Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de benoeming van een havenkapitein "
Koninklijk besluit betreffende de benoeming van een havenkapitein Arrêté royal relatif à la nomination d'un capitaine de port
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit betreffende de benoeming van een havenkapitein ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 2 JUIN 1998. - Arrêté royal relatif à la nomination d'un capitaine de port ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 mei 1936 tot vaststelling van het statuut der Vu la loi du 5 mai 1936 fixant le statut des capitaines de port,
havenkapiteins, inzonderheid op de artikelen 3 en 4; notamment les articles 3 et 4;
Gelet op de voordracht door het autonoom Gemeentebedrijf « Haven Vu la proposition de la Régie communale autonome « Haven Oostende » du
Oostende » d.d. 22 juli 1997 waarbij twee kandidaten worden voorgesteld; 22 juillet 1997, présentant deux candidats au poste à conférer;
Overwegende dat de gemeenteraad van de Stad Oostende, in Considérant que le Conseil communal de la Ville d'Ostende,
overeenstemming met artikel 263bis van de nieuwe gemeentewet, in zijn conformément à l'article 263bis de la nouvelle loi communale, a, par
zitting van 30 augustus 1996, beslist heeft het autonoom délibération communale du 30 août 1996, porté création de la Régie
Gemeentebedrijf « Haven Oostende » op te richten en de statuten ervan communale autonome « Haven Oostende » et approuvé les statuts de
heeft goedgekeurd; celle-ci;
Overwegende dat de heer P. Deneire de meest geschikte kandidaat is en Considérant que M. P. Deneire est la candidat le plus apte et qu'il
de voorkeur wegdraagt van het autonoom Gemeentebedrijf « Haven emporte la préférence de la Régie communale autonome « Haven Oostende
Oostende »; »;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De heer Patrick Deneire, geboren te Brugge op 24 juli 1945,

Article 1er.M. Patrick Deneire, né à Bruges le 24 juilet 1945,

kapitein ter lange omvaart, wordt benoemd tot havenkapitein van het
gedeelte van de haven van Oostende, geëxploiteerd door het autonoom capitaine au long cours, est nommé capitaine de port de la section du
Gemeentebedrijf « Haven Oostende » zoals bepaald bij de statuten van port d'Ostende exploitée par la Régie communale autonome « Haven
het vermelde gemeentebedrijf goedgekeurd door de beraadslaging van de Oostende » telle que définie par les statuts de ladite Régie approuvés
gemeenteraad van de Stad Oostende op 30 augustus 1996, hetzij binnen par délibération du conseil communal de la Ville d'Ostende du 30 août
de volgende begrenzingen : 1996, c'est-à-dire dans le périmètre suivant :
Ten oosten : de havengeul begrensd door het Oosterstaketsel, de A l'est : le chenal d'accès délimité par l'estacade orientale, la «
Staketselstraat, de Luisbosstraat, overgaand in het gedeelte van de Staketselstraat », la « Luisbosstraat » et la partie de la «
Buskruitstraat tot aan de Geulkaai. Voor de Visserijsluis langs de Buskruitstraat » qui la prolonge jusqu'au « Geulkaai ». Devant la «
kaaien van het Schutsluisplein naar de Wandelaarkaai, alwaar Visserijsluis », le long des quais de « Schutsluisplein » vers le «
inbegrepen de oude spoorwegbedding met luifel. Wandelaarkaai », y compris l'ancienne assiette ferroviaire surmontée
d'une marquise.
Vanaf het einde van de Wandelaarskaai langs de westzijde van de Depuis la fin du « Wandelaarskaai », le long du côté ouest de la «
Vismijnlaan tot op de Dokter E. Moreauxlaan afdraaiend in zuidelijke Vismijnlaan » jusqu'à la « Dokter E. Moreauxlaan », obliquant vers le
richting tot aan de Vicognedijk met de terreinen tussen Vicognedijk en sud jusqu'à la « Vicognedijk », en ce compris les terrains situés
entre la « Vicognedijk » et la « Bredensesteenweg ». Ensuite le long
Bredensesteenweg. Verder langs de voetgangersbrug over de Noord Ede de la passerelle pour piétons franchissant le « Noord Ede » le long de
langs de Prises Elisabethlaan de grens tussen de stad Oostende en de la « Prinses Elisabethlaan », la frontière entre le ville d'Ostende et
gemeente Bredene volgend langs de Brugse steenweg en de la commune de Bredene, longeant la « Brugse steenweg » et la «
Plassendaalsesteenweg tot aan de brug van Plassendale. Verder de grens Plassendaalsesteenweg » jusqu'au pont de Plassendale. Ensuite la
tussen de stad Oostende en de stad Oudenburg volgend tot waar deze frontière entre la ville d'Ostende et la ville de Oudenburg, jusqu'au
grens de spoorweg Brugge-Oostende kruist. croisement de cette frontière avec la ligne de chemin de fer
Bruges-Ostende.
Ten westen : Vanaf de kruising van de gemeentegrens met de spoorweg A l'ouest : Depuis le croisement de la frontière communale avec la
langs de hoofdspoorwegbundel van de lijn Oostende-Brugge tot aan het station van Oostende, steeds aan de oostkant van de spoorlijn blijvend. Langs de Natiënkaai langs de grens van de NMBS eigendommen naar de Sir Winston Churchillkaai tot op de kop van de kaai. Daarna de fictieve lijn volgend over de ingang van het Montgommerydok naar en verder langs het Westerstaketsel. Dit gebied wordt aangeduid op de kaart, welke als bijlage bij dit besluit is gevoegd. ligne de chemin de fer le long du faisceau de voies principales de la ligne Ostende-Bruges jusqu'à la gare d'Ostende, en restant toujours à l'est de la ligne de chemin de fer. Le long de la « Natiënkaai », longeant le périmètre des propriétés de la SNCB en direction du « Sir Winston Churchillkaai » jusqu'au bout du quai. Ensuite la ligne fictive franchissant l'entrée du « Montgommerydok » jusqu'à l'estacade occidentale. Cette zone est indiquée sur la carte annexée au présent arrêté.

Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 2 juni 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 1998.
ALBERT ALBERT
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^