Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993 betreffende de arbeidsduur, overuren en de arbeidsorganisatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 27 octobre 1993 concernant la durée du travail, les heures supplémentaires et l'organisation du travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, | de travail du 25 avril 1995, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve | paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, |
arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993 betreffende de arbeidsduur, | modifiant la convention collective de travail du 27 octobre 1993 |
concernant la durée du travail, les heures supplémentaires et | |
overuren en de arbeidsorganisatie (1) | l'organisation du travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993, | Vu la convention collective de travail du 27 octobre 1993, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et |
ontsmettingsondernemingen, betreffende de arbeidsduur, overuren en de | de désinfection, concernant la durée du travail, les heures |
arbeidsorganisatie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | supplémentaires et l'organisation du travail, rendue obligatoire par |
besluit van 23 juni 1995, inzonderheid op de artikelen 19 en 20; | arrêté royal du 23 juin 1995, notamment les articles 19 et 20; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen; | nettoyage et de désinfection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, | travail du 25 avril 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve | désinfection, modifiant la convention collective de travail du 27 |
arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993 betreffende de arbeidsduur, | octobre 1993 concernant la durée du travail, les heures |
overuren en de arbeidsorganisatie. | supplémentaires et l'organisation du travail. |
Art. 2.. Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995 | Convention collective de travail du 25 avril 1995 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 1993 | Modification de la convention collective de travail du 27 octobre 1993 |
betreffende de arbeidsduur, de overuren en de arbeidsorganisatie | concernant la durée du travail, les heures supplémentaires et |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 juli 1995 onder het nummer | l'organisation du travail (Convention enregistrée le 10 juillet 1995 |
38303/CO/121) | sous le numéro 38303/CO/121) |
Artikel 1.Artikel 19, vierde lid, Nederlandstalige versie, |
Article 1er.L'article 19, alinéa 4, version néerlandophone, (congé |
(anciënniteitsverlof) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 | d'ancienneté) de la convention collective de travail du 27 octobre |
oktober 1993 betreffende de arbeidsduur, de overuren en de | 1993 relative à la durée du travail, les heures supplémentaires et |
arbeidsorganisatie, neergelegd op 3 februari 1994 en geregistreerd op | l'organisation du travail, déposée le 3 février 1994 et enregistrée le |
5 april 1994 onder het nummer 35296/CO/121, algemeen verbindend | 5 avril 1994 sous le n° 35296/CO/121, rendue obligatoire par arrêté |
verklaard bij koninklijk besluit van 23 juni 1995 wordt als volgt | royal du 23 juin 1995 est modifié comme suit : |
gewijzigd : « Het aantal dagen is één per 1.000 RSZ dagen en 5 opeenvolgende jaren | « Het aantal dagen is één per 1.000 RSZ-dagen en 5 opeenvolgende jaren |
anciënniteit. » | anciënniteit. » |
Art. 2.Artikel 20 (toeristische centra) van dezelfde collectieve |
Art. 2.L'article 20 (complexes touristiques) de la même convention |
arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met volgende bepaling : | collective de travail est complété par la disposition suivante : |
« In principe worden de werknemers vergoed per gepresteerd uur. Afwijkingen op dit principe kunnen onderhandeld en bekomen worden op het vlak van de onderneming, bijvoorbeeld forfaitaire betaling. Deze afwijkingen zullen onderhandeld worden met de syndicale afvaardiging of bij gebreke hiervan met de vertegenwoordigers van de syndicale organisatie, die in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen vertegenwoordigd zijn. Zij worden vastgesteld in een collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op het vlak van de onderneming, die de handtekening draagt van de bevoegde regionale vakbondssecretarissen. Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zullen in bundels aan het advies van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen onderworpen worden tijdens een vergadering die maandelijks gehouden wordt. Daarna worden ze neergelegd op de griffie van de Dienst van de | « En principe, les travailleurs sont rémunérés par heure de prestation. Des dérogations à ce principe, peuvent être négociées et accordées sur le plan de l'entreprise, par exemple le paiement forfaitaire. Ces dérogations seront négociées avec la délégation syndicale ou à défaut avec les représentants des organisations syndicales représentées à la commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection. Elles sont consignées dans une convention collective de travail d'entreprise qui porte la signature des permanents syndicaux régionaux compétents. Ces conventions seront soumises en groupe, pour avis, à la commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection qui se réunira mensuellement. Elles sont ensuite déposées |
collectieve arbeidsbetrekkingen en onderworpen aan de goedkeuring van | au greffe du Service des relations collectives de travail et |
de Minister van Tewerkstelling en Arbeid. | transmises au Ministre de l'Emploi et du Travail pour approbation. |
Elke inbreuk op de aangevraagde afwijking van de toepassing van de | Toute infraction pour une dérogation introduite à l'application des |
minima, wordt geacht in te gaan op; de dag van weigering van de | minima est censée débuter le jour du refus de l'approbation de la |
goedkeuring van de collectieve arbeidsovereenkomst door de Minister | convention collective de travail d'entreprise, par le Ministre de |
van Tewerkstelling en Arbeid. » | l'Emploi et du Travail. » |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
mei 1995 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze welke zij wijzigt. | le 1er mai 1995 et a la même durée que celle qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |