← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut "
Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour l'Office national de sécurité sociale en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 2 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in uitvoering van hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 2 JUIN 2005. - Arrêté royal instituant un cycle d'évaluation pour l'Office national de sécurité sociale en exécution du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 40°, ingevoegd bij | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, |
koninklijk besluit van 5 september 2002 en artikel 33octies, ingevoegd | 40°, inséré par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 et l'article |
bij koninklijk besluit van 5 juni 2004; | 33octies, inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des |
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
instellingen van sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 2, 1°; | institutions publiques de sécurité sociale, notamment l'article 2, 1°; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
Sociale Zekerheid; | sociale; |
Gelet op het advies van de Regeringscommissaris die de Minister van | Vu l'avis du Commissaire du gouvernement représentant le Ministre du |
Begroting vertegenwoordigt, gegeven op 10 december 2004; | Budget, donné le 10 décembre 2004; |
Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX van 17 december 2004; | Vu le protocole du Comité de secteur XX du 17 décembre 2004; |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre |
van Werk en van Onze Minister van Pensioenen, | Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari |
Article 1er.Le chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 |
1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut, heeft voor de Rijksdienst voor sociale | produit ses effets le 31 décembre 2004 pour l'Office national de |
zekerheid uitwerking met ingang van 31 december 2004. | sécurité sociale. |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Werk en |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de |
Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat van hem betreft, belast | l'Emploi et Notre Ministre des Pensions sont chargés, chacun en ce qui |
met de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2005. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |