Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/07/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers "
Koninklijk besluit tot regeling van de uitvoering van de controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers Arrêté royal organisant l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
2 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot regeling van de uitvoering van 2 JUILLET 2014. - Arrêté royal organisant l'exécution des contrôles de
de controles op de toepassing van de wet van 21 december 1998 l'application de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de
betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en produits ayant pour but la promotion de modes de production et de
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé
volksgezondheid en de werknemers et des travailleurs
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter pour but la promotion de modes de production et de consommation
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, durables et la protection de l'environnement, de la santé et des
artikel 15, § 2, gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003 en 10 travailleurs, l'article 15, § 2, modifié par les lois du 28 mars 2003
september 2009, en § 3, en artikel 16, § 1, gewijzigd bij de wetten et du 10 septembre 2009 et § 3, et l'article 16, § 1er, modifié par
van 28 maart 2003, 10 september 2009 en 27 juli 2011; les lois du 28 mars 2003, du 10 septembre 2009 et du 27 juillet 2011;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 28 januari Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 28 janvier 2014;
2014; Gelet op advies 55.689/1 van de Raad van State, gegeven op 10 april Vu l'avis 55.689/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 avril 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de
Binnenlandse Zaken, de Minister van Volksgezondheid, de Minister van l'Intérieur, de la Ministre de la Santé publique, de la Ministre de
Landbouw en de Staatsecretaris voor Leefmilieu, l'Agriculture et du Secrétaire d'Etat à l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° de wet van 21 december 1998 : de wet van 21 december 1998 1° la loi du 21 décembre 1998 : la loi du 21 décembre 1998 relative
betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de production et de consommation durables et la protection de
volksgezondheid en de werknemers; l'environnement, de la santé et des travailleurs;
2° de met de controle belaste ambtenaren : de statutaire of 2° les agents chargés du contrôle : les membres du personnel
contractuele personeelsleden bedoeld in artikel 15, § 1, eerste lid, statutaire ou contractuel visés à l'article 15, § 1er, alinéa 1er, de
van de wet van 21 december 1998; la loi du 21 décembre 1998;
3° het DG Leefmilieu : het Directoraat-Generaal Leefmilieu van de 3° la DG Environnement : la Direction générale Environnement du
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaine
Voedselketen en Leefmilieu; alimentaire et Environnement;
4° monster : een product of een fractie van een product, genomen door 4° échantillon : un produit ou une fraction d'un produit, prélevé par
een met de controle belaste ambtenaar in toepassing van artikel 15, § un agent chargé du contrôle en application de l'article 15, § 2, 4°,
2, 4°, van de wet van 21 december 1998; de la loi du 21 décembre 1998;
5° partij : een geheel van producten afkomstig uit hetzelfde vat of 5° lot : un ensemble de produits issus de la même cuve ou de la même
dezelfde productieketen. chaine de production. CHAPITRE 2
HOOFDSTUK 2. - Termijn van de tijdelijke inbezitneming van Durée de la saisie temporaire d'informations et documents
inlichtingen en bescheiden

Art. 2.De duur, bedoeld in artikel 15, § 2, 3°, van de wet van 21

Art. 2.La durée, visée à l'article 15, § 2, 3°, de la loi du 21

december 1998, waarvoor de met de controle belaste ambtenaren alle décembre 1998 et pendant laquelle les agents chargés du contrôle
inlichtingen en bescheiden die zij tot het volbrengen van hun opdracht peuvent saisir temporairement les informations et documents dont ils
nodig achten tijdelijk in bezit mogen nemen, is vastgesteld op drie estiment avoir besoin dans l'exécution de leur mission, est fixée à
maanden. trois mois.
HOOFDSTUK 3. - Het nemen van monsters en de analyse ervan CHAPITRE 3. - Echantillonnage et analyse des échantillons

Art. 3.§ 1. De met de controle belaste ambtenaren bepalen, in functie

Art. 3.§ 1er. Les agents chargés du contrôle déterminent quel type

van het doel van de monsterneming, welk soort monster genomen wordt. d'échantillon il est opportun de prélever en fonction de l'objectif de
la prise d'échantillon.
De ambtenaren belast met de controle : Les agents chargés du contrôle :
1° nemen drie producten uit eenzelfde partij die elk een monster 1° prennent trois produits provenant d'un même lot, qui constituent
vormen; of chacun un échantillon; ou
2° openen één verpakking en nemen er de nodige hoeveelheden van het 2° ouvrent un emballage et prélèvent les quantités de produit
product uit om drie monsters te vormen, nadat ze zich zo nodig hebben nécessaires pour constituer trois échantillons, après s'être assurés
vergewist van de homogeniteit van het product; of de l'homogénéité du produit si nécessaire; ou
3° nemen, uit drie verschillende producten afkomstig uit eenzelfde 3° prélèvent, au sein de trois produits distincts provenant d'un même
lot, de nodige producthoeveelheden om drie gelijkaardige monsters te lot, les fractions de produits nécessaires pour constituer trois
vormen. échantillons similaires.
In de mate van het mogelijke nemen de met de controle belaste Dans la mesure du possible, les agents chargés du contrôle prélèvent
ambtenaren drie monsters, conform de bepalingen van het eerste lid. trois échantillons, conformément aux dispositions de l'alinéa 1er.
Wanneer het echter onmogelijk is om drie monsters afkomstig uit Toutefois, lorsqu'il est impossible de prélever trois échantillons
eenzelfde partij of van eenzelfde product te nemen, nemen de met de provenant d'un même lot ou d'un même produit, les agents chargés du
controle belaste ambtenaren één enkel monster. contrôle prélèvent un seul échantillon.
§ 2. De monsters worden onmiddellijk verzegeld en worden van een uniek § 2. Les échantillons sont scellés séance tenante et sont pourvus d'un
identificatienummer voorzien. numéro d'identification unique.

Art. 4.§ 1. Wanneer de met de controle belaste ambtenaren drie

Art. 4.§ 1er. Lorsqu'ils ont prélevé trois échantillons, les agents

monsters hebben genomen, sturen zij één monster voor analyse naar een chargés du contrôle transmettent l'un des échantillons pour analyse à
laboratorium zoals bedoeld in artikel 8. un laboratoire visé à l'article 8.
Het tweede monster is bestemd voor een eventuele tegenanalyse door de Le deuxième échantillon est destiné à une éventuelle contre-analyse
eigenaar van de producten of door de persoon die ze op de markt heeft par le propriétaire des produits ou par la personne qui les a mis sur
gebracht. Dit monster wordt ter attentie van de eigenaar van de le marché. Cet échantillon est conservé au sein de la DG Environnement
producten bewaard bij het DG Leefmilieu. Wanneer zij dit opportuun à l'intention du propriétaire des produits. Lorsqu'ils le jugent
achten, kunnen de met de controle belaste ambtenaren het monster opportun, les agents chargés du contrôle peuvent toutefois laisser
echter ter attentie van de eigenaar van de producten, waar de l'échantillon sur les lieux du prélèvement à l'intention du
monsterneming plaats vond, achterlaten. propriétaire des produits.
Het derde monster wordt bewaard bij het DG Leefmilieu, om eventueel te Le troisième échantillon est conservé au sein de la DG Environnement,
worden bezorgd aan de procureur des Konings. en vue de sa transmission éventuelle au procureur du Roi.
§ 2. Wanneer de met de controle belaste ambtenaren slechts één monster § 2. Lorsque les agents chargés du contrôle ont prélevé un seul
hebben genomen, sturen zij dit voor analyse naar een laboratorium échantillon, ils transmettent celui-ci pour analyse à un laboratoire
zoals bedoeld in artikel 8. visé à l'article 8.

Art. 5.§ 1. De met de controle belaste ambtenaren stellen een

Art. 5.§ 1er. Les agents chargés du contrôle établissent un

proces-verbaal van monsterneming op. procès-verbal d'échantillonnage.
Dit proces-verbaal bevat ten minste de volgende gegevens : Ce procès-verbal contient au moins les informations suivantes :
1° het feit dat de monsterneming wordt uitgevoerd in overeenstemming 1° le fait que le prélèvement d'échantillons est effectué conformément
met artikel 15, § 2, van de wet van 21 december 1998 en met onderhavig à l'article 15, § 2, de la loi du 21 décembre 1998 et au présent
besluit; arrêté;
2° het identificatienummer van de monsters, bedoeld in artikel 3, § 2; 2° le numéro d'identification des échantillons visé à l'article 3, §
3° de datum en de plaats van de monsterneming; 2; 3° la date et le lieu du prélèvement;
4° een beschrijving van de inhoud van de monsters; 4° une description du contenu des échantillons;
5° wanneer het geval zich voordoet, de reden waarom slechts één 5° le cas échéant, la raison pour laquelle un seul échantillon a été
monster werd genomen; prélevé;
6° de eenheidswaarde van de monsters, die overeenstemt met de 6° la valeur unitaire des échantillons, correspondant au prix
aankoopprijs betaald door de huidige eigenaar ervan of, bij d'acquisition par son propriétaire actuel ou, à défaut, au coût de
ontstentenis, met de productiekost, op voorwaarde dat deze waarde wordt verstrekt en gestaafd door de persoon onder wiens hoede de monsterneming werd uitgevoerd; 7° wanneer het geval zich voordoet, het feit dat een monster voor eventuele tegenanalyse ter beschikking is van de eigenaar van de producten, en ook de manier waarop de eigenaar dit monster kan ophalen bij het DG Leefmilieu of op de plaats waar de met de controle belaste ambtenaren het voor hem bestemde monster hebben achtergelaten; 8° de naam of het identificatienummer van de met de controle belaste ambtenaar die verantwoordelijk is voor de monsterneming en zijn handtekening. Het bewijs van de eenheidswaarde van de monsters wordt bij het proces-verbaal gevoegd. § 2. Tijdens de monsterneming of binnen tien kalenderdagen te rekenen van de monsterneming, bezorgt de met de controle belaste ambtenaar een kopie van het proces-verbaal van monsterneming aan de eigenaar van de producten. Indien de eigenaar niet gekend is, overhandigt de ambtenaar de kopie van het proces-verbaal aan de persoon vermeld op het etiket. Wanneer deze vermelding ontbreekt, bewaart hij de kopie van het proces-verbaal in het administratief dossier. production, pour autant que cette valeur soit fournie et prouvée par la personne entre les mains desquelles le prélèvement est effectué; 7° le cas échéant, le fait qu'un échantillon est à disposition du propriétaire des produits pour éventuelle contre-analyse, ainsi que la manière dont le propriétaire peut récupérer cet échantillon auprès de la DG Environnement, ou au lieu où les agents chargés du contrôle ont laissé l'échantillon qui lui est destiné; 8° le nom ou le numéro d'identification de l'agent chargé du contrôle qui est responsable du prélèvement et sa signature. La preuve de la valeur unitaire des échantillons est jointe au procès-verbal. § 2. Lors du prélèvement ou dans les dix jours calendaires à compter de la date du prélèvement, l'agent chargé du contrôle transmet une copie du procès-verbal au propriétaire des produits. A défaut de propriétaire connu, l'agent transmet la copie du procès-verbal à la personne mentionnée sur l'étiquette. A défaut d'une telle mention, il conserve la copie du procès-verbal dans le dossier administratif.
Deze overhandiging vindt persoonlijk tegen ontvangstbewijs plaats, per Cette transmission s'opère en mains propres contre accusé de réception
post of per e-mail, naar keuze van de met de controle belaste ou par courrier postal ou électronique, au choix de l'agent chargé du
ambtenaar. contrôle.

Art. 6.§ 1. Indien het resultaat van de analyse een overtreding

Art. 6.§ 1er. Si le résultat de l'analyse fait apparaitre une

bedoeld in artikel 17 van de wet van 21 december 1998 aantoont, infraction visée à l'article 17 de la loi du 21 décembre 1998, la DG
bewaart het DG Leefmilieu de monsters die in zijn bezit zijn gedurende Environnement conserve les échantillons qui sont en sa possession
één jaar te rekenen vanaf de datum van de monsterneming. In geval van durant un an à partir de la date du prélèvement des échantillons. En
een rechtsprocedure, kan het DG Leefmilieu de monsters bewaren tot het cas de procédure contentieuse, la DG Environnement peut conserver les
einde van deze procedure. Wanneer het geval zich voordoet bezorgt het échantillons jusqu'à la fin de cette procédure. Le cas échéant, elle
DG Leefmilieu de monsters aan de procureur des Konings samen met het transmet les échantillons au procureur du Roi avec le dossier
administratief dossier. administratif.
§ 2. Gedurende drie maanden, stelt het DG Leefmilieu de monsters die § 2. La DG Environnement met, durant trois mois, à la disposition du
in zijn bezit zijn ter beschikking van de eigenaar van de producten : propriétaire des produits les échantillons qui sont en sa possession :
1° wanneer het resultaat van de analyse geen overtreding bedoeld in 1° lorsque le résultat de l'analyse ne fait pas apparaitre
artikel 17 van de wet van 21 december 1998 aantoont; of d'infraction visée à l'article 17 de la loi du 21 décembre 1998; ou
2° in de gevallen bedoeld in paragraaf 1, wanneer de termijn bedoeld 2° dans les cas visés au paragraphe 1er, lorsque le délai visé audit
in deze paragraaf is verstreken en het DG Leefmilieu van mening is dat paragraphe est écoulé et que la DG Environnement estime que ces
deze monsters hem niet meer van nut zijn. échantillons ne lui sont plus utiles.
Na afloop van deze termijn van drie maanden, worden de monsters in A l'issue de ce délai de trois mois, les échantillons concernés sont
kwestie bij het afval geplaatst. mis en déchet.
§ 3. In de veronderstelling waarvan sprake in paragraaf 2, brengen de § 3. Dans le cas visé au paragraphe 2, les agents chargés du contrôle
met de controle belaste ambtenaren de eigenaar van de producten, voor informent, par courrier postal ou électronique, le propriétaire des
zover zijn identiteit gekend is, op de hoogte, per post of per e-mail, produits, pour autant que son identité soit connue :
van : 1° het feit dat de monsters gedurende drie maanden ten zijner 1° du fait que les échantillons sont à sa disposition durant trois
beschikking worden gehouden bij het DG Leefmilieu; mois auprès de la DG Environnement;
2° het feit dat hij de desbetreffende monsters gedurende deze termijn 2° du fait qu'il peut récupérer lesdits échantillons durant ce délai
kan ophalen en van de praktische regels daarvoor; et des modalités pratiques de cette récupération;
3° de nadere regels in artikel 7 voor de terugbetaling van de 3° des modalités de remboursement des échantillons énoncées à
monsters. l'article 7.
De termijn van drie maanden terbeschikkingstelling waarvan sprake in
paragraaf 3 vangt aan op de dag waarop de met de controle belaste Le délai de trois mois de mise à disposition visé au paragraphe 3
ambtenaren deze informatie melden aan de eigenaar van de producten. prend cours le jour où les agents chargés du contrôle adressent ces
informations au propriétaire des produits.

Art. 7.§ 1. De eigenaar van de producten kan een vraag tot

Art. 7.§ 1er. Le propriétaire des produits peut demander aux agents

terugbetaling van het monster dat voor analyse naar het laboratorium chargés du contrôle le remboursement de la valeur unitaire de
werd verstuurd aan de met de controle belaste ambtenaar richten l'échantillon envoyé au laboratoire pour analyse lorsque toutes les
wanneer aan alle volgende voorwaarden is voldaan : conditions suivantes sont remplies :
1° de analyse van het monster toont geen overtreding waarnaar wordt 1° l'analyse de l'échantillon ne fait apparaitre aucune infraction
verwezen in artikel 17 van de wet van 21 december 1998 aan; visée à l'article 17 de la loi du 21 décembre 1998;
2° de eenheidswaarde van de monsters bedraagt meer dan honderd euro; 2° la valeur unitaire des échantillons est supérieure à cent euros;
3° er werd binnen een termijn van twee maanden, die ingaat de dag van 3° aucun procès-verbal visé à l'article 15, § 5, de la loi du 21
de analyse geen proces-verbaal zoals bedoeld in artikel 15, § 5, van décembre 1998 n'a été dressé concernant le produit concerné dans un
de wet van 21 december 1998 opgesteld in verband met het product in kwestie; délai de deux mois à compter du jour de l'analyse;
4° wanneer het geval zich voordoet, heeft de eigenaar het nodige 4° le cas échéant, le propriétaire a effectué les démarches
gedaan om de monsters die in toepassing van artikel 6, §§ 2 en 3, te zijner beschikking worden gesteld, af te halen. nécessaires pour récupérer les échantillons mis à sa disposition en application de l'article 6, §§ 2 et 3.
Het bedrag van honderd euro bedoeld in het eerste lid, 2° wordt op 1 Le montant de cent euros visé à l'alinéa 1er, 2°, est adapté de plein
januari van ieder jaar van rechtswege aangepast aan de evolutie van droit à l'évolution de l'indice des prix à la consommation le premier
het indexcijfer van de consumptieprijzen. janvier de chaque année.
§ 2. De eenheidswaarde van de monsters : § 2. La valeur unitaire des échantillons est :
1° is de waarde vermeld in het proces-verbaal van monsterneming; of 1° la valeur énoncée dans le procès-verbal d'échantillonnage; ou, à
wordt, bij ontstentenis van dergelijke vermelding, défaut,
2° bepaald op basis van een kostenraming door de eigenaar van de 2° déterminée sur base d'un devis fourni par le propriétaire des
producten en waarvan de juistheid, die beoordeeld wordt door de met de produits et dont l'exactitude, évaluée par les agents chargés du
controle belaste ambtenaren, een voorwaarde is voor de terugbetaling.
Wanneer het geval zich voordoet, wordt de waarde van het monster dat contrôle, conditionne le remboursement.
opgehaald wordt door de eigenaar van de producten in toepassing van Le cas échéant, la valeur de l'échantillon récupéré par le
artikel 6, §§ 2 en 3 afgetrokken van het op grond van dit artikel propriétaire des produits en application de l'article 6, §§ 2 et 3 est
terugbetaalde bedrag. déduite du montant remboursé en vertu du présent article.
HOOFDSTUK 4. - Laboratoria CHAPITRE 4. - Laboratoires

Art. 8.Het laboratorium dat de monsters analyseert, met inbegrip van

Art. 8.Le laboratoire qui procède aux analyses des échantillons, en

een eventueel gevraagde tegenanalyse door en op kosten van de persoon ce compris une éventuelle contre-analyse initiée, à ses frais, par la
die de producten op de markt heeft gebracht of de eigenaar van de personne qui a mis les produits sur le marché ou le propriétaire des
producten : produits :
1° voldoet aan de eisen van de specifieke regelgeving waaraan de te 1° répond aux conditions énoncées par la règlementation spécifique par
analyseren producten moeten beantwoorden; of, bij gebreke daarvan, rapport à laquelle la conformité des produits est vérifiée; ou, à défaut,
2° beschikt voor de desbetreffende analyses over een accreditatie die 2° dispose d'une accréditation délivrée conformément à la loi du 20
is afgeleverd overeenkomstig de wet van 20 juli 1990 betreffende de juillet 1990 concernant l'accréditation des organismes d'évaluation de
accreditatie van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling; of is la conformité pour les analyses concernées; ou est compétent pour
bevoegd om de desbetreffende analyses uit te voeren en is aangewezen effectuer les analyses concernées et est désigné par l'arrêté royal du
bij het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de 30 octobre 1996 désignant les établissements scientifiques fédéraux;
federale wetenschappelijke instellingen; of, bij gebreke daarvan, ou, à défaut,
3° beschikt over een accreditatie afgeleverd door een organisme 3° dispose d'une accréditation délivrée par un organisme avec lequel
waarmee het Belgische accreditatiesysteem een akkoord van wederzijdse le système belge d'accréditation a un accord de reconnaissance
erkenning heeft voor de desbetreffende analyses. mutuelle en ce qui concerne les analyses concernées.
Bovendien hebben het laboratorium, de persoon of personen onder wiens En outre, le laboratoire, la personne ou les personnes sous la
of wier verantwoordelijkheid de analyses worden uitgevoerd en de in de responsabilité de laquelle ou desquelles les analyses sont effectuées
statuten vermelde personen geen belang bij de productie, de et les personnes mentionnées dans les statuts ne sont pas intéressés à
verwerking, de invoer of de verkoop van producten die het voorwerp la production, la transformation, l'importation ou la vente des
uitmaken van analyses of categorieën van analyses waarvoor de produits qui font l'objet des analyses ou catégories d'analyses pour
erkenning is toegekend. lesquelles l'agrément est accordé.
HOOFDSTUK 5. - Tijdelijke inbezitneming CHAPITRE 5. - Saisie temporaire

Art. 9.De termijn, bedoeld in artikel 16, § 1, eerste lid, van de wet

Art. 9.Le délai, visé à l'article 16, § 1er, alinéa 1er, de la loi du

van 21 december 1998, waarvoor de met de controle belaste ambtenaren bij administratieve maatregel de producten tijdelijk in bezit mogen nemen, is vastgesteld op drie maanden. De met de controle belaste ambtenaren kunnen die termijn eenmalig verlengen voor een periode van hoogstens dezelfde duur. Indien de identiteit van de eigenaar gekend is, wordt hij per post of per e-mail op de hoogte gebracht van deze verlenging, met vermelding van de reden van de verlenging.

Art. 10.De tijdelijke inbezitneming kan met of zonder verlies van bezit worden uitgevoerd, naar keuze van de met de controle belaste ambtenaren. De in beslag genomen producten met verlies van bezit worden bewaard bij het DG Leefmilieu of bij een persoon die de met de controle belaste ambtenaren kiezen. Wanneer de producten in beslag worden genomen zonder verlies van bezit, worden de producten ter plaatse achtergelaten, en verzegelen de met de controle belaste ambtenaren de desbetreffende producten.

Art. 11.§ 1. De met de controle belaste ambtenaar die de tijdelijke inbezitneming uitvoert, stelt een proces-verbaal van tijdelijk inbezitneming op. Dit proces-verbaal bevat ten minste de volgende gegevens :

21 décembre 1998 et durant lequel les agents chargés du contrôle peuvent saisir temporairement des produits par mesure administrative, est fixé à trois mois. Les agents chargés du contrôle peuvent prolonger ce délai une fois pour une période ne dépassant pas ce même délai. Si l'identité du propriétaire des produits est connue, cette prolongation lui est notifiée par courrier postal ou électronique. La notification mentionne la raison de la prolongation.

Art. 10.La saisie temporaire peut être opérée avec ou sans dépossession, au choix des agents chargés du contrôle. Les produits saisis avec dépossession sont conservés au sein de la DG Environnement ou entre les mains d'une personne que les agents chargés du contrôle choisissent. Lorsque les produits sont saisis sans dépossession, les produits sont laissés sur place et les agents chargés du contrôle placent des scellés sur les produits concernés.

Art. 11.§ 1er. L'agent chargé du contrôle qui effectue la saisie temporaire établit un procès-verbal de saisie temporaire. Ce procès-verbal contient au moins les informations suivantes :

1° het feit dat de producten in beslag worden genomen voor een 1° le fait que les produits sont saisis pour une durée prorogeable de
verlengbare duur van drie maanden in toepassing van artikel 16, § 1, trois mois en application de l'article 16, § 1er, alinéa 1er, de la
eerste lid, van de wet van 21 december 1998, om hun conformiteit met loi du 21 décembre 1998, afin de contrôler leur conformité aux
de reglementeringen waarvan sprake in deze bepaling te controleren; règlementations visées dans cette disposition;
2° de beschrijving van de wijze van inbeslagneming : met of zonder 2° la description du mode de saisie : avec ou sans dépossession;
verlies van bezit;
3° het identificatienummer van de inbeslagneming; 3° le numéro d'identification de la saisie;
4° de datum en de plaats van de inbeslagneming; 4° la date et le lieu de la saisie;
5° wanneer het geval zich voordoet, het identificatienummer van de in 5° le cas échéant, le numéro d'identification des produits saisis;
beslag genomen producten;
6° een inventaris van de in beslag genomen producten; 6° un inventaire des produits saisis;
7° als het een inbeslagneming zonder verlies van bezit betreft, het 7° s'il s'agit d'une saisie sans dépossession, l'interdiction qui est
aan de eigenaar van de producten opgelegde verbod om zich van de faite au propriétaire des produits de se dessaisir des produits mis
producten te ontdoen voordat het beslag wordt opgeheven; sous scellés avant la levée de la saisie;
8° de naam of het identificatienummer van de met de controle belaste 8° le nom ou le numéro d'identification de l'agent chargé du contrôle
ambtenaar die de inbeslagneming uitvoert. qui effectue la saisie.
§ 2. Op het moment van de tijdelijke inbezitneming of binnen tien kalenderdagen, te rekenen van de dag van de inbeslagneming, bezorgt de met de controle belaste ambtenaar die de tijdelijke inbezitneming uitvoert, een kopie van het proces-verbaal van tijdelijke inbezitneming aan de eigenaar van de producten. Indien de eigenaar niet gekend is, bezorgt de ambtenaar de kopie van het proces-verbaal aan de persoon vermeld op het etiket. Wanneer deze vermelding ontbreekt, bewaart hij de kopie van het proces-verbaal in het administratief dossier. Deze overhandiging vindt persoonlijk tegen ontvangstbewijs plaats, per post of per e-mail, naar keuze van de met de controle belaste § 2. Au moment de la saisie temporaire ou dans les dix jours calendaires à compter du jour de la saisie, l'agent chargé du contrôle qui effectue la saisie temporaire transmet une copie du procès-verbal de saisie temporaire au propriétaire des produits. A défaut de propriétaire connu, l'agent transmet la copie du procès-verbal à la personne mentionnée sur l'étiquette. A défaut d'une telle mention, il conserve la copie du procès-verbal dans le dossier administratif. Cette transmission s'opère en mains propres contre accusé de réception ou par courrier postal ou électronique, au choix de l'agent chargé du
ambtenaar. contrôle.
HOOFDSTUK 6. - Inbeslagneming van non-conforme producten CHAPITRE 6. - Saisie de produits non-conformes

Art. 12.De inbeslagneming vermeld in artikel 16, § 1, tweede lid, van

Art. 12.La saisie énoncée à l'article 16, § 1er, alinéa 2, de la loi

de wet van 21 december 1998 kan met of zonder verlies van bezit worden du 21 décembre 1998 peut être opérée avec ou sans dépossession, au
uitgevoerd, naar keuze van de met de controle belaste ambtenaren. choix des agents chargés du contrôle.
De in beslag genomen producten met verlies van bezit worden bewaard Les produits saisis avec dépossession sont conservés au sein de la DG
bij het DG Leefmilieu of overhandigd aan een persoon die de controle Environnement ou mis entre les mains d'une personne que les agents
belaste ambtenaren kiezen. chargés du contrôle choisissent.
Wanneer de producten in beslag worden genomen zonder verlies van Lorsque les produits sont saisis sans dépossession, les produits sont
bezit, worden de producten ter plaatse achtergelaten, en verzegelen de laissés sur place et les agents chargés du contrôle placent des
met de controle belaste ambtenaren de desbetreffende producten. scellés sur les produits concernés.

Art. 13.§ 1. De met de controle belaste ambtenaar die de

Art. 13.§ 1er. L'agent chargé du contrôle qui effectue la saisie

inbeslagneming uitvoert, stelt een proces-verbaal van inbeslagneming établit un procès-verbal de saisie. Ce procès-verbal contient au moins
op. Dat proces-verbaal bevat ten minste de volgende gegevens : les informations suivantes :
1° de in artikel 11, § 1, 2° tot 8°, vermelde elementen; 1° les éléments énoncés à l'article 11, § 1er, 2° à 8° ;
2° het feit dat de producten worden in beslag genomen in toepassing 2° le fait que les produits sont saisis en application de l'article
van artikel 16, § 1, tweede lid van de wet van 21 december 1998, 16, § 1er, alinéa 2 de la loi du 21 décembre 1998, en raison de leur
doordat ze niet conform zijn met de reglementeringen waarvan sprake in absence de conformité avec les règlementations visées dans cette
deze bepaling; disposition;
3° de volgende vermelding : "De eigenaar van de producten of de 3° la mention suivante : « Le propriétaire des produits ou la personne
persoon die ze op de markt heeft gebracht, kan aan de met de controle qui les a mis sur le marché peut proposer aux agents chargés du
belaste ambtenaren, de vernietiging van de producten of een oplossing contrôle la destruction des produits ou une solution permettant leur
om deze te regulariseren voorstellen, teneinde het beslag op te régularisation, en vue de la levée de la saisie, conformément aux
heffen, conform de artikelen 14 en 15 van het koninklijk besluit van 2 articles 14 et 15 de l'arrêté royal du 2 juillet 2014 organisant
juli 2014 tot regeling van de uitvoering van de controles op de l'exécution des contrôles de l'application de la loi du 21 décembre
toepassing van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de
ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter modes de production et de consommation durables et la protection de
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers"; l'environnement, de la santé et des travailleurs »;
§ 2. Op het moment van de inbeslagneming of binnen tien kalenderdagen, § 2. Au moment de la saisie ou dans les dix jours calendaires à
te rekenen van de dag van de inbeslagneming, bezorgt de met de
controle belaste ambtenaar die de inbeslagneming uitvoert, een kopie compter du jour de la saisie, l'agent chargé du contrôle qui effectue
van het proces-verbaal van inbeslagneming aan de eigenaar van de la saisie transmet une copie du procès-verbal de saisie au
producten. Indien de eigenaar niet gekend is, bezorgt de ambtenaar de propriétaire des produits. A défaut de propriétaire connu, l'agent
kopie van het proces-verbaal aan de persoon vermeld op het etiket. transmet la copie du procès-verbal à la personne mentionnée sur
Wanneer deze vermelding ontbreekt, bewaart hij de kopie van het l'étiquette. A défaut d'une telle mention, il conserve la copie du
proces-verbaal in het administratief dossier. procès-verbal dans le dossier administratif.
Deze overhandiging vindt persoonlijk tegen ontvangstbewijs plaats, per Cette transmission s'opère en mains propres contre accusé de réception
post of per e-mail, naar keuze van de met de controle belaste ambtenaar.

Art. 14.§ 1. De eigenaar van de in beslag genomen producten of de persoon die de producten op de markt heeft gebracht kan aan de met de controle belaste ambtenaren de vernietiging van de producten of een oplossing om deze te regulariseren voorstellen. § 2. Indien de voorgestelde oplossing inderdaad toelaat om de producten in overeenstemming te brengen met de voorschriften, bepalen de met de controle belaste ambtenaren, in overleg met de persoon die de oplossing heeft voorgesteld, de termijn waarbinnen de oplossing zal worden uitgevoerd. Als er een akkoord is over de termijn bedoeld in het eerste lid heffen de met de controle belaste ambtenaren het beslag op en verwijderen ze, in voorkomend geval, de zegels op kosten van de persoon die de overeenkomst heeft gesloten om voormelde oplossing binnen de toegekende termijn uit te voeren. § 3. Indien de oplossing niet binnen de toegekende termijn is uitgevoerd, kunnen de met de controle belaste ambtenaren de desbetreffende producten opnieuw in beslag nemen. De inbeslagneming uitgevoerd op grond van het eerste lid gebeurt in overeenstemming met de bepalingen van onderhavig hoofdstuk. De met de controle belaste ambtenaren kunnen indien zij het, rekening houdend met de situatie, opportuun achten, paragrafen 1 en 2 van huidig artikel toepassen. De met de controle belaste ambtenaren heffen het beslag op wanneer de eigenaar van de producten of de persoon die de producten op de markt heeft gebracht het bewijs levert dat de producten in overeenstemming werden gebracht met de wetgeving waarnaar verwezen wordt in artikel

ou par courrier postal ou électronique, au choix de l'agent chargé du contrôle.

Art. 14.§ 1er. Le propriétaire des produits saisis ou la personne qui les a mis sur le marché peut proposer aux agents chargés du contrôle la destruction des produits ou une solution permettant leur régularisation. § 2. Si la solution proposée permet effectivement la mise en conformité des produits, les agents chargés du contrôle déterminent, en accord avec la personne qui a proposé la solution, le délai dans lequel la solution sera mise en oeuvre. Lorsqu'un accord est trouvé sur le délai visé à l'alinéa 1er, les agents chargés du contrôle lèvent la saisie et, le cas échéant, retirent les scellés, à charge pour la personne qui a conclu l'accord de mettre en oeuvre ladite solution dans le délai imparti. § 3. A défaut de mise en oeuvre dans le délai imparti, les agents chargés du contrôle peuvent à nouveau saisir les produits concernés. La saisie effectuée en vertu de l'alinéa 1er est conforme aux dispositions du présent chapitre. Les agents chargés du contrôle peuvent appliquer les paragraphes 1er et 2 du présent article, s'ils le jugent opportun compte tenu de la situation. Les agents chargés du contrôle lèvent la saisie lorsque le propriétaire des produits ou la personne qui a mis les produits sur le marché apporte la preuve de la mise en conformité des produits avec les règlementations mentionnées à l'article 16, § 1er, alinéa 1er, de

16, § 1, eerste lid, van de wet van 21 december 1998. De opheffing van la loi du 21 décembre 1998. La levée de la saisie s'opère via l'envoi,
de inbeslagneming gebeurt via het sturen, door de met de controle
belaste ambtenaren, van een brief, per post of per e-mail, naar de par les agents chargés du contrôle, d'un courrier postal ou
eigenaar van de producten of naar de persoon die het in paragraaf 3 électronique au propriétaire des produits ou à la personne qui a
bedoelde bewijs levert. apporté la preuve visée à l'alinéa 3.

Art. 15.Het beslag wordt van rechtswege opgeheven indien :

Art. 15.La saisie est levée de plein droit dans les hypothèses

1° de producten worden vernietigd; suivantes : 1° les produits sont détruits;
2° een strafvonnis dat een einde maakt aan de vervolging voor de 2° un jugement pénal mettant fin aux poursuites relatives à la
non-conformiteit van de desbetreffende producten in kracht van non-conformité des produits concernés est coulé en force de chose
gewijsde is gegaan. jugée.
HOOFDSTUK 7. - Vernietiging van de producten om dwingende redenen van CHAPITRE 7. - Destruction de produits pour raisons impérieuses de
volksgezondheid of van leefmilieu santé publique et/ou d'environnement

Art. 16.De met de controle belaste ambtenaren zijn aangewezen om de

Art. 16.Les agents chargés du contrôle sont désignés pour ordonner la

in artikel 16, § 1, derde lid, van de wet van 21 december 1998 destruction visée à l'article 16, § 1er, alinéa 3, de la loi du 21
bedoelde vernietiging te gelasten. décembre 1998.

Art. 17.§ 1. Als de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de

Art. 17.§ 1er. Lorsque le ministre responsable de la Santé publique,

minister bevoegd voor Leefmilieu of een met de controle belaste le ministre en charge de l'Environnement ou un agent chargé du
ambtenaar de vernietiging van producten gelast op basis van artikel contrôle ordonne la destruction de produits sur base de l'article 16,
16, § 1, derde lid, van de wet van 21 december 1998 : § 1er, alinéa 3, de la loi du 21 décembre 1998 :
1° gelasten de met de controle belaste ambtenaren de eigenaar de producten te vernietigen binnen een termijn die door de met de controle belaste ambtenaar wordt bepaald; 2° ofwel vernietigen de met de controle belaste ambtenaren de producten zelf of toevertrouwen ze de vernietiging ervan aan een hiervoor bevoegd persoon. § 2. Als de vernietiging is door een met de controle belaste ambtenaar gelast, verzendt deze met de controle belaste ambtenaar een aangetekende brief aan de eigenaar van de producten. Indien de eigenaar niet gekend is, bezorgt de ambtenaar de brief aan de persoon vermeld op het etiket. Wanneer deze vermelding ontbreekt, bewaart hij de brief in het administratief dossier. 1° soit les agents chargés du contrôle enjoignent au propriétaire des produits de procéder à leur destruction dans un délai que les agents déterminent; 2° soit les agents chargés du contrôle détruisent les produits eux-mêmes ou confient leur destruction à une personne compétente. § 2. Lorsque la destruction est ordonnée par un agent chargé du contrôle, celui-ci adresse un courrier recommandé au propriétaire des produits. A défaut de propriétaire connu, l'agent adresse ledit courrier à la personne mentionnée sur l'étiquette. A défaut d'une telle mention, il conserve la copie du courrier dans le dossier administratif.
Deze aangetekende brief bevat ten minste de volgende gegevens : Ce courrier recommandé contient au moins les informations suivantes :
1° de vermelding van de dwingende redenen van volksgezondheid en/of 1° la mention des raisons impérieuses de santé publique et/ou
van leefmilieu die de vernietiging noodzaken; d'environnement qui nécessitent la destruction;
2° een inventaris van de desbetreffende producten; 2° un inventaire des produits concernés;
3° de termijn waarin de eigenaar de producten moet vernietigen. 3° le délai endéans lequel le propriétaire doit procéder à la
destruction des produits.
Wanneer de eigenaar van de producten de producten niet heeft A défaut pour le propriétaire des produits d'avoir procédé à la
vernietigd binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1, 1°, kunnen de met destruction des produits dans le délai défini au paragraphe 1er, 1°,
de controle belaste ambtenaren de producten zelf vernietigen of de les agents chargés du contrôle peuvent détruire les produits eux-mêmes
vernietiging ervan toevertrouwen aan een hiervoor bevoegd persoon. ou confier leur destruction à une personne compétente.
§ 3. Toen de met de controle belaste ambtenaren de producten zelf § 3. Lorsque les agents chargés du contrôle détruisent les produits
vernietigen of de vernietiging ervan toevertrouwen aan een hiervoor eux-mêmes ou confient leur destruction à une personne compétente, les
bevoegd persoon, nemen de met de controle belaste ambtenaren de agents chargés du contrôle procèdent au préalable à la saisie de ces
producten eerst in beslag als ze nog niet het voorwerp zijn van een
inbeslagneming. Artikel 13 is van toepassing op dit beslag, produits s'ils ne font pas encore l'objet d'une saisie. L'article 13
uitgezonderd paragraaf 1, 2° en 3°. Het proces-verbaal van est applicable à cette saisie, à l'exception du paragraphe 1er, 2° et
inbeslagname vermeldt dat de producten in beslag genomen zijn met het 3°. Le procès-verbal de saisie mentionne le fait que les produits sont
oog op hun vernietiging op grond van artikel 16, § 1, derde lid, van saisis en vue de leur destruction sur base de l'article 16, § 1er,
de wet van 21 december 1998 en van huidig artikel. alinéa 3, de la loi du 21 décembre 1998, et du présent article.
De met de controle belaste ambtenaren verzenden een aangetekende brief aan de eigenaar van de producten. Indien de eigenaar niet gekend is, bezorgen de ambtenaren de brief aan de persoon vermeld op het etiket. Wanneer deze vermelding ontbreekt, bewaren ze de brief in het administratief dossier. Deze aangetekende brief wordt vóór de vernietiging of ten laatste binnen tien kalenderdagen, te rekenen van de dag van de vernietiging, verzonden. Deze aangetekende brief bevat ten minste de volgende gegevens : 1° het feit dat de producten zijn of zullen worden vernietigd in toepassing van artikel 16, § 1, derde lid, eerste zin van de wet van Les agents chargés du contrôle adressent un courrier recommandé au propriétaire des produits. A défaut de propriétaire connu, les agents adressent ledit courrier à la personne mentionnée sur l'étiquette. A défaut d'une telle mention, ils conservent la copie du courrier dans le dossier administratif. Ce courrier recommandé est envoyé avant la destruction ou dans les dix jours calendaires, à compter du jour de la destruction, et contient au moins les informations suivantes : 1° le fait que les produits ont été ou seront détruits en application
21 december 1998; de l'article 16, § 1er, alinéa 3, première phrase, de la loi du 21
2° de vermelding van de dwingende redenen van volksgezondheid en/of décembre 1998; 2° la mention des raisons impérieuses de santé publique et/ou
van leefmilieu die de vernietiging noodzaken; d'environnement qui nécessitent la destruction;
3° een inventaris van de desbetreffende producten. 3° un inventaire des produits concernés.
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions finales

Art. 18.De artikelen 73 en 74 van het koninklijk besluit van 22 mei

Art. 18.Les articles 73 et 74 de l'arrêté royal du 22 mai 2003

2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits
worden opgeheven. biocides sont abrogés.

Art. 19.De minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd

Art. 19.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le

ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, le ministre qui
voor Leefmilieu, de minister bevoegd voor Economie, en de minister a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a l'Agriculture
bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hen betreft, belast met de dans ses attributions sont chargés, pour ce qui les concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juli 2014. Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs
Noordzee, et de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité
Kansen, des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles
Instellingen, fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Middenstand, KMO's, Zelfstandigen en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de
l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Staatsecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
^