Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen van bouw van gereedschapsmachines, gelegen in Andenne en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) "
Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen van bouw van gereedschapsmachines, gelegen in Andenne en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) Arrêté royal fixant, pour les entreprises de construction de machines-outils situées à Andenne et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de 2 JUILLET 2013. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises de
ondernemingen van bouw van gereedschapsmachines, gelegen in Andenne en construction de machines-outils situées à Andenne et ressortissant à
die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et
bouw (PC 111) ressorteren, van de voorwaarden waaronder het gebrek aan électrique (CP 111), les conditions dans lesquelles le manque de
werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat
arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst (1) de travail d'ouvrier (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et
gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011; modifié par la loi du 4 juillet 2011;
Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique,
en elektrische bouw, gegeven op 17 juni 2013; mécanique et électrique, donné le 17 juin 2013;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, Vu l'urgence,
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Overwegende dat sinds enige tijd de economische omstandigheden zeer Considérant que, depuis quelques temps, les conditions économiques
ongunstig zijn; sont très défavorables;
Overwegende dat de belangrijke daling van de activiteit van het Considérant la baisse importante de l'activité de sous-traitance
uitbesteden van fabricage, wat betreft de renovatie van machines, en d'usinage, dans la rénovation des machines et l'absence de commandes
de afwezigheid van bestellingen voor boor- en freesmachines, het pour les aléseuses-fraiseuses, l'instauration de toute urgence d'un
spoedig invoeren van een regeling van schorsing van de uitvoering van régime de suspension de l'exécution du contrat de travail d'ouvrier
de arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de pour les entreprises de construction de machines-outils, situées à
ondernemingen van bouw van gereedschapsmachines, gelegen in Andenne en Andenne et ressortissant à la Commission paritaire des constructions
die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische métallique, mécanique et électrique est nécessaire;
bouw ressorteren; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werklieden van de ondernemingen van bouw van gereedschapsmachines, ouvriers des entreprises de construction de machines-outils, situées à
gelegen in Andenne en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, Andenne et ressortissant à la Commission paritaire des constructions
machine- en elektrische bouw ressorteren. métallique, mécanique et électrique.

Art. 2.Bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken mag de

Art. 2.En cas de manque de travail résultant de causes économiques,

uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden volledig worden l'exécution du contrat de travail peut être totalement suspendue
geschorst, mits ervan kennis wordt gegeven door aanplakking op een moyennant une notification par affichage dans les locaux de
goed zichtbare plaats in de lokalen van de onderneming, ten minste l'entreprise, à un endroit apparent, au moins sept jours à l'avance,
zeven dagen vooraf, de dag van de aanplakking niet inbegrepen. le jour de l'affichage non compris.
De aanplakking kan worden vervangen door een geschreven kennisgeving L'affichage de la notification peut être remplacé par une notification
aan iedere werkloos gestelde werkman, ten minste zeven dagen vooraf, écrite à chaque ouvrier mis en chômage au moins sept jours à l'avance,
de dag van de kennisgeving niet inbegrepen. le jour de la notification non compris.

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de cause économique
economische oorzaken mag achttien weken niet overschrijden. Wanneer de ne peut dépasser dix-huit semaines. Lorsque la suspension totale de
volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst de voorziene l'exécution du contrat a atteint la durée maximale prévue, l'employeur
maximumduur heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige doit rétablir le régime de travail à temps plein pendant une semaine
arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren, complète de travail avant qu'une nouvelle suspension totale ne puisse
alvorens een nieuwe volledige schorsing kan ingaan. prendre cours.

Art. 4.Met toepassing van artikel 51, § 1, vijfde lid, van de wet van

Art. 4.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 5, de la loi du

3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, vermeldt de in 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la notification visée
artikel 2 bedoelde kennisgeving de datum waarop de volledige schorsing à l'article 2 mentionne la date à laquelle la suspension totale de
van de uitvoering van de overeenkomst ingaat, de datum waarop deze l'exécution du contrat prend cours, la date à laquelle cette
schorsing een einde neemt, alsook de data waarop de werklieden suspension prend fin ainsi que les dates auxquelles les ouvriers sont
werkloos worden gesteld. mis en chômage.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 juli 2013 en treedt buiten

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 juillet 2013 et cesse

werking op 14 januari 2015. d'être en vigueur le 14 janvier 2015.

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Wet van 4 juli 2011, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011. Loi du 4 juillet 2011, Moniteur belge du 19 juillet 2011.
^