| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 2 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUILLET 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, | collective de travail du 4 décembre 2014, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
| schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van het stelsel van | la prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar (1) | partir de l'âge de 60 ans (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
| en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, | travail du 4 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à |
| schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van het stelsel van | la prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à |
| werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar. | partir de l'âge de 60 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 2 juli 2015. | Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 | Convention collective de travail du 4 décembre 2014 |
| Verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | Prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à |
| de leeftijd van 60 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 24 december | partir de l'âge de 60 ans (Convention enregistrée le 24 décembre 2014 |
| 2014 onder het nummer 124820/CO/314) | sous le numéro 124820/CO/314) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective du travail s'applique |
| de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die vallen | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
| onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de |
| en de schoonheidszorgen. | beauté. |
| Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, arbeidsters en bedienden. | Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s. |
| HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai |
| mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le |
| bedrijfstoeslag, wordt het stelsel van werkloosheid met | |
| bedrijfstoeslag op 58 jaar opgenomen in de collectieve | régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans repris dans la |
| arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 (nr. 122073/CO/314) vervangen | convention collective de travail du 21 mars 2014 (n° 122073/CO/314) |
| door onderhavige overeenkomst. | est remplacé par la présente convention. |
Art. 3.Het in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde |
Art. 3.Le régime de chômage avec complément d'entreprise visé par |
| stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt voorzien voor de | présente convention collective de travail est prévu pour les |
| werknemers die : | travailleurs : |
| 1° de leeftijd van 60 jaar of meer bereikt of zullen bereiken op het | 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de |
| ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk | travail et au plus tard le 31 décembre 2017, l'âge de 60 ans ou plus; |
| op 31 december 2017; | |
| 2° voldoen aan de ter zake geldende loopbaanvoorwaarden van 40 jaar | 2° satisfaisant aux conditions de carrière légale de 40 ans pour les |
| voor mannen. Voor vrouwen is volgende afwijking van toepassing : 31 | hommes. Pour les femmes, la dérogation suivante est d'application : 31 |
| jaar in 2015, 32 jaar in 2016 en 33 jaar in 2017; | ans en 2015, 32 ans en 2016 et 33 ans en 2017; |
| 3° ontslagen worden, behoudens dringende reden zoals bedoeld in de | 3° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la |
| wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten. | législation relative aux contrats de travail. |
| De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever | Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par |
| uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van | l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail; le |
| Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden overgegaan. | cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée. |
Art. 4.Voor de betrokken werknemers gelden dezelfde voorwaarden en |
Art. 4.Pour les travailleurs concernés, les mêmes dispositions et |
| procédures que celles fixées par la convention collective de travail | |
| procedures als deze bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 | n° 17 conclue au Conseil national du travail sont d'application. |
| afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. | |
| De aanvullende vergoeding (= bedrijfstoeslag) ten laste van de | L'indemnité complémentaire (= complément d'entreprise) à charge de |
| werkgever zal berekend worden zoals bepaald in artikelen 6 en 7 van de | l'employeur sera calculée comme défini aux articles 6 et 7 de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du |
| Arbeidsraad. | travail. |
| Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van | Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de |
| het verschil tussen de werkloosheidsuitkeringen en het netto | la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette |
| referteloon van de werknemers. Voor de berekening van het voornoemd | de référence du travailleur. Pour le calcul de la rémunération nette |
| netto referteloon tot bepaling van de hoger vermelde aanvullende | de référence précitée déterminant l'indemnité complémentaire |
| vergoeding zal evenwel, vanaf 1 januari 2004, de persoonlijke sociale | susmentionnée, la cotisation personnelle des ouvriers à la sécurité |
| zekerheidsbijdrage van de arbeiders berekend worden op 100 pct. in | sociale sera, à partir du 1er janvier 2004, calculée sur 100 p.c. au |
| plaats van 108 pct. van hun begrensd maandloon. | lieu de 108 p.c. de leur rémunération mensuelle brute plafonnée. |
Art. 5.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente |
| bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van | convention collective de travail est octroyée conformément aux |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | dispositions de la convention collective de travail n° 17 conclue au |
| Arbeidsraad toegekend. | Conseil national du travail. |
Art. 6.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 6.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente |
| bedoelde aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. | convention collective de travail est payée mensuellement. |
| Zijn bedrag wordt, overeenkomstig artikel 8 van de collectieve | Son montant est, conformément à l'article 8 de la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad : | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail : |
| gebonden aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen | lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les |
| volgens de modaliteiten die van toepassing zijn inzake | modalités d'application en la matière aux allocations de chômage; |
| werkloosheidsuitkeringen; herzien overeenkomstig de | révisé conformément au coefficient annuel de réévaluation déterminé |
| herwaarderingscoëfficiënt door de Nationale Arbeidsraad jaarlijks | par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution |
| vastgelegd, in functie van de evolutie van de regelingslonen. | conventionnelle des salaires. |
Art. 7.Werkloosheid met bedrijfstoeslag en tijdskrediet |
Art. 7.Chômage avec complément d'entreprise et crédit-temps |
| In geval van gedeeltelijke of volledige schorsing van de | |
| arbeidsovereenkomst in het kader van tijdskrediet zal de aanvullende | En cas suspension partielle ou totale du contrat de travail dans le |
| vergoeding bedoeld in artikel 4 berekend worden op basis van het | cadre du crédit-temps, l'indemnité complémentaire visée à l'article 4 |
| arbeidsstelsel dat de periode van tijdskrediet voorafging. | sera calculée sur la base du régime de travail qui précédait la |
| période de crédit-temps. | |
Art. 8.De aanvullende vergoeding zal doorbetaald worden in geval van |
Art. 8.L'indemnité complémentaire continuera à être payée en cas de |
| "werkhervatting na ontslag" in toepassing van de bepalingen van de | "reprise du travail suite à un licenciement" en application des |
| artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst | dispositions des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention |
| nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail, |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. | telles que modifiées par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. |
| HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective du travail est conclue pour |
| bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2015 et |
| kracht te zijn op 31 december 2017. | cesse de produire ses effets au 31 décembre 2017. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2015. |
| 2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |