| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 2 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUILLET 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014, | collective de travail du 26 novembre 2014, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| en distributie, betreffende de verlenging van het stelsel van | distribution, relative à la prolongation du régime de chômage avec |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar (1) | complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| installatie en distributie; | installation et distribution; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014, | travail du 26 novembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
| en distributie, betreffende de verlenging van het stelsel van | distribution, relative à la prolongation du régime de chômage avec |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar. | complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 2 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2014 | Convention collective de travail du 26 novembre 2014 |
| Verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | Prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à |
| de leeftijd van 60 jaar | partir de l'âge de 60 ans |
| (Overeenkomst geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 décembre 2014 sous le numéro |
| 124818/CO/149.01) | 124818/CO/149.01) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective du travail s'applique |
| de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die vallen | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
| onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | compétence de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
| installatie en distributie. | installation et distribution. |
| Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai |
| mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le |
| bedrijfstoeslag, wordt het stelsel van werkloosheid met | |
| bedrijfstoeslag op 58 jaar opgenomen in de collectieve | régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans repris dans la |
| arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, geregistreerd onder het | convention collective de travail du 20 octobre 2011, enregistrée sous |
| nummer 106737/CO/149.01, vervangen door onderhavige overeenkomst. | le numéro 106737/CO/149.01, est remplacé par la présente convention. |
Art. 3.Het in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde |
Art. 3.Le régime de chômage avec complément d'entreprise visé par la |
| stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt voorzien voor de | présente convention collective de travail est prévu pour les |
| werknemers die : | travailleurs : |
| 1°de leeftijd van 60 jaar of meer bereikt of zullen bereiken op het | 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de |
| ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk | travail et au plus tard le 31 décembre 2017, l'âge de 60 ans ou plus; |
| op 31 december 2017; | |
| 2° voldoen aan de terzake geldende loopbaanvoorwaarden van 40 jaar | 2° satisfaisant aux conditions de carrière légale de 40 ans pour les |
| voor mannen. Voor vrouwen is volgende afwijking van toepassing : 31 | hommes. Pour les femmes, la dérogation suivante est d'application : 31 |
| jaar in 2015, 32 jaar in 2016 en 33 jaar in 2017; | ans en 2015, 32 ans en 2016 et 33 ans en 2017; |
| 3° ontslagen worden, behoudens dringende reden zoals bedoeld in de | 3° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la |
| wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten. | législation relative aux contrats de travail. |
| De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever | Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par |
| uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van | l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail. Le |
| Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden | cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée. |
| overgegaan. Art. 4.Voor de betrokken werknemers, gelden dezelfde voorwaarden en |
Art. 4.Pour les travailleurs concernés, les mêmes dispositions et |
| procédures que celles fixées par la convention collective de travail | |
| procedures als deze bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | n° 17 conclue au Conseil national du travail sont d'application. |
| afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. | |
| De aanvullende vergoeding (= bedrijfstoeslag) ten laste van de | L'indemnité complémentaire (= complément d'entreprise) à charge de |
| werkgever zal berekend worden zoals bepaald in artikelen 6 en 7 van de | l'employeur sera calculée comme défini aux articles 6 et 7 de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du |
| Arbeidsraad. | travail. |
| Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van | Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de |
| het verschil tussen de werkloosheidsuitkeringen en het netto | la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette |
| referteloon van de werknemers. | de référence du travailleur. |
Art. 5.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente |
| bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van | convention collective de travail est octroyée conformément aux |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | dispositions de la convention collective de travail n° 17 conclue au |
| Arbeidsraad toegekend. | Conseil national du travail. |
Art. 6.Werkloosheid met bedrijfstoeslag en tijdskrediet |
Art. 6.Chômage avec complément d'entreprise et crédit-temps |
| In geval van gedeeltelijke of volledige schorsing van de | |
| arbeidsovereenkomst in het kader van tijdskrediet zal de aanvullende | En cas de suspension partielle ou totale du contrat de travail dans le |
| vergoeding bedoeld in artikel 4 berekend worden op basis van het | cadre du crédit-temps, l'indemnité complémentaire visée à l'article 4 |
| arbeidsstelsel dat de periode van tijdskrediet voorafging. | sera calculée sur la base du régime de travail qui précédait la |
| période de crédit-temps. | |
Art. 7.De aanvullende vergoeding zal doorbetaald worden in geval van |
Art. 7.L'indemnité complémentaire continuera à être payée en cas de |
| "werkhervatting na ontslag" in toepassing van de bepalingen van de | "reprise du travail suite à un licenciement" en application des |
| artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst | dispositions des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention |
| nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail, |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. | telles que modifiées par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. |
| HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective du travail est conclue pour |
| bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2015 et |
| kracht te zijn op 31 december 2017. | cesse de produire ses effets au 31 décembre 2017. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2015. |
| 2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |