← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie"
Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
2 FEBRUARI 2025. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, de artikelen 43 en 54; Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de | 2 FEVRIER 2025. - Arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les articles 43 et 54 ; Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des |
artikelen 17 en 26; | secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 17 et 26 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant la statut administratif du |
van het administratief statuut van het personeel van het BIPT, de artikelen 4, 79 en 156; | personnel de l'IBPT, les articles 4, 79 et 156 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot vaststelling, met | Vu l'arrêté royal du 4 mai 2012 déterminant, en vue de l'application |
het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik | de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents |
graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten | de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, |
en telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërachie vormen; | qui constituent un même degré de la hiérarchie ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2018 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 mai 2018 fixant le cadre linguistique de |
het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2022 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2022 fixant le cadre organique du |
van de personeelsformatie van het BIPT; | personnel de l'IBPT ; |
Gelet op het advies nr. 56.159 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 56.159 de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 2 mei 2024; | linguistique, donné le 2 mai 2024 ; |
Gelet op het feit dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel | Vu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, alinéa |
54, tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; | deux, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative ; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Digitalisering, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De taalrol van de BIPT-personeelsleden tewerkgesteld in de |
Article 1er.Le rôle linguistique des membres du personnel de l'IBPT |
centrale diensten verhoudt zich als volgt: | occupés dans les services centraux est réparti comme suit : |
DEGRES DE LA HIERARCHIE | DEGRES DE LA HIERARCHIE |
- TRAPPEN VAN DE HIERARCHIE | - TRAPPEN VAN DE HIERARCHIE |
CADRE NEERLANDOPHONE | CADRE NEERLANDOPHONE |
NEDERLANDSTALIG KADER | NEDERLANDSTALIG KADER |
CADRE FRANCOPHONE | CADRE FRANCOPHONE |
- FRANSTALIG KADER | - FRANSTALIG KADER |
CADRE BILINGUE | CADRE BILINGUE |
TWEETALIG KADER | TWEETALIG KADER |
FRANCAIS | FRANCAIS |
- FRANS | - FRANS |
NEERLANDAIS | NEERLANDAIS |
- NEDERLANDS | - NEDERLANDS |
1 - 2 | 1 - 2 |
40,00 % | 40,00 % |
40,00 % | 40,00 % |
10,00 % | 10,00 % |
10,00 % | 10,00 % |
3 - 4 - 5 - 6 | 3 - 4 - 5 - 6 |
55,07 % | 55,07 % |
44,93 % | 44,93 % |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor het Belgisch Instituut voor |
Art. 3.Le ministre qui a l'Institut belge des services postaux et des |
postdiensten en telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit | télécommunications dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 21 mei 2018 tot vaststelling van |
Art. 4.L'arrêté royal du 21 mai 2018 fixant le cadre linguistique de |
het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications est |
telecommunicatie wordt opgeheven. | abrogé. |
Gegeven te Brussel, 2 februari 2025. | Donné à Bruxelles, le 2 février 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Staatssecretaris voor Digitalisering, | Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, |
M. MICHEL | M. MICHEL |