Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 2 JUIN 1998. - Arrêté royal déterminant l'intervention de l'assurance
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à
verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 34,
1994, inzonderheid op de artikelen 34, 14°, 35, § 1, laatste lid, en
37, § 20, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; 14°, 35, § 1er, dernier alinéa, et 37, § 20, inséré par la loi du 22
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor février 1998;
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 6 april 1998; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 6 avril
Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor 1998;
geneeskundige verzorging, uitgebracht op 20 april 1998; Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé émis le 20
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat avril 1998;
vlug uitvoering moet worden gegeven aan de regeringsmaatregelen Vu l'urgence motivée par le fait qu'il importe de donner une exécution
betreffende de chronisch zieken, ingevoegd met name in artikel 34, rapide aux mesures gouvernementales relatives aux malades chroniques,
14°, 35, § 14 en 37, § 20 van de wet betreffende de verplichte insérées notamment aux articles 34, 14°, 35, § 14 et 37, § 20, de la
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen door de wet loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen; dat die maatregelen par la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales.
immers onder andere tot doel hebben de chronische incontinente zieken L'objectif de ces mesures est, entre autres, de faire bénéficier les
een forfaitaire tegemoetkoming als bijkomende tegemoetkoming te doen malades incontinents chroniques d'une allocation forfaitaire à titre
genieten in de kosten van de verzorging die wordt verleend aan die d'intervention supplémentaire dans le coût des soins dispensés à cette
categorie van zieken die voor hoge kosten inzake geneeskundige catégorie de malades qui sont confrontés à des coûts élevés en matière
verzorging staan; dat het dus van belang is dat dit besluit in het de soins de santé; qu'il importe donc que le présent arrêté dans
belang van die rechthebbenden zo vlug mogelijk wordt genomen en l'intérêt de ces bénéficiaires soit pris et publié le plus rapidement
bekendgemaakt opdat de voormelde maatregel onverwijld van toepassing possible de manière à ce que la mesure susvisée soit applicable dans
is; les délais les plus brefs;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1998 met Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 mai 1998 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het incontinentiemateriaal maakt deel uit van de in artikel

Article 1er.Le matériel d'incontinence fait partie des prestations

34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor visées à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
1994, bedoelde verstrekkingen. 1994.

Art. 2.Een jaarlijkse forfaitaire tegemoetkoming van 10.000 frank

Art. 2.Une intervention forfaitaire annuelle de 10.000 francs est

wordt voor de in artikel 1 bedoelde verstrekkingen toegekend aan de accordée pour les prestations visées à l'article 1er, aux
rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige bénéficiaires de l'assurance soins de santé obligatoire qui
verzorging die voldoen aan de voorwaarden die in het volgende artikel remplissent les conditions prévues à l'article suivant.
zijn vastgesteld.

Art. 3.Gedurende ten minste vier maanden, berekend binnen een periode

Art. 3.Durant au moins quatre mois calculés dans les limites d'une

van twaalf maanden vóór de beslissing tot toekenning van de période de douze mois précédant la décision d'octroi par l'organisme
forfaitaire tegemoetkoming door de verzekeringsinstelling, moet de assureur, de l'intervention forfaitaire, le bénéficiaire doit, avoir
rechthebbende een instemming van de adviserend geneesheer hebben obtenu un accord du médecin-conseil pour un traitement de soins
verkregen voor een verpleegkundige behandeling die aanleiding geeft infirmiers donnant lieu au paiement des honoraires forfaitaires dits
tot de betaling van de forfaitaire honoraria, de forfaits B of C
genoemd, die zijn bedoeld in artikel 8, § 1, van de nomenclatuur van forfait B ou C, visés à l'article 8, § 1er de la nomenclature des
de geneeskundige verstrekkingen, op voorwaarde dat in het prestations de santé, à condition que la grille de dépendance
afhankelijkheidsrooster een score 3 of 4 is vermeld voor het criterium mentionne un score 3 ou 4 pour le critère « incontinence ».
« incontinentie ».
Vooraleer opnieuw een jaarlijkse forfaitaire tegemoetkoming kan worden Avant qu'une intervention forfaitaire annuelle puisse être à nouveau
toegekend, moeten er minstens 12 maanden zijn verstreken sinds de attribuée, au moins 12 mois doivent s'être écoulés depuis la
vorige beslissing tot toekenning. précédente décision d'attribution.
De in artikel 2 vastgestelde forfaitaire tegemoetkoming wordt L'intervention forfaitaire prévue à l'article 2 est accordée à la
toegekend op voorwaarde dat de rechthebbende de laatste dag van de condition que le dernier jour de la période de quatre mois précitée,
hiervoren bedoelde periode van vier maanden niet in een
verzorgingsinrichting verblijft waarvoor een tegemoetkoming van de le bénéficiaire ne séjourne pas dans une institution de soins, séjour
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging kan worden pour lequel une intervention de l'assurance soins de santé obligatoire
verleend. peut être octroyée.

Art. 4.De verzekeringsinstelling stelt ambtshalve vast of, in

Art. 4.L'organisme assureur constate d'office ou le cas échéant sur

voorkomend geval op verzoek, dat de rechthebbende voldoet aan de demande, que le bénéficiaire satisfait aux conditions prévues à
voorwaarden die zijn vastgesteld in artikel 3. l'article 3.

Art. 5.Het in artikel 2 bedoelde bedrag van 10.000 BEF wordt op 1

Art. 5.Le montant de 10.000 BEF, visé à l'article 2 est adapté au 1er

januari van elk jaar aangepast op grond van de evolutie, tussen 30
juni van het voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar, van de janvier de chaque année en fonction de l'évolution de la valeur de
waarde van de gezondheidsindex, bedoeld in artikel 1 van het l'indice santé, visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre
koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des
toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé,
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. entre le 30 juin de la pénultième année et le 30 juin de l'année précédente.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1998.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1998.

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^