Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar en 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans et 33 ans de carrière professionnelle dont 20 ans de travail de nuit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, | collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het | transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar en 33 jaar | complément d'entreprise à 56 ans et 33 ans de carrière professionnelle |
beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid (1) | dont 20 ans de travail de nuit (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, | travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het | transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar en 33 jaar | complément d'entreprise à 56 ans et 33 ans de carrière professionnelle |
beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid. | dont 20 ans de travail de nuit. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 | Convention collective de travail du 2 décembre 2013 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar en 33 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans et 33 ans de |
beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid (Overeenkomst | carrière professionnelle dont 20 ans de travail de nuit (Convention |
geregistreerd op 30 januari 2014 onder het nummer 119139/CO/226) | enregistrée le 30 janvier 2014 sous le numéro 119139/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
Art. 2.In toepassing van artikel 2, § 1, b) van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 2, § 1er, b) de convention |
arbeidsovereenkomst nr. 106 van 28 maart 2013, gesloten in de | collective de travail n° 106 du 28 mars 2013, conclue au sein du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2013 en 2014, van de | Conseil national du travail, fixant pour 2013 et 2014 les conditions |
voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding in het | d'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime de |
kader van de regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar | licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit |
nachtarbeid hebben verricht of tewerkgesteld zijn in het bouwbedrijf | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
en arbeidsongeschikt zijn voorziet onderhavige collectieve | incapacité de travail, la présente convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst voor 2013-2014 in het stelsel van werkloosheid met | prévoit pour 2013-2014 dans le régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag voor de bedienden die op het ogenblik van de | d'entreprise pour les employés qui au moment de la fin du contrat de |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst 56 jaar of ouder zijn en een | travail, sont âgés de 56 ans ou plus et ont au moins 33 ans de |
beroepsverleden hebben van ten minste 33 jaar op voorwaarde dat zij op | |
het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten minste | carrière professionnelle, à condition qu'au moment de la fin du |
20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel | contrat de travail, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime |
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten in de | de travail tel que visé à l'article 1er de la convention collective de |
Nationale Arbeidsraad van 23 maart 1990 betreffende de | travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | travail du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | que d'autres formes de travail de nuit. |
Art. 3.Bij overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de |
Art. 3.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in | convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue au |
de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van | sein du Conseil national du travail, instaurant un système de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, naar het stelsel | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, moet voor de berekening van de | carrière, au régime de chômage avec complément d'entreprise, il y a |
aanvullende vergoeding bedoeld in artikel 4 van de collectieve | lieu de tenir compte, pour le calcul de l'indemnité complémentaire, |
arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 | visée à l'article 4 de la convention collective de travail n° 17 du 19 |
december 1974 tot invoering van een aanvullende vergoeding ten gunste | décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, |
van sommige bejaarde werknemers die worden ontslagen, rekening worden | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
gehouden met het voltijds loon, desgevallend beperkt tot het | travailleurs âgés, en cas de licenciement, de la rémunération à temps |
netto-referteloon bepaald in uitvoering van de collectieve | plein, le cas échéant, limitée à la rémunération nette de référence, |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | déterminée en exécution de la convention collective de travail n° 17. |
Art. 4.De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of |
Art. 4.Les entreprises qui se trouvent en difficulté et/ou en |
herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de werkgroep | restructuration recueilleront l'avis du groupe de travail Affaires |
Algemene Zaken van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | générales de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, alvorens op | international, du transport et de la logistique, avant la conclusion |
ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake | d'une convention collective de travail concernant le chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en/of alvorens hun aanvraag in te | complément d'entreprise au niveau de l'entreprise et/ou avant |
dienen, enerzijds tot afwijking van de leeftijdsvoorwaarde en, | l'introduction de leur demande visant, d'une part, à déroger à la |
anderzijds tot toepassing van de verkorte opzeggingstermijn van 6 maanden. | condition d'âge et, d'autre part, à l'application du délai de préavis réduit de 6 mois. |
Art. 5.Het recht op de aanvullende vergoeding blijft behouden in |
Art. 5.Le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu en cas de |
geval van werkhervatting. | reprise du travail. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2013 tot en met 31 december 2014. | le janvier 2013 jusqu'au 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |