← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen, bij de berekening van het pensioen, van de competentieontwikkelingstoelage toegekend aan de personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten "
Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen, bij de berekening van het pensioen, van de competentieontwikkelingstoelage toegekend aan de personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten | Arrêté royal prévoyant la prise en considération de l'allocation de développement des compétences accordée aux membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police pour le calcul de la pension |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking | 2 FEVRIER 2021. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération de |
nemen, bij de berekening van het pensioen, van de | l'allocation de développement des compétences accordée aux membres du |
competentieontwikkelingstoelage toegekend aan de personeelsleden van | personnel du cadre administratif et logistique des services de police |
het administratief en logistiek kader van de politiediensten | pour le calcul de la pension |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te | Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté un arrêté royal pris |
leggen dat genomen wordt ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde | en exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale du 21 |
lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en | juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, y inséré par |
kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 | la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales. |
houdende sociale bepalingen. | |
Er moet worden opgemerkt dat dit besluit volgt op de resolutie 736/007 | Il y lieu de noter que le présent arrêté fait suite à la résolution |
aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers op 2 juli 2020. | 736/007 adoptée par la Chambre des représentants, le 2 juillet 2020. |
Artikel 1 | Article 1er |
Krachtens artikel 8, § 1, vierde lid, van voormelde wet van 21 juli | En vertu de l'article 8, § 1, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 |
1844, wordt in voorkomend geval voor de vaststelling van de | précitée, il est le cas échéant également tenu compte, pour |
referentiewedde die als basis dient voor de berekening van het | l'établissement du traitement de référence qui sert de base au calcul |
pensioen ook rekening gehouden met de weddebijslagen voorzien in | de la pension, des suppléments de traitement prévus à l'article 8, § |
artikel 8, § 2, van die wet voor zover ze verbonden zijn aan de | 2, de cette loi lorsqu'ils sont attachés à la fonction dans laquelle |
functie waarin de belanghebbende vastbenoemd werd. | l'intéressé était nommé à titre définitif. |
Artikel 8, § 2, derde lid, van voormelde wet beperkt dit voordeel | L'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi précitée limite cependant cet |
avantage aux suppléments de traitement tels qu'ils étaient en vigueur | |
echter tot de weddebijslagen zoals die van kracht waren op 31 december | au 31 décembre 1998, veille de l'entrée en vigueur de la loi précitée |
1998, de dag vóór de inwerkingtreding van voormelde wet van 25 januari | du 25 janvier 1999. Cette limitation entraîne notamment comme |
1999. Die beperking heeft namelijk tot gevolg dat de na 31 december | conséquence qu'aucun nouveau supplément créé après le 31 décembre 1998 |
1998 gecreëerde bijslagen, in principe niet in aanmerking mogen genomen worden voor de berekening van het pensioen. Niettemin voorziet artikel 8, § 2, vierde lid, dat de Koning, bij een besluit genomen na overleg in de Ministerraad, de lijst van de in aanmerking komende bijslagen kan aanvullen. Dit besluit vult de lijst van de weddebijslagen aan met de competentieontwikkelingstoelage toegekend aan bepaalde personeelsleden van de politiediensten die behoren tot het administratief en logistiek kader. Deze toelage wordt toegekend op basis van een gecertificeerde opleiding die met vrucht dient doorlopen te worden overeenkomstig | ne peut en principe être pris en considération pour le calcul de la pension. Toutefois, l'article 8, § 2, alinéa 4, prévoit que le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, compléter la liste des suppléments pris en compte. Le présent arrêté ajoute dès lors à la liste des suppléments de traitement l'allocation de développement des compétences accordée à certains membres du personnel des services de police qui font partie du cadre administratif et logistique. Cette allocation est accordée lorsqu'une formation certifiée est suivie avec fruit, conformément à |
artikel XI.II.22bis van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot | l'article XI.II.22bis de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la |
regeling van de rechtspositie van het personeel van de | position juridique du personnel des services de police, introduit par |
politiediensten, ingevoegd bij artikel 27 van het koninklijk besluit van 23 maart 2007. | l'article 27 de l'arrêté royal du 23 mars 2007. |
Het in aanmerking nemen van deze toelage voor de berekening van het | La prise en compte de cette allocation pour le calcul de la pension a |
pensioen heeft voor gevolg dat ze het voorwerp zal moeten uitmaken van | pour conséquence qu'elle devra faire l'objet de la retenue personnelle |
de persoonlijke bijdrage van 7,5 pct. die wordt gestort aan de | de 7,5 p.c. versée au Service fédéral des Pensions en vue, |
Federale Pensioendienst om, in hoofdzaak, bij te dragen aan de | |
financiering van de overlevingspensioenen. | principalement, du financement des pensions de survie. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel stelt de datum van het in aanmerking nemen voor de | Cet article fixe, au 1er janvier 2007, la date de prise en |
pensioenberekening van de in dit besluit bedoelde | considération pour le calcul de la pension de l'allocation de |
competentieontwikkelingstoelage vast op 1 januari 2007. | développement des compétences visée par le présent arrêté. |
Deze datum verwijst naar de datum van inwerkingtreding van het | Cette date se réfère à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot wijziging van het koninklijk | du 23 mars 2007 modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la |
besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. | position juridique du personnel des services de police. |
Bovendien wordt de persoonlijke bijdrage van 7,5 % op voormelde | Par ailleurs, la contribution personnelle de 7,5 % est déjà prélevée |
toelage reeds ingehouden sinds 1 januari 2007. | sur l'allocation susmentionnée depuis le 1er janvier 2007. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met | La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des |
Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, | Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
RAAD VAN STATE, | CONSEIL D'ETAT, |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 68.074/4, van 21 oktober 2020, over, een ontwerp van koninklijk | Avis 68.074/4, du 21 octobre 2020, sur un projet d'arrêté royal |
besluit 'betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van | 'prévoyant la prise en considération pour la pension de certaines |
bepaalde premies inzake competentieontwikkeling toegekend aan de | primes de développement des compétences accordées aux membres de |
personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten' | personnel du cadre administratif et logistique des services de police' |
Op 23 september 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 23 septembre 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Pensioenen verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Pensions à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal 'prévoyant la |
'betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van bepaalde | prise en considération pour la pension de certaines primes de |
premies inzake competentieontwikkeling toegekend aan de | développement des compétences accordées aux membres de personnel du |
personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de | cadre administratif et logistique des services de police'. |
politiediensten'. | |
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 21 oktober 2020. De | Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 21 octobre 2020. |
kamer was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, Luc | La chambre était composée de Martine BAGUET, président de chambre, Luc |
CAMBIER en Bernard BLERO, staatsraden, en Anne Catherine VAN | CAMBIER et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et Anne Catherine VAN |
GEERSDAELE, griffier. | GEERSDAELE, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Yves CHAUFFOUREAUX, eerste auditeur en | Le rapport a été présenté par Yves CHAUFFOUREAUX, premier auditeur et |
Aurore PERCY, adjunct-auditeur. | Aurore PERCY, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. | été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 21 oktober | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 21 octobre 2020. |
2020. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten 'op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 'sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. OPSCHRIFT Luidens het opschrift heeft het ontworpen besluit betrekking op "het in aanmerking nemen voor het pensioen van bepaalde premies inzake competentieontwikkeling toegekend aan de personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de politiediensten". Het besluit strekt er evenwel toe de competentieontwikkelingstoelage toe te voegen aan de lijst van de premies die voor het pensioen in aanmerking genomen moeten worden. Om die strekking beter weer te geven, zou het opschrift van het ontworpen besluit beter als volgt gesteld worden: "Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen, bij de berekening van het pensioen, van de competentieontwikkelingstoelage | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. INTITULE Aux termes de son intitulé, l'arrêté en projet prévoit " la prise en considération pour la pension de certaines primes de développement des compétences accordées aux membres du personnel du cadre administratif et logistique des services de police ". Or l'arrêté a pour objet d'ajouter l'allocation de développement des compétences à la liste des primes à prendre en compte pour la pension. Afin de mieux décrire cet objet, l'intitulé de l'arrêté en projet serait mieux rédigé comme suit : " Arrêté royal prévoyant la prise en considération de l'allocation de développement des compétences accordée aux membres du personnel du |
toegekend aan de personeelsleden van het administratief en logistiek | cadre administratif et logistique des services de police pour le |
kader van de politiediensten." | calcul de la pension ". |
VOORAFGAANDE VORMVEREISTEN | FORMALITES PREALABLES |
1. Het derde en het vierde lid van de aanhef moeten aangevuld worden met de datum van, respectievelijk, het advies van de inspecteur van Financiën en de akkoordbevinding van de minister van Begroting. 2. Over het ontwerp dient met de vakbonden onderhandeld te worden. Uit het dossier blijkt evenwel niet of dat vormvereiste volledig vervuld is. Er moet op toegezien worden dat dit voorafgaande vormvereiste vervuld wordt en de datums waarop het vervuld is, moeten vermeld worden in het zesde en het zevende lid. Indien het ontwerp naar aanleiding van die adviesaanvraag en die onderhandelingen nog gewijzigd zou worden op andere punten dan die welke in dit advies besproken worden en het daarbij niet om formele of detailwijzigingen zou gaan, dient het opnieuw aan de afdeling Wetgeving voorgelegd te worden. ONDERZOEK VAN HET ONTWERP Aanheef Resolutie 736/007 van de Kamer van volksvertegenwoordigers, waarnaar in het tweede lid verwezen wordt, is niet de rechtsgrond van het ontworpen besluit en heeft geen betrekking op het vervullen van een verplicht vormvereiste. Indien de steller van het ontwerp dat nuttig acht, kan die resolutie evenwel vermeld worden in een overweging die in de aanhef opgenomen kan worden na de verwijzingen naar het vervullen van de voorafgaande | 1. Les alinéas 3 et 4 du préambule seront complétés par la date de l'avis de l'Inspecteur des finances, et par celle de l'accord du Ministre du Budget. 2. Le projet doit être soumis à la négociation syndicale. Or, il ne ressort pas du dossier que cette formalité ait déjà été menée à son terme. Il sera veillé à l'accomplissement de cette formalité préalable et les dates de cet accomplissement seront mentionnées aux alinéas 6 et 7. Si cette consultation et cette négociation devaient conduire à des modifications du projet sur des points autres que ceux faisant l'objet du présent avis et autres que de forme ou de détail, il conviendra d'à nouveau saisir la section de législation. EXAMEN DU PROJET Préambule La résolution 736/007 de la Chambre des représentants, visée à l'alinéa 2, ne constitue pas le fondement légal de l'arrêté en projet, et ne concerne pas l'accomplissement d'une formalité obligatoire. Si l'auteur du projet le juge utile, un considérant, qui sera inséré dans le préambule après les visas des formalités préalables accomplies, peut toutefois être consacré à la mention de cette |
vormvereisten. | résolution. |
DISPOSITIEF | DISPOSITIF |
Artikel 1 | Article 1er |
In de inleidende zin dient het opschrift van de algemene wet van 21 | Dans la phrase liminaire, l'intitulé de la loi générale du 21 juillet |
juli 1844 'op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen' correct vermeld te worden. | 1844 'sur les pensions civiles et ecclésiastiques' doit être rectifié. |
Artikel 2 | Article 2 |
Luidens artikel 2 heeft artikel 1 van het ontwerp uitwerking met | L'article 2 dispose que l'article 1er du projet produit ses effets le |
ingang van 1 januari 2007. | 1er janvier 2007. |
In het licht van de overwegingen C en G van resolutie 736/007 die door | A la lumière des considérants C et G de la résolution parlementaire n° |
de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen is op 2 juli 2020,1 is | 736/007 adoptée par la Chambre des représentants le 2 juillet 2020 1, |
die terugwerking verantwoord omdat de eigen bijdrage van 7,5 % die | cet effet rétroactif se justifie par le fait que la retenue |
samenhangt met het in aanmerking nemen van de | personnelle de 7,5 % liée à la prise en compte de l'allocation de |
competentieontwikkelingstoelage in kwestie bij de berekening van het | développement des compétences concernée pour le calcul de la pension a |
pensioen, vanaf die datum ingehouden is. | été réalisée dès cette date. |
Dat staat niet vermeld in het verslag aan de Koning; daarin is enkel | Le rapport au Roi ne fait pas état de cette donnée et se borne à |
sprake van een persoonlijke bijdrage van 7,5 % die voortaan gestort | évoquer une retenue personnelle de 7,5 % pour l'avenir. Dès lors que |
moet worden. Aangezien op die toelagen vanaf 1 januari 2007 een | |
persoonlijke bijdrage van 7,5 % ingehouden is, kan de voorgenomen | les allocations ont donné lieu à une retenue personnelle de 7,5 % à |
terugwerking aanvaard worden. Het zou hoe dan ook een goede zaak zijn om het verslag aan de Koning | partir du 1er janvier 2007, la rétroactivité envisagée est admissible. |
op dit punt te verduidelijken, door uiteen te zetten welke gegevens de | En tout état de cause, le rapport au Roi gagnerait à être clarifié sur |
terugwerking waarin artikel 2 voorziet, verklaren en rechtvaardigen. | ce point, en exposant les éléments qui expliquent et justifient la |
rétroactivité prévue par l'article 2. | |
DE GRIFFIER DE VOORZITTER | LE GREFFIER LE PRESIDENT |
Anne Catherine VAN GEERSDAELE Martine BAGUET | Anne Catherine VAN GEERSDAELE Martine BAGUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
1 Waarin respectievelijk staat "dat een eigen bijdrage van 7,5 % wordt | 1 Qui énoncent respectivement " qu'une cotisation personnelle de 7,5 % |
ingehouden op de competentieontwikkelingstoelagen die worden toegekend | est prélevée sur les allocations de développement des compétences |
aan het personeel van het logistiek kader van de geïntegreerde | versées au personnel du cadre logistique de la police intégrée " et " |
politie" en "dat de betrokken werknemers al jarenlang bijdragen | que les personnes concernées payent des cotisations depuis de |
betalen". | nombreuses années ". |
2 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking | 2 FEVRIER 2021. - Arrêté royal prévoyant la prise en considération de |
nemen, bij de berekening van het pensioen, van de | l'allocation de développement des compétences accordée aux membres du |
competentieontwikkelingstoelage toegekend aan de personeelsleden van | personnel du cadre administratif et logistique des services de police |
het administratief en logistiek kader van de politiediensten | pour le calcul de la pension |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en | Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et |
kerkelijke pensioenen, artikel 8, § 2, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999; | ecclésiastiques, l'article 8, § 2, alinéa 4, modifié par la loi du 25 janvier 1999; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 août 2020; |
augustus 2020; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 september 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2020; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses concernant la simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation; |
Gelet op het protocol nr. 226/1 van 19/11/2020 van het | Vu le protocole n° 226/1 du 19/11/2020 du Comité commun à l'ensemble |
Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; | des services publics; |
Gelet op het protocol nr. 492/1 van 30/09/2020 van het | Vu le protocole n° 492/1 du 30/09/2020 du Comité de négociation des |
Onderhandelingscomité voor de politiediensten; | services de police; |
Gelet op het advies nr. 68.074/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 68.074/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2020 en |
oktober 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende de resolutie 736/007 aangenomen door de Kamer van | Considérant la résolution 736/007 adoptée par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers op 2 juli 2020; | représentants, le 2 juillet 2020; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en Maatschappelijke | Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'Intégration |
Integratie, belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding | sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la |
en Beliris en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | pauvreté et de Beliris et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 8, § 2, eerste lid, van de algemene wet van 21 juli |
Article 1er.L'article 8, § 2, alinéa 1er, de la loi générale du 21 |
1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij de wet | juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par |
van 25 januari 1999 en aangevuld bij de wetten van 30 maart 2001 en 27 | la loi du 25 janvier 1999 et complété par les lois du 30 mars 2001 et |
maart 2006 en bij de koninklijke besluiten van 25 maart 2003, 3 april | 27 mars 2006 et par les arrêtés royaux du 25 mars 2003, 3 avril 2003, |
2003, 7 mei 2004, 3 juni 2007, 20 december 2007, 27 september 2009, 5 | 7 mai 2004, 3 juin 2007, 20 décembre 2007, 27 septembre 2009, 5 |
december 2011 en 16 februari 2014, wordt aangevuld als volgt: | décembre 2011 et 16 février 2014, est complété comme suit : |
"61° de competentieontwikkelingstoelage toegekend met toepassing van | " 61° l'allocation de développement des compétences accordée en |
artikel XI.II.22bis van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot | application de l'article XI.II.22bis de l'arrêté royal du 30 mars 2001 |
regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten;"; | portant la position juridique du personnel des services de police; "; |
Art. 2.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 2.L'article 1er produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.La ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 februari 2021. | Donné à Bruxelles, le 2 février 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met | La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des |
Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, | Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |