← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de richtlijn 2003/92/EG van de Raad van 7 oktober 2003 tot wijziging van richtlijn 77/388/EEG met betrekking tot de regels inzake de plaats van levering van gas en elektriciteit; Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 39quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1996 en op artikel 40, § 1, 3°, hersteld bij de wet van 5 december 2004; Gelet op het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 JUIN 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la directive 2003/92/CE du Conseil du 7 octobre 2003, modifiant la directive 77/388/CEE en ce qui concerne les règles relatives au lieu de livraison du gaz et de l'électricité; Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 39quater, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1995 et modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1996 et l'article 40, § 1er, 3°, rétabli par la loi du 5 décembre 2004; Vu l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la |
toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 | taxe sur la valeur ajoutée, modifié par les arrêtés royaux du 17 |
december 1998, 8 oktober 1999, 20 december 2001 en 1 april 2003; | décembre 1998, du 8 octobre 1999, du 20 décembre 2001 et du 1er avril |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 maart 2005; | 2003; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 30 mars 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 mei 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 mai 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dat de richtlijn 2003/92/EG, omgezet in nationaal recht bij de wet | - que la directive 2003/92/CE, transposée en droit national par la loi |
van 5 december 2004 tot wijziging van het Wetboek van de belasting | du 5 décembre 2004 modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, |
over de toegevoegde waarde, bijzondere regels bepaalt voor de levering | fixe des règles particulières pour la livraison et l'importation de |
en de invoer van gas via het aardgasdistributiesysteem die de overhand | gaz par le réseau de distribution de gaz naturel qui prévalent sur |
hebben op elke andere regeling inzake belasting over de toegevoegde waarde; | toute autre disposition en matière de taxe sur la valeur ajoutée; |
- dat deze regels in werking zijn getreden op 1 januari 2005; | - que ces règles sont entrées en vigueur le 1er janvier 2005; |
- dat derhalve gas geleverd via het aardgasdistributiesysteem onder de | - que, par conséquent, le gaz livré par le réseau de distribution de |
in artikel 15, § 2, tweede lid, 4°, van het Wetboek over de | gaz naturel dans les conditions prévues à l'article 15, § 2, alinéa 2, |
toegevoegde waarde bepaalde voorwaarden, met ingang van 1 januari | 4°, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, à partir du 1er janvier |
2005, niet langer meer kan genieten van de andere regeling van | 2005, ne saurait encore bénéficier du régime de l'entrepôt autre que |
entrepot dan douane-entrepot bedoeld in het koninklijk besluit nr. 54 | |
van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van | douanier visé à l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, relatif au |
entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het | régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du |
Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde; | Code de la taxe sur la valeur ajoutée; |
- dat dit besluit dus dringend moet genomen worden; | - que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Gelet op advies nr. 38.450/2 van de Raad van State, gegeven op 30 mei | Vu l'avis n° 38.450/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 54 van 25 |
Article 1er.A l'annexe à l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, |
februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan | relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article |
douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de | 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, modifiée par les |
belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 17 december 1998 en 1 april 2003, worden de volgende | arrêtés royaux du 17 décembre 1998 et du 1er avril 2003, sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « Minerale oliën (met inbegrip van propaan en butaan en | 1° les mots « Huiles minérales (contient le propane et le butane; |
ruwe olie uit aardolie) » worden vervangen door de woorden « Minerale | contient également les huiles brutes de pétrole) » sont remplacés par |
oliën (met inbegrip van propaan en butaan en ruwe olie uit aardolie), | les mots « Huiles minérales (contient le propane et le butane; |
met uitsluiting van gas geleverd via het aardgasdistributiesysteem | contient également les huiles brutes de pétrole), à l'exclusion du gaz |
onder de in artikel 15, § 2, tweede lid, 4°, van het Wetboek bepaalde | livré par le réseau de distribution de gaz naturel, dans les |
voorwaarden »; | conditions prévues à l'article 15, § 2, alinéa 2, 4°, du Code »; |
2° het woord « 2711 » wordt vervangen door de woorden « 2711, met | 2° le mot « 2711 » est remplacé par les mots « 2711, à l'exclusion du |
uitsluiting van gas geleverd via het aardgasdistributiesysteem onder | gaz livré par le réseau de distribution de gaz naturel, dans les |
de in artikel 15, § 2, tweede lid, 4°, van het Wetboek bepaalde voorwaarden »; | conditions prévues à l'article 15, § 2, alinéa 2, 4°, du Code »; |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2005. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. |
Wet van 5 december 2004, Belgisch Staatsblad van 22 december 2004, 1e | Loi du 5 décembre 2004, Moniteur belge du 22 décembre 2004, 1re |
editie. | édition. |
Koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 54 du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996. |
van 5 maart 1996. | |
Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995. |
december 1995. | |
Koninklijk besluit van 10 november 1996, Belgisch Staatsblad van 14 | Arrêté royal du 10 novembre 1996, Moniteur belge du 14 décembre 1996. |
december 1996. | |
Koninklijk besluit van 17 december 1998, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 17 décembre 1998, Moniteur belge du 29 décembre 1998, |
december 1998, 2e editie. | 2ème édition. |
Koninklijk besluit van 8 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 22 | Arrêté royal du 8 octobre 1999, Moniteur belge du 22 octobre 1999. |
oktober 1999. Koninklijk besluit van 20 december 2001, Belgisch Staatsblad van 10 januari 2002. | Arrêté royal du 20 décembre 2001, Moniteur belge du 10 janvier 2002. |
Koninklijk besluit van 1 april 2003, Belgisch Staatsblad van 15 april | Arrêté royal du 1er avril 2003, Moniteur belge du 15 avril 2003. |
2003. |