Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, wat de benoeming in de rangen 17, 16 en 15 betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, wat de benoeming in de rangen 17, 16 en 15 betreft Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services publics, en ce qui concerne la nomination aux rangs 17, 16 et 15
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE
2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 2 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 novembre
besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du
betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige personnel de certains services publics, en ce qui concerne la
overheidsdiensten, wat de benoeming in de rangen 17, 16 en 15 betreft nomination aux rangs 17, 16 et 15
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
Ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 12; fonction publique, notamment l'article 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende Vu l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution
uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van sommige relatives à la mobilité du personnel de certains services publics,
overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 33; notamment l'article 33;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 novembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 novembre 1997;
november 1997;
Gelet op het protocol nr. 277 van 16 oktober 1997 van het Comité voor Vu le protocole n° 277 du 16 octobre 1997 du Comité des services
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; publics fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 7 november 1997, Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 7 novembre 1997 sur la
betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 januari 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 1998, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat,
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 33 van het koninklijk besluit van 3 november 1993

Article 1er.L'article 33 de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant

houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de
personeel van sommige overheidsdiensten wordt vervangen door de volgende bepaling : certains services publics est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 33.In afwijking van de artikelen 3 tot 9 van dit besluit, kan

«

Art. 33.Par dérogation aux articles 3 à 9 du présent arrêté, un

in een betrekking van rang 17, van rang 16 of van rang 15 die emploi du rang 17, du rang 16 ou du rang 15 définitivement vacant dans
definitief vacant is in een overheidsdienst bedoeld in artikel 1 en un service public visé à l'article ler et pour lequel il n'est pas
waarvoor er geen bijzondere benoemingswijze wordt vastgelegd, worden fixé de mode particulier de nomination peut être pourvu par la
voorzien door benoeming van een in artikel 2, § 1, bedoeld nomination d'un membre du personnel visé à l'article 2, § 1er, aux
personeelslid, onder de voorwaarden en volgens de procedure die zijn
vastgelegd bij de artikelen 20bis tot 20septies van het koninklijk conditions et selon la procédure fixées par les articles 20bis à
besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan 20septies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et
van het Rijkspersoneel. » la carrière des agents de l'Etat. »

Art. 2.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 2.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^