Koninklijk besluit houdende vernieuwing en benoeming van adviseurs in economische diplomatie | Arrêté royal portant reconduction et nomination de conseillers en diplomatie économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
2 JULI 2023. - Koninklijk besluit houdende vernieuwing en benoeming | 2 JUILLET 2023. - Arrêté royal portant reconduction et nomination de |
van adviseurs in economische diplomatie | conseillers en diplomatie économique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid ; | Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2013 houdende statuut | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2013 portant statut des Conseillers en |
van de Adviseurs in Economische Diplomatie ; | Diplomatie économique ; |
Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische | Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à ABU |
ambassadeurs te ABU DHABI, CAIRO, LISSABON, NAIROBI, ROME, TEL AVIV en WARSCHAU evenals deze van de bevoegde diensten van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, waaruit ook blijkt dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden vermeld in artikel 2 van het vermelde koninklijk besluit van 24 januari 2013 ; Overwegende dat de uitdrukkelijke en afdoende motieven die terug te vinden zijn in voormelde gemotiveerde adviezen en die de benoeming van de hierna vermelde personen verantwoorden, door Ons op integrale wijze worden onderschreven, derwijze dat Wij die motieven tot de Onze maken ; | DHABI, au CAIRE, à LISBONNE, NAIROBI, ROME, TEL AVIV et VARSOVIE ainsi que les avis motivés des services concernés du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, aux termes desquels il apparaît être satisfait aux conditions de nomination énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 mentionné ; Considérant que les motifs explicites et concluants qui se retrouvent dans les avis motivés précités, qui justifient la nomination des personnes mentionnées ci-après, sont par Nous intégralement souscrits, de sorte que Nous faisons Nôtres lesdits motifs ; Considérant que les personnes mentionnées ci-dessous à l'article 2 ont |
Overwegende dat de hierna in artikel 2 vernoemde personen in 2017 voor | été nommées en 2017 pour une période de quatre années, que leur mandat |
een periode van vier jaar zijn benoemd, dat hun mandaat is verlopen en | est arrivé à échéance en 2021 et que les chefs de poste diplomatique |
souhaitent leur reconduction pour quatre ans, et que ces personnes ont | |
dat de hoofden van diplomatieke posten ze voor vier jaar willen | continué d'exercer la mission de Conseiller en Diplomatie économique |
verlengen, en dat die personen tussen 2021 en de datum van dit besluit | entre 2021 et la date du présent arrêté. |
actief zijn gebleven als Adviseurs in Economische Diplomatie. | |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Europese | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Etrangères, des |
Zaken en Buitenlandse Handel, | Affaires européennes et du Commerce extérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden benoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
Article 1er.Sont nommés Conseillers en Diplomatie économique les |
personen waarvan de naam volgt: | personnes dont le nom suit : |
Dhr. Jean-Louis LAURENT JOSI, CEO van Sukoon Insurance. Belg, Dubai, | M. Jean-Louis LAURENT JOSI, CEO de Sukoon Insurance. Belge, Dubaï, |
Verenigde Arabische Emiraten (VAE); | Emirats Arabes Unis (EAU) ; |
Dhr. François REGNIER, Country Head van BNP Paribas voor de VAE. | M. François REGNIER, Country Head de BNP Paribas pour les EAU. |
Fransman, Abu Dhabi, VAE; | Français, Abu Dhabi, EAU ; |
Dhr. Peter LEMBRECHTS, Managing Director van Six Construct (BESIX) | M. Peter LEMBRECHTS, Managing Director de Six Construct (BESIX) pour |
voor de VAE. Belg, Dubai, VAE; | les EAU. Belge, Dubaï, EAU ; |
Dhr. Ossama BICHAI, CEO van ORASCOM Construction, bestuurder BESIX. | M. Ossama BICHAI, CEO de ORASCOM Construction, administrateur BESIX. |
Egyptenaar, Caïro, Egypte; | Egyptien, le Caire, Egypte ; |
Mevr. Hoda GALAL YASSA, eigenares en CEO van Yassa Group. Egyptische, | Mme Hoda GALAL YASSA, propriétaire et CEO Yassa Group. Egyptienne, Le |
Caïro, Egypte; | Caire, Egypte ; |
Mevr. Yasmine KHAMIS, eigenares en CEO van Oriental Weavers. | Mme Yasmine KHAMIS, propriétaire et CEO de Oriental Weavers. |
Egyptische, Caïro, Egypte; | Egyptienne, Le Caire, Egypte ; |
Dhr. Vincent JONCKHEERE, zaakvoerder van de Portugese conservenfabriek | M. Vincent JONCKHEERE, gérant de la conserverie portugaise « |
"Conserveira do Arade, Lda" (Saboreal, visserij). Belg, Parchal | Conserveira do Arade, Lda » (Saboreal, pêche). Belge, Parchal |
(Algarve), Portugal; | (Algarve), Portugal ; |
Dhr. Alberto MOLINARI, General Manager Puratos Italia. Italiaan, San | M. Alberto MOLINARI, General Manager Puratos Italia. Italien, San |
Felice sul Parano (Modena), Italië; | Felice sul Parano (Modène), Italie ; |
Mevr. Kristien LOONTJENS, Cluster Manager China, General Manager in | Mme Kristien LOONTJENS, Cluster Manager China, General Manager in |
Engineering & Construction. Belgische, Shanghai, Volksrepubliek China; | engineering & Construction. Belge, Shanghai, République populaire de Chine ; |
Dhr. Philippe SNEL, Senior Foreign Lawyer, Managing Director of DaWo | M. Philippe SNEL, Senior Foreign Lawyer, Managing Director of DaWo Law |
Law Firm Shanghai, Member of the Brussels bar, Chairman of the Board | Firm Shanghai, Member of the Brussels bar, Chairman of the Board |
Shanghai French School, Arbitrator in the Shanghai International | Shanghai French School, Arbitrator in the Shanghai International |
Arbitration Commission, Chairman of Sinnolabs Shanghai Accelerator, | Arbitration Commission, Chairman of Sinnolabs Shanghai Accelerator, |
Legal Representative of the BENELUX Chamber of Commerce in China. | Legal Representative of the BENELUX Chamber of Commerce in China. |
Belg, Shanghai, Volksrepubliek China; | Belge, Shanghai, République populaire de Chine ; |
Dhr. Yair BELACHOVSKY ROSENTAL, CEO van Managing partner van IRB | M. Yair BELACHOVSKY ROSENTAL, CEO en Managing partner van IRB, branche |
Investments, cybertak van een aantal Israëlische defensiebedrijven | cyber d'un certain nombre de sociétés de défense israéliennes (Rafael, |
(Rafael, Elbit, Aeronautics Ltd, etc.). Israëliër, Tel Aviv, Israël. | Elbit, Aeronautics Ltd, etc.). Israélien, Tel Aviv, Israël. |
Art. 2.Worden herbenoemd tot Adviseur in Economische Diplomatie de |
Art. 2.Sont renommés Conseillers en Diplomatie économique les |
personen waarvan de naam volgt: | personnes dont le nom suit : |
Dhr. Paul BLETTERMAN, Transport en logistieke sector in Mombasa, Kenia | M. Paul BLETTERMAN, Secteur du transport et de la logistique à |
; | Mombasa, Kenya ; |
Dhr. Jean-Paul DEPRINS, Bebossings, Nairobi, Kenia ; | M. Jean-Paul DEPRINS, secteur de l'afforestation à Nairobi, Kenya ; |
Dhr. Alfred-Alain FOURCROY, Voedingsdistributie voor de horeca, | M. Alfred-Alain FOURCROY, Secteur de la distribution alimentaire de |
Victoria, Kenia ; | l'HORECA à Victoria, Kenya ; |
Dhr. Thierry LOSFELD, Vastgoed- en energiesector in Tulear, Kenia ; | M. Thierry LOSFELD, Secteur de l'immobilier et de l'énergie à Tuléar, |
Dhr. Bruno LAMBRECHTS, CEO CFE Polska in Warschau, Polen ; | Kenya ; M. Bruno LAMBRECHTS, CEO CFE Polska à Varsovie, Pologne ; |
Dhr. Marc PEETERS, Consultancy (Landbouw, bosbouw en telecommunicatie) | M. Marc PEETERS, Consultance (Agriculture, sylviculture et |
in Jakarta, Indonesië ; | télécommunications) à Jakarta, Indonésie ; |
Dhr. Philippe ROMBAUT, Agrochemicaliën (Meststoffen) in Varna, | M. Philippe ROMBAUT, Agropolichimie (Engrais) à vArna, Bulgarie ; |
Bulgarije ; Dhr. Rafal ZAHORSKI, Maritiem expert in Szczecin, Polen. | M. Rafal ZAHORSKI, Expert dans le secteur maritime à Szczecin, Pologne. |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde Adviseurs in Economische Diplomatie |
Art. 3.Les Conseillers en Diplomatie économique mentionnés à |
worden benoemd voor een periode van vier jaar ingaand op de datum van | l'article 1er sont nommés pour une période de quatre ans à partir de |
dit besluit. | la date du présent arrêté. |
Met uitzondering van Dhr Peeters en Dhr Rombaut, wordt het mandaat van | A l'exception de M. Peeters et M. Rombaut, les Conseillers en |
de in artikel 2 bedoelde Adviseurs in Economische Diplomatie met | Diplomatie économique mentionnés à l'article 2 sont reconduits pour |
ingang van 25 november 2021 voor een periode van vier jaar verlengd. | une période de quatre ans à partir du 25 novembre 2021. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Europese Zaken en |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires étrangères, des Affaires |
Buitenlandse Handel, en van de Federale Culturele Instellingen is | européennes et du Commerce extérieur, et des Institutions culturelles |
belast met de uitvoering van dit besluit. | fédérales est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse | La Ministre des Affaires étrangères, des Affaires européennes et du |
Handel, en van de Federale Culturele Instellingen, | Commerce extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |