Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de flexibiliteit "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de flexibiliteit Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative à la flexibilité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013, collective de travail du 26 novembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de jute ou en matériaux de remplacement, relative à la flexibilité (1)
flexibiliteit (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du
van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013, travail du 26 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de jute ou en matériaux de remplacement, relative à la flexibilité.
flexibiliteit.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en
jute of in vervangingsmaterialen jute ou en matériaux de remplacement
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013 Convention collective de travail du 26 novembre 2013
Flexibiliteit (Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2014 onder het nummer Flexibilité (Convention enregistrée le 28 février 2014 sous le numéro
119798/CO/120.03) 119798/CO/120.03)
In uitvoering van artikel 20bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 En exécution de l'article 20bis de la loi sur le travail du 16 mars
meer specifiek "kleine flexibiliteit", worden volgende bepalingen 1971, plus particulièrement "petite flexibilité", les dispositions
vastgelegd van toepassing op de werknemers uit het Paritair Subcomité suivantes sont fixées, d'application aux travailleurs de la
voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en
vervangingsmaterialen. jute ou en matériaux de remplacement.

Artikel 1.Ingevolge toepassing van artikel 20bis van de arbeidswet

Article 1er.Suite à l'application de l'article 20bis de la loi du

worden flexibele uurroosters ingevoerd, die beperkt zijn tot : travail, des horaires flexibles sont instaurés, limités à :
1° 2 uur onder of boven de dagelijkse grens vastgesteld in het 1° 2 heures en dessous ou au-dessus de la limite journalière dans
uurrooster zonder dat de daggrens de 9 uur overschrijdt; l'horaire, sans que la limite journalière ne dépasse les 9 heures;
2° 5 uur onder of boven de weekgrens vastgesteld in het uurrooster 2° 5 heures en dessous ou au-dessus de la limite hebdomadaire dans
zonder dat de weekgrens de 43 uur mag overschrijden. l'horaire, sans que la limite hebdomadaire ne dépasse les 43 heures.

Art. 2.De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur is bepaald op 36 1/2 en

Art. 2.La durée moyenne hebdomadaire est fixée à 36 1/2 heures et est

wordt gerealiseerd met prestaties van 38 uur per week en door réalisée par des prestations de 38 heures par semaine et l'octroi de
toekenning van 72 inhaalrusturen op jaarbasis en bezoldigd door de 72 heures de repos de récupération annuellement, rémunérés par
werkgever. l'employeur.

Art. 3.De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur zal nageleefd worden over

Art. 3.La durée moyenne hebdomadaire sera respectée sur la période de

de referteperiode van 12 maanden, die een aanvang neemt op 1 augustus référence de 12 mois, débutant au 1er août de l'année en cours pour
van huidig jaar om te eindigen 31 juli van volgend jaar. finir au 31 juillet de l'année prochaine.

Art. 4.Wanneer de werkgever wil overgaan tot dal- of piekrooster, zal

Art. 4.Lorsque l'employeur désire passer à l'horaire d'heures creuses

hij, na overleg met de regionale vakbondssecrtetarissen, dit ter ou de pointe, il en informera les travailleurs, après concertation
kennis brengen aan de werknemers, door uithangen van een bericht avec les secrétaires syndicaux régionaux, par affichage d'un avis au
tenminste 7 kalenderdagen vooraf, met vermelding van de alternatieve moins 7 jours civils à l'avance, avec mention des horaires alternatifs
uurroosters van toepassing, en wordt als bijlage aan het appliqués, et sera considéré comme annexe au règlement de travail.
arbeidsreglement beschouwd. Het bericht zal aangeplakt blijven zolang L'avis sera affiché tant que l'horaire alternatif sera en vigueur et
de alternatieve uurregeling van toepassing is en bewaard worden tot sera conservé jusqu'à six mois après la fin de la période durant
zes maanden na het einde van de periode gedurende welke de wekelijkse laquelle la durée hebdomadaire de travail doit être respectée.
arbeidsduur moet worden nageleefd.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^