Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen | Arrêté royal relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit betreffende de zoötechnische en | 2 JUIN 1998. - Arrêté royal relatif aux conditions zootechniques et |
genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding | généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races |
van de pluimvee- en konijnenrassen | avicoles et cunicoles |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de wet | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par la loi du |
van 24 maart 1987; | 24 mars 1987; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990; | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; |
Gelet op de richtlijn 91/174/EEG van de Raad van 25 maart 1991 inzake | Vu la directive 91/174/CEE du Conseil du 25 mars 1991 relative aux |
zoötechnische en genealogische voorschriften voor de handel in | conditions zootechniques et généalogiques régissant la |
rasdieren en tot wijziging van de richtlijnen 77/507 EEG en | commercialisation d'animaux de race et modifiant les directives |
90/425/EEG; | 77/504/CEE et 90/425/CEE; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 27 februari 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 27 février 1998; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 8 april | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 8 avril 1998; |
1998; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995, en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de noodzaak om onverwijld de zoötechnische wetgeving betreffende de pluimvee- en konijnenrassen te wijzigen voortvloeit uit de behoefte om dringend de maatregelen aan te passen voor de controle van de kwaliteit van de produkten van de pluimvee- en konijnenfokkerij, en voor de instandhouding van de bedreigde pluimvee- en konijnenrassen; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la nécessité de modifier sans retard la législation zootechnique relative aux races avicoles et cunicoles résulte du besoin d'adapter d'urgence les mesures pour le contrôle de la qualité des produits de l'élevage avicole et cunicole, et pour la conservation des races avicoles et cunicoles menacées; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Minister : de Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid | 1° Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; |
heeft; 2° Dienst : de Dienst Fokkerij en Vlees van het Ministerie van | 2° Service : le Service Elevage et Viandes du Ministère des Classes |
Middenstand en Landbouw; | Moyennes et de l'Agriculture; |
3° pluimvee : de dieren die behoren tot alle pluimveesoorten met | 3° volailles : les animaux appartenant à toute espèce avicole, y |
inbegrip van de loopvogels (ratites); | compris les oiseaux coureurs (ratites); |
4° eendagskuikens : pluimvee dat nog geen 72 uur oud is; | 4° poussins d'un jour : les volailles âgées de moins de 72 heures; |
5° broedeieren : de eieren van pluimvee bestemd om te worden bebroed | 5° oeufs à couver : les oeufs de volailles destinés à être incubés |
voor de productie van eendagskuikens; | pour la production de poussins d'un jour; |
6° categorie : voor de broedeieren, eendagskuikens en pluimvee, | 6° catégorie : pour les oeufs à couver, les poussins d'un jour et les |
onderscheidt men de drie volgende categorieën : fok of selectie, | volailles, on distingue les trois catégories suivantes : reproduction |
vermeerdering, gebruik; | ou sélection, multiplication, utilisation; |
7° type : voor de broedeieren, eendagskuikens en pluimvee, | 7° type : pour les oeufs à couver, les poussins d'un jour et les |
onderscheidt men de drie volgende types : leg (namelijk de productie | volailles, on distingue les trois types suivants : ponte (soit la |
van consumptie-eieren), vlees (namelijk de productie van vlees), | production d'oeufs de consommation), chair (soit la production de |
gemengd (namelijk de productie van consumptie-eieren en vlees); | viande), mixte (soit la production d'oeufs de consommation et de viande); |
8° gebruikspluimvee : pluimvee ouder dan 72 uur, bestemd voor de | 8° volailles d'utilisation : les volailles âgées de plus de 72 heures |
productie van vlees en/of consumptie-eieren; | destinées à la production de viande et/ou d'oeufs de consommation; |
9° vermeerderingspluimvee : pluimvee ouder dan 72 uur, bestemd voor de | 9° volailles de multiplication : les volailles âgées de plus de 72 |
productie van gebruikspluimvee; | heures destinées à la production de volailles d'utilisation; |
10° fokpluimvee : pluimvee ouder dan 72 uur, bestemd voor de productie | 10° volailles de reproduction : les volailles âgées de plus de 72 |
van vermeerderingspluimvee of van andere fokpluimvee; | heures destinées à la production de volailles de multiplication ou |
d'autres volailles de reproduction; | |
11° broederij : bedrijf dat zich toelegt op het inleggen en uitbroeden | 11° couvoir : l'établissement dont l'activité consiste en la mise en |
van broedeieren en de productie van eendagskuikens; | incubation et l'éclosion d'oeufs à couver et la production de poussins |
12° vermeerderingsbedrijf : bedrijf dat zich toelegt op de productie | d'un jour; 12° exploitation de multiplication : l'établissement dont l'activité |
van broedeieren bestemd voor de productie van gebruikspluimvee; | consiste en la production d'oeufs à couver destinés à la production de |
volailles d'utilisation; | |
13° selectiebedrijf : bedrijf dat zich toelegt op de productie van | 13° exploitation de sélection : l'établissement dont l'activité |
broedeieren bestemd voor de productie van vermeerderings- of | consiste en la production d'oeufs à couver destinés à la production de |
fokpluimvee; | volailles de multiplication ou de reproduction; |
14° capaciteit : voor de broederijen gaat het om het maximale aantal | 14° capacité : pour les couvoirs, il s'agit du nombre maximal d'oeufs |
broedeieren dat gelijktijdig kan ingelegd worden in de | à couver pouvant être placés simultanément dans les installations |
broedinstallaties met uitzondering van de uitbroedkasten; voor de | d'incubation à l'exclusion des éclosoirs; pour les exploitations de |
vermeerderings- en selectiebedrijven gaat het om het aantal dieren dat | multiplication et de sélection, il s'agit du nombre d'animaux qui |
in het bedrijf gelijktijdig kan gehouden worden in functie van de | peuvent être détenus simultanément dans l'exploitation selon l'espèce |
betrokken soort; | concernée; |
15° raspluimvee of raskonijn : elk dier dat behoort tot een pluimvee- | 15° volaille de race ou lapin de race : tout animal d'une race avicole |
of konijnenras, en dat ofwel geregistreerd is in een register ofwel | ou cunicole, et qui est soit enregistré dans un registre soit inscrit |
ingeschreven is in een stamboek dat wordt bijgehouden door een | dans un livre généalogique tenu par une organisation ou association |
organisatie of vereniging van fokkers die erkend is voor het bijhouden | d'éleveurs agréée pour la tenue de ce registre ou de ce livre |
van dat register of stamboek; | généalogique; |
16° registreren : de gegevens van raspluimvee of raskonijnen in een | 16° enregistrer : introduire les données de volailles de race ou de |
register invoeren; | lapins de race dans un registre; |
17° inschrijven : de gegevens van raspluimvee of raskonijnen in een | 17° inscrire : introduire les données de volailles de race ou de |
stamboek invoeren; | lapins de race dans un livre généalogique; |
18° register : elk register, kaartsysteem of informatiedrager, dat | 18° registre : tout registre, fichier ou support informatique qui est |
wordt bijgehouden door een erkende organisatie of vereniging van | tenu par une organisation ou association d'éleveurs agréée, et dans |
fokkers, en waarin het raspluimvee of de raskonijnen worden | lequel sont enregistrés les volailles de race ou lapins de race, avec |
geregistreerd met vermelding van het identificatienummer, de soort, | mention du numéro d'identification, de l'espèce, de la race et de la |
het ras, en de variëteit, alsook de fokker; | variété, ainsi que du naisseur; |
19° stamboek : elk boek, kaartsysteem of informatiedrager, dat wordt | 19° livre généalogique : tout livre, fichier ou support informatique |
bijgehouden door een erkende organisatie of vereniging van fokkers, en | qui est tenu par une organisation ou association d'éleveurs agréée, et |
waarin het raspluimvee of de raskonijnen worden ingeschreven met | dans lequel sont inscrits les volailles de race ou lapins de race, |
vermelding van het identificatienummer, de soort, het ras, de | avec mention du numéro d'identification, de l'espèce, de la race, de |
variëteit, de geboortedatum, het geslacht, het voorgeslacht alsook de | la variété, de la date de naissance, du sexe, et des ascendants, ainsi |
fokker. | que du naisseur. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning van de gespecialiseerde pluimveebedrijven | CHAPITRE II. - Agrément des exploitations avicoles spécialisées |
Art. 2.§ 1. Om het recht te hebben broedeieren of eendagskuikens te |
Art. 2.§ 1er. Pour avoir le droit de commercialiser ou de transporter |
verhandelen of te vervoeren, alsook broedeieren in te leggen, moeten | des oeufs à couver ou des poussins d'un jour, ainsi que pour mettre |
de selectie- en vermeerderingsbedrijven met een capaciteit hoger of | des oeufs à couver en incubation, les exploitations de sélection et |
les exploitations de multiplication d'une capacité supérieure ou égale | |
gelijk aan 100 fok- of vermeerderingspluimvee, alsook de broederijen | à 100 volailles de reproduction ou de multiplication, ainsi que les |
met een capaciteit hoger of gelijk aan 1000 broedeieren, in bezit zijn | couvoirs d'une capacité supérieure ou égale à 1000 oeufs à couver, |
van een zoötechnische erkenning verleend door de Minister. | doivent être en possession d'un agrément zootechnique octroyé par le |
§ 2. Voor de loopvogels worden evenwel de drempels vermeld in § 1 | Ministre. § 2. Pour les oiseaux coureurs, les seuils visés au § 1er sont |
vastgesteld op 25 stuks fok- of vermeerderingspluimvee en op 250 | toutefois fixés à 25 volailles de reproduction ou de multiplication et |
broedeieren. | à 250 oeufs à couver. |
Art. 3.De Minister verleent een zoötechnische erkenning en een |
Art. 3.Le Ministre octroie un agrément zootechnique et un numéro |
erkenningsnummer aan de exploitant van een broederij als hij voldoet | d'agrément à l'exploitant d'un couvoir s'il satisfait aux conditions |
aan de volgende voorwaarden: | suivantes : |
1° een schriftelijke, gedateerde en ondertekende aanvraag voorleggen | 1° présenter au Service une demande d'agrément écrite, datée et signée |
aan de Dienst, met vermelding van : | mentionnant : |
- de naam van het bedrijf; | - la dénomination de l'établissement; |
- het adres van de maatschappelijke zetel; | - l'adresse du siège social; |
- het adres van de broedinstallaties; | - l'adresse des installations d'incubation; |
- de capaciteit van de installaties; | - la capacité des installations; |
- de datum van het begin van de broedactiviteiten; | - la date de début des activités d'incubation; |
- de betrokken pluimveesoorten, -categorieën en -types; | - les espèces, catégories et types de volailles concernés; |
- het bewijs van de sanitaire erkenning verleend door de Minister; | - la preuve de l'agrément sanitaire délivré par le Ministre; |
2° een broedregister bijhouden waarin per soort, per categorie en per | 2° tenir un registre de couvoir dans lequel les données suivantes sont |
type de volgende gegevens worden ingeschreven : | inscrites, par espèce, par catégorie, et par type : |
- het aantal ingelegde broedeieren, de datum van inleg en het | - le nombre d'oeufs à couver mis en incubation, la date de mise en |
erkenningsnummer van het bedrijf waar de broedeieren zijn | incubation et le numéro d'agrément de l'exploitation où les oeufs à |
geproduceerd; | couver ont été produits; |
- de datum van het uitkippen en het aantal uitgekipte kuikens die | - la date d'éclosion et le nombre de poussins éclos destinés à être |
bestemd zijn daadwerkelijk te worden gebruikt; | effectivement utilisés; |
- het aantal bebroede niet uitgekipte eieren en de identiteit van de | - le nombre d'oeufs couvés non éclos retirés de l'incubateur et |
koper; | l'identité de l'acheteur; |
3° slechts broedeieren inleggen die elk afzonderlijk gestempeld zijn | 3° ne mettre en incubation que des oeufs à couver marqués |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 en de verordeningen van de Europese Unie; | individuellement conformément aux dispositions de l'article 6 et aux |
4° maandelijks de volgende informaties per soort, per categorie en per | réglements de l'Union Européenne; |
type aan de Dienst verstrekken, binnen de 15 dagen na de betrokken | 4° communiquer mensuellement au Service dans les 15 jours suivant le |
mois concerné les informations suivantes, par espèce, par catégorie et | |
maand : | par type : |
- het aantal ingelegde broedeieren; | - le nombre d'oeufs à couver mis en incubation; |
- het aantal broedeieren bestemd voor intracommunautair handelsverkeer | - le nombre d'oeufs à couver destinés au commerce intracommunautaire |
en voor uitvoer naar derde landen en de lidstaat of het derde land van | et à l'exportation vers des pays tiers, et l'état membre ou le pays |
bestemming; | tiers de destination; |
- het aantal eendagskuikens die bestemd zijn daadwerkelijk te worden | - le nombre de poussins d'un jour destinés à être effectivement |
gebruikt; | utilisés; |
- het aantal eendagskuikens bestemd voor intracommunautair | - le nombre de poussins d'un jour destinés au commerce |
handelsverkeer en voor uitvoer naar derde landen en de lidstaat of het | intracommunautaire et à l'exportation vers des pays tiers, et l'état |
derde land van bestemming; | |
5° elke verandering betreffende de informaties verstrekt in uitvoering | membre ou le pays tiers de destination; |
van punt 1° aan de Dienst binnen de 15 dagen mededelen, alsmede elk | 5° communiquer au Service endéans les 15 jours toute modification |
tijdelijke of definitieve stopzetting van de broedactiviteiten; | relative aux informations fournies en application du point 1°, ainsi |
que toute cessation temporaire ou définitive des activités | |
6° de broederij aan de controles van de Dienst onderwerpen. | d'incubation; 6° soumettre le couvoir aux contrôles du Service. |
Art. 4.De Minister verleent een zoötechnische erkenning en een |
Art. 4.Le Ministre octroie un agrément zootechnique et un numéro |
erkenningsnummer aan de exploitant van een selectie- of | d'agrément à l'exploitant d'une exploitation de sélection ou de |
vermeerderingsbedrijf als hij voldoet aan de volgende voorwaarden : | multiplication s'il satisfait aux conditions suivantes : |
1° een schriftelijke, gedateerde en ondertekende aanvraag voorleggen | 1° présenter une demande d'agrément écrite, signée et datée au Service |
aan de Dienst, met vermelding van : | mentionnant : |
- de naam van het bedrijf; | - la dénomination de l'exploitation; |
- het adres van de maatschappelijke zetel; | - l'adresse du siège social; |
- het adres van de fokinstallaties; | - l'adresse des installations d'élevage; |
- de capaciteit van de installaties; | - la capacité des installations; |
- de datum van het begin van de selectie- of vermeerderingsactiviteiten; | - la date de début des activités de sélection ou de multiplication; |
- de betrokken pluimveesoorten, -categorieën en -types; | - l'espèce, la catégorie et le type de volailles concernées; |
- het bewijs van de sanitaire erkenning verleend door de Minister; | - la preuve d'un titre d'agrément sanitaire délivré par le Ministre; |
2° een bedrijfsregister bijhouden waarin per soort, per categorie en | 2° tenir un registre d'exploitation dans lequel les données suivantes |
per type de volgende gegevens worden ingeschreven : | sont inscrites, par espèce, par catégorie et par type : |
- het aantal in productie opgezette stuks vrouwelijke pluimvee, de | - le nombre de volailles femelles mises en production, la date |
datum van het begin van de productie, en het erkenningsnummer van de | d'entrée en production et le numéro d'agrément du couvoir de |
broederij van herkomst van de eendagskuikens of het pluimvee; | provenance des poussins d'un jour ou volailles; |
- het aantal geproduceerde broedeieren en het erkenningsnummer van de | - le nombre d'oeufs à couver produits et le numéro d'agrément du |
broederij van bestemming; | couvoir de destination; |
- het aantal stuks pluimvee dat uit productie genomen werd en de datum | - le nombre de volailles retirées de la production et la date de |
van uit productie nemen; | sortie de production; |
3° slechts broedeieren verhandelen en vervoeren die elk individueel | 3° ne commercialiser et ne transporter que des oeufs à couver marqués |
gestempeld zijn overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 en de | individuellement conformément aux dispositions de l'article 6 et aux |
verordeningen van de Europese Unie; | réglements de l'Union Européenne; |
4° de volgende informaties aan de Dienst verstrekken, binnen de 15 | 4° communiquer les informations suivantes au Service dans les 15 jours |
dagen na het begin van de productie van een nieuw toom pluimvee : | qui suivent l'entrée en production d'un nouveau lot de volailles : |
- het aantal in productie opgezette stuks vrouwelijke pluimvee, de | - le nombre de volailles femelles mises en production, la date |
datum van het begin van de productie en het erkenningsnummer van de | d'entrée en production et le numéro d'agrément du couvoir de |
broederij van herkomst van de eendagskuikens of het pluimvee; | provenance des poussins d'un jour ou volailles; |
- de betrokken pluimveesoorten, -categorieën en -types; | - l'espèce, la catégorie et le type concernés; |
- het erkenningsnummer van de broederij van bestemming van de | - le numéro d'agrément du couvoir de destination pour les oeufs à |
geproduceerde broedeieren; | couver produits; |
- de voorziene duur van de productie; | - la durée de production prévue; |
5° de afvoer uit de productie van een toom van pluimvee binnen de 15 dagen aan de Dienst mededelen; | 5° communiquer au Service le retrait de la production d'un lot de volailles endéans les 15 jours; |
6° elke verandering betreffende de informaties verstrekt in uitvoering | |
van punt 1° aan de Dienst binnen de 15 dagen mededelen, alsmede elk | 6° communiquer au Service endéans les 15 jours toute modification |
relative aux informations fournies en application du 1°, ainsi que | |
tijdelijke of definitieve stopzetting van de selectie- of | toute cessation temporaire ou définitive des activités de sélection ou |
vermeerderingsactiviteiten; | de multiplication; |
7° het bedrijf aan de controles van de Dienst onderwerpen. | 7° soumettre l'exploitation aux contrôles du Service. |
Art. 5.Volgens de modaliteiten door hem bepaald, trekt de Minister de |
Art. 5.Selon les modalités qu'il définit, le Ministre retire ou |
zoötechnische erkenning van een gespecialiseerd bedrijf in of schorst | suspend l'agrément zootechnique d'une exploitation avicole spécialisée |
hij die, wanneer het niet meer voldoet aan de erkenningsvoorwaarden. | lorsqu'elle ne répond plus aux conditions d'agrément. |
Art. 6.Elk broedei wordt afzonderlijk gestempeld in het selectie- of |
Art. 6.Chaque oeuf à couver est marqué individuellement dans |
vermeerderingsbedrijf waar het wordt geproduceerd, met het | l'exploitation de sélection ou de multiplication où il est produit, au |
erkenningsnummer van dit bedrijf. De letters en cijfers moeten worden | moyen du numéro d'agrément de cette exploitation. Les lettres et les |
aangebracht met onuitwisbare zwarte inkt en moeten ten minste 2 mm | chiffres doivent être marqués à l'encre noire indélébile, et avoir au |
hoog en 1 mm breed zijn. | moins 2 mm de hauteur et 1 mm de largeur. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning van de organisaties of verenigingen van fokkers | CHAPITRE III. - Agrément des organisations ou associations d'éleveurs |
Art. 7.Onverminderd artikel 9, erkent de Minister elke organisatie of |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 9, le Ministre agrée toute |
vereniging van fokkers voor de verbetering of de instandhouding van | organisation ou association d'éleveurs pour l'amélioration ou la |
een bepaald pluimvee- of konijnenras, als ze voldoet aan de volgende | conservation d'une race avicole ou cunicole donnée, si elle satisfait |
voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
1° een aanvraag voor erkenning schriftelijk voorleggen aan de Dienst; | 1° présenter une demande d'agrément par écrit au Service; |
2° opgericht zijn als vereniging zonder winstgevend doel | 2° être constituée en association sans but lucratif conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan | dispositions de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité |
de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van | civile aux associations sans but lucratif et aux établissements |
openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend; | d'utilité publique; |
3° beschikken over statuten waarin met name wordt bepaald, dat tussen | 3° disposer de statuts prévoyant notamment l'absence de |
aangeslotenen niet wordt gediscrimineerd; | discriminations entre les adhérents; |
4° met inachtneming van de beginselen, die door de organisatie of | 4° avoir établi, dans le respect des principes établis par |
vereniging, die het oorspronkelijk register of stamboek van het ras | l'organisation ou association qui détient le registre ou le livre |
bijhoudt, de voorschriften hebben vastgesteld inzake : | généalogique d'origine de la race, les dispositions relatives : |
a) de definitie van de kenmerken van het ras, en in voorkomend geval, | a) à la définition des caractéristiques de la race et, s'il y a lieu, |
van de variëteiten; | des variétés; |
b) het systeem voor de identificatie van het raspluimvee en de | b) au système d'identification des volailles de race ou lapins de |
raskonijnen, en in voorkomend geval, van hun sperma, eicellen, en | race, et, s'il y a lieu, de leurs spermes, ovules, et embryons ou |
embryo's of broedeieren; | oeufs à couver; |
c) het programma voor de verbetering of de instandhouding van het ras; | c) au programme d'amélioration ou de conservation de la race; |
d) de benutting van de nodige gegevens voor het programma tot | d) à l'utilisation des données nécessaires pour le programme |
verbetering of instandhouding van het ras; | d'amélioration ou de conservation de la race; |
e) en, in functie van het betrokken erkenningsniveau bedoeld in artikel 8 : | e) et, selon le niveau d'agrément concerné visé à l'article 8 : |
- het systeem voor het vereenvoudigde beheer van de dieren van een | - au système de gestion simplifiée des animaux d'une race avicole ou |
pluimvee- of konijnenras; | cunicole; |
- het systeem voor het registreren van het raspluimvee of de raskonijnen; | - au système d'enregistrement des volailles de race ou lapins de race; |
- het systeem voor het inschrijven van het raspluimvee of de raskonijnen; | - au système d'inscription des volailles de race ou lapins de race; |
5° bij controles door de Dienst het bewijs leveren van : | 5° en cas de contrôles du Service, apporter la preuve de : |
a) haar doeltreffend functioneren; | a) l'efficacité de son fonctionnement; |
b) haar bekwaamheid om de nodige controles uit te voeren voor het | b) sa capacité à exercer les contrôles nécessaires au programme |
programma tot verbetering of instandhouding van het ras; | d'amélioration ou de conservation de la race; |
c) het bezit van voldoende dieren om het programma tot verbetering of | c) la possession d'un effectif d'animaux suffisant pour réaliser le |
instandhouding van het ras te kunnen uitvoeren; | |
d) haar bekwaamheid om de nodige gegevens te benutten voor het | programme d'amélioration ou de conservation de la race; |
programma tot verbetering of instandhouding van het ras. | d) sa capacité à utiliser les données nécessaires pour le programme |
Art. 8.In functie van de door de organisatie of vereniging van |
d'amélioration ou de conservation de la race. |
fokkers vastgestelde bepalingen, wordt de erkenning bedoeld in artikel | Art. 8.En fonction des dispositions établies par l'organisation ou |
7 verleend : | association d'éleveurs, l'agrément visé à l'article 7 est octroyé : |
- ofwel voor het vereenvoudigde beheer, dat beperkt is tot de | - soit pour la gestion simplifiée, limitée à l'identification des |
identificatie van de dieren en de controle van de kenmerken van het ras; | animaux et au contrôle des caractéristiques de la race; |
- ofwel voor het bijhouden van het register van het ras; | - soit pour la tenue du registre de la race; |
- ofwel voor het bijhouden van het stamboek van het ras. | - soit pour la tenue du livre généalogique de la race. |
Art. 9.Indien er voor een bepaald ras reeds een erkende organisatie |
Art. 9.S'il existe déjà, pour une race donnée, une organisation ou |
of vereniging van fokkers bestaat, kan de door een nieuwe organisatie | association d'éleveurs agréée, l'agrément demandé par une nouvelle |
of vereniging van fokkers gevraagde erkenning geweigerd worden, indien | organisation ou association d'éleveurs peut être refusé si cela risque |
deze het programma tot verbetering of instandhouding van de erkende | de compromettre le programme d'amélioration ou de conservation de |
organisatie of vereniging van fokkers, in gevaar brengt. | l'organisation ou association d'éleveurs agréée. |
Art. 10.De Minister trekt de erkenning in van een erkende organisatie |
Art. 10.Le Ministre retire l'agrément à une organisation ou |
of vereniging van fokkers, wanneer zij niet meer op duurzame wijze | association d'éleveurs agréée, lorsqu'elle ne répond plus de façon |
voldoet aan de erkenningsvoorwaarden. | durable aux critères d'agrément. |
HOOFDSTUK IV. - Registratie en inschrijving van raspluimvee en | CHAPITRE IV. - Enregistrement et inscription des volailles de race et |
raskonijnen | des lapins de race |
Art. 11.Om door een erkende organisatie of vereniging van fokkers in |
Art. 11.Pour être enregistré dans le registre de la race par une |
het register van het ras te worden geregistreerd, moet een dier van | organisation ou association d'éleveurs agréée, un animal d'une race |
een pluimvee- of konijnenras : | avicole ou cunicole doit : |
1° volgens de voorschriften, bepaald door de erkende organisatie of | 1° être identifié selon les règles établies par l'organisation ou |
vereniging van fokkers, zijn geïdentificeerd; | association d'éleveurs agréée; |
2° beantwoorden aan de kenmerken van het ras vastgesteld door die | 2° être conforme aux caractéristiques de la race définies par ladite |
organisatie of vereniging van fokkers. | organisation ou association d'éleveurs. |
Art. 12.Om door een erkende organisatie of vereniging van fokkers in |
Art. 12.Pour être inscrit dans la section principale du livre |
de hoofdafdeling van het stamboek te worden ingeschreven moet een dier | généalogique de la race par une organisation ou association d'éleveurs |
van een pluimvee- of konijnenras : | agréée, un animal d'une race avicole ou cunicole doit : |
1° afstammen van ouders en grootouders, die ook in een stamboek van | 1° être issu de parents et grands-parents eux-mêmes inscrits dans un |
hetzelfde ras ingeschreven zijn; | livre généalogique de la même race; |
2° een afstamming hebben, die overeenkomstig de voorschriften | 2° avoir une filiation établie conformément aux règles fixées par |
vastgesteld door die organisatie of vereniging van fokkers, is | ladite organisation ou association d'éleveurs; |
vastgesteld; | |
3° na de geboorte volgens de voorschriften van die organisatie of | 3° être identifié après la naissance selon les règles fixées par |
vereniging van fokkers, zijn geïdentificeerd; | ladite organisation ou association d'éleveurs; |
4° beantwoorden aan de kenmerken van het ras vastgesteld door die | 4° être conforme aux caractéristiques de la race établies par ladite |
organisatie of vereniging van fokkers. | organisation ou association d'éleveurs. |
Art. 13.De hoofdafdeling van het stamboek mag naargelang de |
Art. 13.La section principale du livre généalogique peut être divisée |
eigenschappen van de dieren in meerdere klassen worden ingedeeld. | en plusieurs classes en fonction des caractéristiques des animaux. |
Slechts raspluimvee of raskonijnen mogen in één van deze klassen | Seuls des volailles de race ou des lapins de race peuvent être |
worden ingeschreven. | inscrits dans une de ces classes. |
Art. 14.§ 1. Een organisatie of vereniging van fokkers, die een |
Art. 14.§ 1er. Une organisation ou association d'éleveurs assurant la |
stamboek bijhoudt, mag beslissen dat een dier, dat niet aan de in | tenue d'un livre généalogique peut décider qu'un animal ne répondant |
artikel 12 genoemde voorwaarden voldoet, in een aanvullende afdeling | pas aux critères prévus à l'article 12 peut être inscrit dans une |
van het stamboek mag worden ingeschreven, indien dit dier aan de | section annexe de ce livre, si cet animal répond aux exigences |
volgende vereisten beantwoordt : | suivantes : |
1° na de geboorte volgens de voorschriften van die organisatie of | 1° être identifié après la naissance selon les règles fixées par |
vereniging van fokkers, zijn geïdentificeerd; | ladite organisation ou association d'éleveurs; |
2° beantwoorden aan de kenmerken van het ras vastgesteld door die | 2° être conforme aux caractéristiques de la race établies par ladite |
organisatie of vereniging van fokkers; | organisation ou association d'éleveurs; |
3° overeenkomstig de voorschriften van de organisatie of vereniging | 3° répondre à des caractéristiques minimales établies par |
van fokkers aan minimumnormen voldoen. | l'organisation ou association d'éleveur. |
§ 2. Een dier, dat afstamt van een in de aanvullende afdeling ouder, mag in de hoofdafdeling van het stamboek ingeschreven worden, indien het minstens drie grootouders telt die ingeschreven zijn in de hoofdafdeling van het stamboek. HOOFDSTUK V. - Handel in raspluimvee en raskonijnen, hun sperma, eicellen en embryo's of broedeieren
Art. 15.De handel in raspluimvee en raskonijnen, en in hun sperma, eicellen en embryo's of broedeieren kan niet verboden, beperkt of belemmerd worden om zoötechnische of genealogische redenen. Art. 16.De voorwaarden voor de invoer van raspluimvee of raskonijnen en van hun sperma, eicellen en embryo's of broedeieren uit landen buiten de Europese Gemeenschap, mogen niet gunstiger zijn dan deze, die in het intracommunautaire handelsverkeer gelden. |
§ 2. Un animal issu d'un parent inscrit dans la section annexe peut être inscrit dans la section principale du livre généalogique s'il compte au moins trois grands-parents inscrits dans la section principale du livre. CHAPITRE V. - Commercialisation des volailles de race et des lapins de race, de leurs spermes, ovules et embryons ou oeufs à couver
Art. 15.La commercialisation de volailles de race et de lapins de race, et de leurs spermes, ovules et embryons ou oeufs à couver ne peut être interdite, restreinte ou entravée pour des raisons zootechniques ou généalogiques. Art. 16.Les conditions applicables aux importations en provenance de pays extérieurs à l'Union européenne, de volailles de race ou lapins de race, et de leurs spermes, ovules et embryons ou oeufs à couver, ne peuvent être plus favorables que celles qui régissent les échanges intracommunautaires. |
Art. 17.§ 1. Tijdens hun verhandeling kunnen het raspluimvee en de |
Art. 17.§ 1er. Lors de leur commercialisation, les volailles de race |
raskonijnen en hun sperma, eicellen en embryo's of broedeieren | et lapins de race et leurs spermes, ovules, embryons ou oeufs à couver |
vergezeld te zijn van een zoötechnisch certificaat dat het behoren tot | peuvent être accompagnés d'un certificat zootechnique garantissant |
het ras waarborgt. | l'appartenance à la race. |
§ 2. Een zoötechnisch certificaat wordt uitsluitend afgeleverd door de | § 2. Un certificat zootechnique est exclusivement délivré par |
organisatie of vereniging van fokkers die erkend is voor het bijhouden | l'organisation ou association d'éleveurs agréée pour la tenue du |
van het register of het stamboek van het betrokken ras en slechts voor | registre ou du livre généalogique de la race concernée, et seulement |
raspluimvee of raskonijnen en hun sperma, eicellen en embryo's of | pour des volailles de race ou lapins de race et leurs spermes, ovules |
broedeieren. | et embryons ou oeufs à couver. |
§ 3. Het zoötechnisch certificaat van het raspluimvee en de | § 3. Le certificat zootechnique des volailles de race et lapins de |
raskonijnen bevat minstens de volgende gegevens : | race contient au moins les données suivantes : |
1° voor de geregistreerde dieren : | 1° pour les animaux enregistrés : |
- de organisatie of vereniging van fokkers die het certificaat aflevert; | - l'organisation ou association d'éleveurs qui délivre le certificat; |
- de soort, het ras en de eventuele variëteit; | - l'espèce, la race et la variété éventuelle; |
- het identificatiesysteem; | - le système d'identification; |
- het identificatienummer; | - le numéro d'identification; |
- de naam van de fokker; | - le nom du naisseur; |
- de datum van aflevering van het certificaat; | - la date de délivrance du certificat; |
2° voor de ingeschreven dieren : | 2° pour les animaux inscrits : |
- de gegevens bedoeld in 1°; | - les données visées sous 1°; |
- de geboortedatum; | - la date de naissance; |
- het geslacht; | - le sexe; |
- de afstamming met twee generaties. | - l'ascendance sur deux générations. |
§ 4. Het zoötechnisch certificaat van sperma, eicellen en embryo's of | § 4. Le certificat zootechnique de spermes, ovules et embryons ou |
broedeieren bevat minstens de volgende gegevens : | oeufs à couver de volailles de race ou de lapins de race contient au |
moins les données suivantes : | |
- de in § 3 vastgestelde gegevens betreffende de moeder en/of de vader | - les données fixées au § 3 relatives à la mère et/ou au père dont ils |
waarvan ze stammen af; | sont issus; |
- inlichtingen aan de hand waarvan het sperma, de eicel, het embryo of | - des informations permettant d'identifier les spermes, ovules, |
de broedei kan worden geidentificeerd; | embryons ou oeufs à couver; |
- volgens het geval : de datum van de winning van het sperma, de | - selon le cas : la date du prélèvement du sperme, de l'ovule ou de |
eicel, of het embryo, of de legdatum van de broedei. | l'embryon, ou la date de ponte de l'oeuf à couver. |
HOOFDSTUK VI. - Aanmoediging van de verbetering | CHAPITRE VI. - Encouragement à l'amélioration |
en van de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen | et la conservation des races avicoles et cunicoles |
Art. 18.Teneinde de kwaliteit van de producten van de pluimvee- en |
Art. 18.En vue de contrôler et de garantir la qualité des produits de |
konijnenfokkerij te controleren en te waarborgen kan de Minister : | l'élevage avicole et cunicole, le Ministre peut : |
1° opdrachten toevertrouwen aan representatieve organisaties van de | 1° confier des missions à des organismes représentatifs des |
beroepspluimvee- en -konijnenhouders, die de broederijen, de selectie- | aviculteurs et cuniculteurs professionnels regroupant les couvoirs, |
en de vermeerderingsbedrijven groepeert; | les exploitations de sélection et les exploitations de multiplication; |
2° opdrachten toevertrouwen aan organisaties die actief zijn in | 2° confier des missions à des organismes actifs en aviculture et |
pluimvee- en konijnenfokkerij; | cuniculture; |
3° binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, een | 3° dans les limites des budgets disponibles, octroyer une subvention |
jaarlijks toelage toekennen aan de organisaties bedoeld in 1° en 2°, | annuelle aux organismes visés sous 1° et 2° à titre d'intervention |
als tussenkomst in de onkosten die voortvloeien uit de uitvoering van de toevertrouwde opdrachten. | dans les dépenses résultant de l'exécution des missions confiées. |
Art. 19.Teneinde de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen |
Art. 19.En vue d'assurer la conservation des races avicoles et |
te waarborgen kan de Minister : | cunicoles, le Ministre peut : |
1° opdrachten toevertrouwen aan organisaties van fokkers die een | 1° confier des missions à des organismes d'éleveurs réalisant un |
programma tot instandhouding van deze rassen uitvoeren; | programme pour la conservation de ces races; |
2° binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, een | 2° dans les limites des budgets disponibles, octroyer une subvention |
jaarlijks toelage toekennen aan de organisaties bedoeld in 1°, als | annuelle aux organismes visés sous 1° à titre d'intervention dans les |
tussenkomst in de onkosten die voortvloeien uit de uitvoering van de | dépenses résultant de l'exécution des missions confiées. |
toevertrouwde opdrachten. | |
Art. 20.De voorwaarden waaraan een organisatie moet beantwoorden om |
Art. 20.Les conditions auxquelles doit satisfaire un organisme pour |
te kunnen genieten van de toekenning van de toelagen bedoeld in | pouvoir bénéficier de l'octroi des subventions visées aux articles 18 |
artikels 18 en 19 zijn de volgende: | et 19 sont les suivantes : |
1° opgericht zijn als vereniging zonder winstgevend doel | 1° être constitué en association sans but lucratif conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan | dispositions de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité |
de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van | civile aux associations sans but lucratif et aux établissements |
openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend; | d'utilité publique; |
2° bestuurd worden door statuten goedgekeurd door de Minister; | 2° être régi par des statuts approuvés par le Ministre; |
3° de betoelaagde opdrachten uitvoeren en zich hierbij richten naar de | 3° accomplir les missions pour lesquelles il est subventionné, en se |
richtlijnen van de Minister en zich onderwerpen aan de controles van | conformant aux instructions du Ministre et en se soumettant aux |
de Dienst; | contrôles du Service; |
4° alle documenten en inlichtingen verstrekken die vereist zijn door | 4° fournir tous documents et renseignements requis par le Service. |
de Dienst. HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 21.De Minister stelt de toepassingsmodaliteiten vast, die |
Art. 21.Le Ministre arrête les modalités d'application nécessaires à |
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de bepalingen van dit | la mise en oeuvre des dispositions du présent arrêté. |
besluit. Art. 22.De overtredingen op de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 22.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en bestraft al naargelang het geval | recherchées, constatées et sanctionnées selon le cas conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 20 juni 1956 betreffende | dispositions de la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des |
de verbetering van de rassen van de voor de landbouw nuttige | races d'animaux domestiques utiles à l'agriculture ou conformément aux |
huisdieren of overeenkomstig de bepalingen van de wet van 28 maart | dispositions de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce de |
1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. |
Art. 23.Opgeheven worden : |
Art. 23.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 31 mei 1958 betreffende de verbetering | 1° l'arrêté royal du 31 mai 1958 relatif à l'amélioration des espèces |
van de pluimvee- en konijnenrassen, zoals het achteraf werd gewijzigd; | avicoles et cunicoles, tel qu'il a été modifié ultérieurement; |
2° het koninklijk besluit van 10 september 1987 betreffende de | 2° l'arrêté royal du 10 septembre 1987 relatif au marquage des oeufs à |
stempeling van broedeieren. | couver. |
Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 25.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 25.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |