Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende bepaalde bestuurlijke aspecten van de identiteitswijziging als bijzondere beschermingsmaatregel bedoeld in artikel 104, § 2, tweede lid, 2°, van het Wetboek van Strafvordering "
Koninklijk besluit betreffende bepaalde bestuurlijke aspecten van de identiteitswijziging als bijzondere beschermingsmaatregel bedoeld in artikel 104, § 2, tweede lid, 2°, van het Wetboek van Strafvordering Arrêté royal relatif à certains aspects administratifs du changement d'identité comme mesure de protection spéciale visée à l'article 104, § 2, alinéa 2, 2°, du Code d'instruction criminelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
2 JULI 2013. - Koninklijk besluit betreffende bepaalde bestuurlijke 2 JUILLET 2013. - Arrêté royal relatif à certains aspects
aspecten van de identiteitswijziging als bijzondere administratifs du changement d'identité comme mesure de protection
beschermingsmaatregel bedoeld in artikel 104, § 2, tweede lid, 2°, van spéciale visée à l'article 104, § 2, alinéa 2, 2°, du Code
het Wetboek van Strafvordering d'instruction criminelle
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op artikel 106, §§ 1 tot 3, van het wetboek van strafvordering, Vu l'article 106, §§ 1er à 3, du Code d'instruction criminelle rétabli
hersteld bij de wet van 7 juli 2002 en vervangen bij de wet van 14 par la loi du 7 juillet 2002 et remplacé par la loi du 14 juillet
juli 2011; 2011;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 août 2012;
augustus 2012;
Gelet op advies 52.284/3 van de Raad van State, gegeven op 13 november Vu l'avis 52.284/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van Sur la proposition de la Ministre de la Justice et de la Ministre de
Binnenlandse Zaken, l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De voorzitter van de Getuigenbeschermings-commissie wijst

de gemeenten aan die belast worden met het instellen van de bijzondere

Article 1er.Le président de la Commission de protection des témoins

registers bestemd voor de overschrijving van het beschikkend gedeelte désigne les communes en charge de créer des registres spéciaux
van de ministeriële besluiten die machtiging verlenen aan personen destinés à la transcription du dispositif des arrêtés ministériels
bedoeld in artikel 104, § 2, eerste lid, van het Wetboek van accordant aux personnes visées à l'article 104, § 2, alinéa 1er, du
Strafvordering tot verandering van hun naam, voornamen, geboortedatum en -plaats. Code d'Instruction criminelle, le changement de leurs nom, prénoms,
De gemeenten aangewezen door de voorzitter van de date et lieu de naissance.
Getuigenbeschermings-commissie wijzen in overleg met de Les communes désignées par le président de la Commission de protection
Getuigenbeschermingsdienst de gemachtigde ambtenaar van het des témoins désignent, en concertation avec le Service de protection
gemeentebestuur aan die belast wordt met de overschrijving in de des témoins, l'agent délégué de l'administration communale chargé de
bijzondere registers van het beschikkend gedeelte van het ministerieel la transcription du dispositif de l'arrêté ministériel visé à l'alinéa
besluit bedoeld in het eerste lid. 1er dans les registres spéciaux.
Deze bijzondere registers worden afzonderlijk van de registers van de Ces registres spéciaux sont établis séparément des registres de l'état
burgerlijke stand opgemaakt. civil.

Art. 2.§ 1. Indien de verandering, bedoeld in artikel 1, eerste lid,

Art. 2.§ 1. Dans le cas où le changement, visé à l'article 1er,

wordt toegestaan, worden de nieuwe gegevens van de burgerlijke stand alinéa 1er est autorisé, les nouvelles données de l'état civil portant
betreffende de naam, voornamen, geboortedatum en -plaats vastgesteld sur le nom, prénoms, date et lieu de naissance, sont établies dans un
in een tweede ministerieel besluit, onderscheiden van hetgeen bedoeld second arrêté ministériel, distinct de celui visé à l'article 106, § 1er,
in artikel 106, § 1, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering. alinéa 1er, du Code d'Instruction criminelle.
§ 2. De voorzitter van de Getuigenbeschermings-commissie vordert de § 2. Le président de la Commission de protection des témoins requiert
ambtenaar van de burgerlijke stand van de geboorteplaats van de l'officier de l'état civil du lieu de naissance des bénéficiaires
begunstigden de vermelding zoals voorzien in artikel 106, § 3, derde d'émarger les actes de l'état civil relatifs à leur ancienne identité
lid, van het Wetboek van Strafvordering aan te brengen op de kant van de la mention prévue à l'article 106, § 3, alinéa 3, du Code
de akten van de burgerlijke stand betreffende hun oude identiteit. d'Instruction criminelle.
Dezelfde vermelding dient te worden aangebracht op de kant van de Il convient d'émarger de la même mention les actes de l'état civil
akten van de burgerlijke stand die betrekking hebben op de kinderen relatifs aux enfants des bénéficiaires nés après le début de la
van de begunstigden geboren na de aanvang van de procedure van procédure de changement d'identité. L'officier de l'état civil visé au
identiteitswijziging. De ambtenaar van de burgerlijke stand bedoeld in
§ 2, eerste lid, geeft daarvan kennis aan de ambtenaren van de § 2, alinéa 1er, en informe les officiers de l'état civil du lieu de
burgerlijke stand van de geboorteplaats van die kinderen. naissance de ces enfants.

Art. 3.De vorderingen bedoeld in artikel 106, § 3, eerste lid, van

Art. 3.Les réquisitoires visés à l'article 106, § 3, alinéa 1er, du

het Wetboek van Strafvordering, evenals in artikel 2, § 1, tweede lid, Code d'Instruction criminelle, ainsi qu'à l'article 2, § 1er, alinéa
en § 2, eerste lid, worden in origineel bewaard bij de 2, et § 2, alinéa 1er, sont gardés en original au Service de
Getuigenbeschermingsdienst. protection des témoins.

Art. 4.Geen enkel afschrift of uittreksel van de vorderingen bedoeld

Art. 4.Aucune copie, ni aucun extrait des réquisitoires visés à

in artikel 3 en van het ministeriële besluit bedoeld in artikel 2, § l'article 3 et de l'arrêté ministériel visé à l'article 2, § 1er, ne
1, mag door de gemeentelijke overheden worden afgegeven of bewaard. peut être délivré ou conservé par les autorités communales.

Art. 5.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor

Art. 5.La ministre qui a la Justice dans ses attributions et la

Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, chacun
uitvoering van dit besluit. en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x