Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013, collective de travail du 31 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation
vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans
vorming in de scheikundige nijverheid" (1) l'industrie chimique" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique;
nijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013, travail du 31 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la fixation
vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans
vorming in de scheikundige nijverheid". l'industrie chimique".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
____
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Commission paritaire de l'industrie chimique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013 Convention collective de travail du 31 octobre 2013
Vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor Fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans
vorming in de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2013 onder het nummer 118344/CO/116) l'industrie chimique" (Convention enregistrée le 11 décembre 2013 sous le numéro 118344/CO/116)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. Commission paritaire de l'industrie chimique.
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Het bedrag van de bijdrage op basis van artikel 3 van de

Art. 2.Le montant de la cotisation sur la base de l'article 3 de la

collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989, gesloten in het convention collective de travail du 22 mars 1989, conclue au sein de
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid houdende de oprichting la Commission paritaire de l'industrie chimique, portant création du
van het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" (koninklijk "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" (arrêté royal du
besluit van 10 januari 1990; Belgisch Staatsblad van 2 februari 1990) 10 janvier 1990; Moniteur belge du 2 février 1990) est fixé
wordt, overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 conformément au titre XIII, chapitre VIII, sections 1re et 2 de la loi
van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur belge
Staatsblad van 28 december 2006), vastgesteld op : du 28 décembre 2006), à :
0,20 pct. op de brutolonen van de arbeiders voor de periode van 1 0,20 p.c., calculée sur les salaires bruts des ouvriers pour la
januari 2013 tot en met 31 december 2014. période s'étendant du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014.
Deze bijdrage zal als volgt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid Cette cotisation sera perçue comme suit par l'Office national de
worden geïnd : Sécurité sociale :
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2013 : nihil; - du premier jusques et y compris le quatrième trimestre 2013 : néant;
- voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2014 : 0,40 pct. per - du premier jusques et y compris le quatrième trimestre 2014 : 0,40
kwartaal. p.c. par trimestre.

Art. 3.Vormingsinspanningen

Art. 3.Efforts de formation

Van de hierboven vermelde totaal gestorte middelen zal een bedrag Dans les fonds totaux récoltés mentionnés ci-dessus, un montant égal à
gelijk aan de bijdrage van 0,05 pct. op de brutolonen van de arbeiders la cotisation de 0,05 p.c. sur les salaires bruts des ouvriers sera
integraal gebruikt worden voor collectieve opleidingsprojecten. Een intégralement utilisé pour des projets collectifs de formation. Une
deel van de middelen zal gedurende de periode van deze collectieve partie des moyens sera en particulier, pour la durée de cette
arbeidsovereenkomst in het bijzonder worden aangewend om volgende 3 convention collective de travail, affectée aux 3 projets suivants à
projecten vorm te geven en verder uit te werken : développer et à formaliser :
1. een betere integratie in de sector van personen met een handicap; 1. une meilleure intégration dans le secteur des travailleurs handicapés;
2. internationale solidariteit; 2. la solidarité internationale;
3. verbetering van de instroom van jongeren en promotie van de sector 3. une amélioration de l'introduction des jeunes et de la promotion du
bij de jongeren. secteur auprès des jeunes.
De concrete modaliteiten en middelen voor deze 3 projecten zullen Les modalités concrètes et les moyens pour ces 3 projets seront
worden bepaald door het beheerscomité van het fonds voor vorming. définis par le comité de gestion du fonds de formation.
Het beheerscomité van het fonds voor vorming zal de nodige Le comité de gestion du fonds de formation définit également les
inspanningen en middelen bepalen conform de bepalingen van artikel 1 efforts et moyens conformément aux dispositions de l'article 1er et 2
en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013). de l'arrêté royal du 19 février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013).
De sociale partners van de scheikundige nijverheid zullen gedurende de Les partenaires sociaux de l'industrie chimique prendront également,
periode van de collectieve arbeidsovereenkomst binnen het fonds voor durant la période de cette convention collective de travail, au sein
vorming eveneens de nodige initiatieven nemen ten einde de du fonds de formation, les initiatives nécessaires afin d'augmenter
participatieraad jaarlijks te verhogen met 5 pct. annuellement le taux de participation de 5 p.c.

Art. 4.De heffing en de inning van de bijdragen vastgesteld op basis

Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations mentionnées à

van artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden l'article 2 de la présente convention collective de travail sont
verzekerd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in toepassing van assurés par l'Office national de Sécurité sociale, en application de
artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de
bestaanszekerheid. sécurité d'existence.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014.
Zij zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst la Direction générale Relations collectives de travail du Service
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende public fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale et la force
kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. obligatoire par arrêté royal est demandée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^