← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het statutair personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling bij een maatschappij die de verbinding verzekert tussen Oostende en een Britse haven "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het statutair personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling bij een maatschappij die de verbinding verzekert tussen Oostende en een Britse haven | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant une allocation pour prestations nocturnes accordant au personnel statutaire de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation d'une société assurant la liaison entre Ostende et un port britannique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 2 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het statutair personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling bij een maatschappij die de verbinding verzekert tussen Oostende en een Britse haven ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 2 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant une allocation pour prestations nocturnes accordant au personnel statutaire de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation d'une société assurant la liaison entre Ostende et un port britannique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu les règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant |
1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de | certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° |
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel van de federale overheidsdiensten, laatst gewijzigd bij | services publics fédéraux, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 5 september 2002; | du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant une allocation pour |
toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het statutair personeel | prestations nocturnes accordant au personnel statutaire de la Régie |
van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en de | des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct |
afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en | du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la |
Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling bij een | disposition pour affectation d'une société assurant la liaison entre |
maatschappij die de verbinding verzekert tussen Oostende en een Britse haven; | Ostende et un port britannique; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 oktober 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 octobre 2002; |
Gelet op het protocol van 7 mei 2003 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 7 mai 2003 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité VI zijn vermeld; | conclusions des négociations menées au sein du Comité de secteur VI; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, laatst gewijzigd bij de wet van | notamment l'article 3, § 1er, modifiés en dernier lieu par la loi du |
18 april 2000 ; | 18 avril 2000; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het voor de goede werking van de dienst noodzakelijk | Considérant qu'il est nécessaire pour le bon fonctionnement du service |
is de toelage voor nachtwerk zo vlug mogelijk te vermeerderen; | d'augmenter au plus vite l'allocation pour prestations nocturnes; |
Op de voordracht van Onze Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre chargée de la Mobilité et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Transports, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de titel van het koninklijk besluit van 2 december 1999 |
Article 1er.Dans le titre de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 |
houdende toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het statutair | réglant une allocation pour prestations nocturnes accordant au |
personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en de | personnel statutaire de la Régie des Transports maritimes en |
afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en | liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des |
Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling bij een | Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour |
maatschappij die de verbinding verzekert tussen Oostende en een Britse | affectation d'une société assurant la liaison entre Ostende et un port |
haven, worden de woorden « tussen Oostende en een Britse haven » | britannique, les mots « entre Ostende et un port britannique » sont |
vervangen door de woorden « van en naar een lid-Staat van de Europese | remplacés par les mots « depuis et vers un Etat membre de l'Union |
Unie ». | européenne ». |
Art. 2.De bedragen van 40 BEF en 25 BEF vermeld in artikel 2, a en b |
Art. 2.Les montants de 40 BEF et 25 BEF indiqués dans l'article 2, a |
, van het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende toekenning | et b , de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant une allocation |
van een toelage voor nachtwerk voor het statutair personeel van de | pour prestations nocturnes accordant au personnel statutaire de la |
Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van de afzonderlijke | Régie des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique |
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, | distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à |
ter beschikking gesteld bij een maatschappij die de verbinding | la disposition pour affectation d'une société assurant la liaison |
verzekert van en naar een lidstaat van de Europese Unie worden | depuis et vers un Etat membre de l'Union européenne sont remplacés par |
vervangen door het bedrag van 1,99 EUR. | le montant de 1,99 EUR. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003. |
Art. 4.Onze Minister belast met Mobiliteit en Vervoer is belast met |
Art. 4.Notre Ministre chargée de la Mobilité et des Transports est |
de uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juli 2003. | Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |