Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/07/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vorming en de tewerkstelling van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2007, collective de travail du 21 septembre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vorming en de tewerkstelling de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et la formation des
van de risicogroepen (1) groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2007, travail du 21 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vorming en de tewerkstelling de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et la formation des
van de risicogroepen. groupes à risque.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2007 Convention collective de travail du 21 septembre 2007
Vorming en tewerkstelling van de risicogroepen Emploi et formation des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 22 oktober 2007 onder het nummer (Convention enregistrée le 22 octobre 2007 sous le numéro
85357/CO/318.01) 85357/CO/318.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de diensten die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des services qui ressortissent à la
onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap. Onder "werknemers" wordt verstaan de de la Communauté germanophone. On entend par "travailleurs" : les
mannelijke en vrouwelijke arbeiders en bedienden. employés et les employées et les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten CHAPITRE II. - Modalités

Art. 2.Voor de periode 2007-2008 doen de diensten voor gezins- en

Art. 2.Pour la période 2007-2008, les services des aides familiales

bejaardenhulp een financiële inspanning ten gunste van de et des aides seniors font un effort financier en faveur des groupes à
risicogroepen en/of van de personen die een begeleidingsplan voor risque et/ou des personnes bénéficiant d'un plan d'accompagnement des
werklozen genieten, die overeenkomt met minstens 0,15 pct., berekend chômeurs correspondant au moins à 0,15 p.c. calculés sur base de la
op basis van het globale loon van de werknemers, zoals bepaald in rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23 de
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
van de sociale zekerheid voor werknemers, voor de voortgezette sécurité sociale des travailleurs salariés pour la formation
professionnelle continue des groupes à risque tels que définis à
beroepsopleiding van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 3 van l'article 3 de la présente convention collective de travail.
deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Onder "persoon die behoort tot de risicogroepen", wordt verstaan :

Art. 3.Par "personne appartenant aux groupes à risque", on entend :

a) De werkzoekende die, hetzij : a) le demandeur d'emploi qui, soit :
1. werkloosheidsuitkeringen geniet zonder onderbreking gedurende de 1. a bénéficié d'allocations de chômage sans interruption pendant les
twaalf maanden die zijn aanwerving voorafgaan; douze mois qui précèdent son engagement;
2. ouder is dan 18 jaar en houder van hoogstens een diploma van hoger 2. a plus de 18 ans et est titulaire, au maximum, d'un diplôme de
middelbaar onderwijs; l'enseignement secondaire supérieur;
3. gehandicapt is; 3. est handicapé;
4. jonger is dan 18 jaar, onderworpen is aan de leerplicht en die geen 4. est âgé de moins de 18 ans, soumis à l'obligation scolaire et qui
middelbaar onderwijs met volledig leerplan meer volgt (deeltijdse ne poursuit plus l'enseignement secondaire de plein exercice
leerplicht); (scolarité à temps partiel);
5. weer terugkeert op de arbeidsmarkt; 5. réintègre le marché du travail;
6. sinds meer dan zes maanden het minimum leefloon geniet. 6. bénéficie depuis au moins six mois du revenu minimum d'intégration.
b) De werknemer van een dienst voor gezins- en bejaardenhulp die, b) le travailleur d'un service d'aide aux familles et aux personnes
hetzij : âgées qui, soit :
1. laaggeschoold is, houder van hoogstens een diploma van het hoger 1. est peu qualifié, titulaire au maximum, d'un diplôme de
middelbaar onderwijs; l'enseignement secondaire supérieur;
2. betrokken is bij een collectief ontslag of een 2. est touché par un licenciement collectif ou un plan de
herstructureringsplan. restructuration.

Art. 4.De diensten voor gezins- en bejaardenhulp waarborgen hun

Art. 4.Les services d'aides familiales et d'aides seniors assurent à

werknemers een voortgezette opleiding, zodat zij zich kunnen aanpassen leurs travailleurs une formation continue afin qu'ils puissent
aan de evolutie van de noden. s'adapter à l'évolution des besoins.

Art. 5.Alle initiatieven inzake voortgezette opleiding worden

Art. 5.Toutes les initiatives en matière de formation continue sont

toegankelijk gemaakt voor de risicogroepen bepaald in artikel 3 van rendues accessibles aux groupes à risque définis à l'article 3 de la
deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 6.Het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en

Art. 6.La Sous-commission paritaire pour les services des aides

bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap zal toezien op de verwezenlijking van deze Région wallonne et de la Communauté germanophone veillera à la
aanwervings- en opleidingsmaatregelen. réalisation de ces mesures pour l'embauche et la formation.
HOOFDSTUK III. - Startbaanovereenkomst CHAPITRE III. - Convention de premier emploi

Art. 7.In uitvoering van artikel 3, 2° van het koninklijk besluit van

Art. 7.En exécution de l'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 30 mars

30 maart 2002 tot uitvoering van de artikelen 3°, 39, § 1, en § 4, 2002 d'exécution des articles 3°, 39, § 1er, et § 4, alinéa 2, 4°,
alinea 2, 4°, alinea 2, 41, 43, alinea 2, en 47, § 1, alinea 5, en § alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa 5, et § 5, alinéa 2,
5, alinea 2, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, le
werkgelegenheid, is de exacte berekening van de werkelijke calcul exact de l'obligation réelle de conventions de premier emploi à
verplichting van startbaanovereenkomsten die door de werkgevers die respecter par les employeurs membres de la sous-commission paritaire
lid zijn van het paritair subcomité moet worden nageleefd, de volgende : est le suivant :
Federatie Te sluiten overeenkomsten Fédération Conventions à conclure
C.C.C.S.S.D. 40,50 C.C.C.S.S.D. 40,50
F.E.S.A.D. 31,97 F.E.S.A.D. 31,97
V.D.B. 10,20 F.S.B. 10,20
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. le 1er janvier 2007 et cesse de l'être le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^