférieure à 55 % (démontré par MUGA scan ou
echografie) en/of een cardiale contra-indicatie. échographie cardiaque) et/ou une contre-indication cardiaque.

Art. 2.De tegemoetkoming wordt verleend voor de toegediende

Art. 2.L'intervention est due pour les traitements administrés à

behandelingen vanaf de registratiedatum van deze indicatie tot en met partir de la date d'enregistrement de cette indication jusqu'au 31 mai
31 mei 2007 en is beperkt tot een jaarlijkse begrotingsenveloppe van 2007 inclus, et elle est limitée à une enveloppe budgétaire annuelle
maximum 43.966.426 euro, verdeeld als volgt : de maximum 43.966.426 euros, selon l'imputation suivante :
2006 : 20.900.801 euro, 2006 : 20.900.801 euros,
2007 : 23.065.625 euro. 2007 : 23.065.625 euros.

Art. 3.De betrokken overeenkomsten bevatten de volgende elementen :

Art. 3.Les conventions concernées comportent les éléments suivants :

1° de medische criteria zoals bepaald in artikel 1, 1° tot 4°, waaraan 1° Les critères médicaux tels que définis à l'article 1er, 1° à 4°,
de rechthebbenden moeten voldoen; auxquels les bénéficiaires doivent satisfaire;
2° het therapeutisch behandelings- en opvolgingsprotocol; 2° Le protocole du traitement thérapeutique et du suivi;
3° de voorwaarde waaraan de centra moeten voldoen is, op jaarbasis, 3° La condition à laquelle les centres doivent satisfaire est de
het uitvoeren van operatieve ingrepen bij minstens 100 patiënten bij pratiquer au moins 100 interventions chirurgicales par an suite à un
wie voor het eerst borstkanker gediagnosticeerd is (alle stadia). premier diagnostic de cancer du sein (de tout stade).
Het bewijs bestaat in de mededeling van, voor 100 patiënten met La preuve en sera faite par la communication, pour 100 patientes
atteintes de cancer du sein, de tout stade, nouvellement
borstkanker (alle stadia), nieuw gediagnosticeerd en geopereerd in het diagnostiquées et opérées dans le centre au cours d'une année (2004 ou
centrum in de loop van één jaar (2004 of 2005); 2005);
- Het verslag van het multidisciplinair oncologische overleg of - du rapport de concertation pluridisciplinaire d'oncologie ou
- Het operatieverslag van de belangrijkste operatieve ingreep samen - du protocole opératoire de l'intervention chirurgicale principale
met het anatomo-pathologisch verslag. accompagné du protocole anatomo-pathologique.
Al deze documenten worden geanonimiseerd voor de mededeling; Tous ces documents seront anonymisés avant leur communication;
4° de verplichting om op basis van een multidisciplinair oncologische 4° L'obligation de justifier l'indication du traitement adjuvant par
overleg het gebruik van de adjuvante behandeling met Herceptin bij een Herceptin pour un patient donné par une concertation oncologique
patiënt te verantwoorden, conform artikel 12 van het koninklijk
besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan pluridisciplinaire visée à l'article 12 de l'arrêté royal du 21 mars
het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en
voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend; oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent répondre pour
5° het bedrag van de tegemoetkoming per behandeling (gebruikte flacons être agréés; 5° Le montant de l'intervention par traitement (flacons utilisés et
en administratiekost); frais administratif);
6° de wijze van registratie van de noodzakelijke parameters en de 6° La façon d'enregistrer les paramètres nécessaires et la façon dont
wijze van rapportering aan het begeleidingscomité aangewezen door het il est fait rapport au comité d'accompagnement désigné par le comité
Verzekeringscomité; de l'assurance;
7° de verplichting tot medewerking aan een evaluatieprocedure zoals 7° L'obligation de coopérer à une procédure d'évaluation du traitement
die zal worden vastgesteld door het begeleidingscomité en die minstens telle qu'elle sera fixée par le comité d'accompagnement et qui
het registreren van de datum en de reden van stopzetting van de comprend au moins l'enregistrement de la date et de la raison d'arrêt
behandeling voorziet evenals de medewerking aan het opstellen van een du traitement ainsi que de coopérer à l'élaboration du rapport final
eindrapport dat zal voorgelegd worden aan het Verzekeringscomité; qui sera transmis au Comité de l'assurance;
8° de financiële modaliteiten voor de betaling van de betrokken 8° Les modalités financières pour le paiement de l'intervention en
tegemoetkoming. question.

Art. 4.De betrokken tegemoetkoming wordt aangerekend op de

Art. 4.Ladite intervention est imputée sur les frais d'administration

administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. maladie-invalidité.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt, met uitzondering
van artikel 3, 7°, buiten werking op 1 juni 2007 of, in voorkomend au Moniteur belge et, à l'exception de l'article 3, 7°, cesse de
geval, de dag van inwerkingtreding van het ministerieel besluit tot produire ses effets le 1er juin 2007 ou, le cas échéant, à la date de
wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21
december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en l'entrée en vigueur de l'arrêté ministériel modifiant la liste jointe
voorwaarden inzake tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
farmaceutische specialiteiten, met betrekking tot de specialiteit de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
Herceptin voor de in artikel 1 vermelde indicatie of de eerste dag van en ce qui concerne la spécialité Herceptin pour l'indication visée à
de maand die volgt op de dag dat de genotifieerde negatieve l' article 1er, ou le premier jour du mois qui suit le jour de la
beslissing, genomen op basis van artikel 35bis van de wet betreffende communication aux centres concernés de la décision négative notifiée,
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en prise sur base de l'article 35bis de la loi relative à l'assurance
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt meegedeeld aan de obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
betrokken centra. 1994.

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Napels, 2 juni 2006. Donné à Naples, le 2 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^