Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet in 2014 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps en 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUILLET 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2014, | collective de travail du 15 septembre 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet in 2014 (1) | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps en 2014 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2014, | travail du 15 septembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps en |
tijdskrediet in 2014. | 2014. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2014 | Convention collective de travail du 15 septembre 2014 |
Tijdskrediet in 2014 | Crédit-temps en 2014 |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 septembre 2014 sous le numéro |
123590/CO/120.03) | 123590/CO/120.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après |
genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | "travailleurs", des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
vervangingsmaterialen ressorteren. | matériaux de remplacement. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° wordt het recht op |
de carrière. Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er, 3 °, le droit au |
voltijds tijdskrediet en de halftijdse loopbaanvermindering uitgebreid | crédit-temps à temps plein et à la diminution de carrière à mi-temps |
met een bijkomend recht tot maximaal 36 maanden over de gehele | est élargi d'un droit complémentaire à un maximum de 36 mois sur |
loopbaan. | l'ensemble de la carrière. |
In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve | En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 komen de partijen overeen de drempel van 5 | travail n° 103, les parties conviennent de porter le seuil de 5 p.c., |
pct., waarvan sprake in artikel 16, § 1 te verhogen tot 100 pct.. | dont il est question à l'article 16, § 1er, à 100 p.c.. |
De werknemers die de leeftijd van 55 jaar of ouder hebben bereikt en | Les travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans ou plus et qui |
die 1/5de loopbaanvermindering genieten, worden niet meegerekend voor | bénéficient d'une diminution de carrière d'1/5ème, ne sont pas inclus |
de bepaling van de 100 pct. en beschikken dus over een onbeperkt recht | dans le calcul des 100 p.c. et disposent dès lors d'un droit illimité |
op het nemen van tijdskrediet. | à la prise de crédit-temps. |
Art. 4.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de voornoemde collectieve |
Art. 4.En exécution de l'article 8, § 3 de ladite convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor | collective de travail n° 103, l'âge est abaissé à 50 ans pour les |
travailleurs qui réduisent leur carrière d'1/5ème dans le cadre d'un | |
de werklieden die 1/5de loopbaanvermindering in het kader van een | emploi de fin de carrière et ont effectué une carrière professionnelle |
landingsbaan nemen en die een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar | d'au moins 28 ans. |
hebben doorlopen. | |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 19 december 2013 (120167/CO/120.03), treedt in | convention collective de travail du 19 décembre 2013 |
werking op 1 januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 | (120167/CO/120.03), entre en vigueur le 1er janvier 2014 et cesse |
december 2014. | d'être en vigueur le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |