Koninklijk besluit inzake de ambtshalve herziening van beslissingen in uitvoering van de wet van 15 juni 2020 betreffende de berekeningswijze van het pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers | Arrêté royal relatif à la révision d'office des décisions en exécution de la loi du 15 juin 2020 relative au mode de calcul du supplément de pension des mineurs de fond |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit inzake de ambtshalve herziening | 2 FEVRIER 2021. - Arrêté royal relatif à la révision d'office des |
van beslissingen in uitvoering van de wet van 15 juni 2020 betreffende | décisions en exécution de la loi du 15 juin 2020 relative au mode de |
de berekeningswijze van het pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers | calcul du supplément de pension des mineurs de fond |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel | retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 31, alinéa |
31, eerste lid, 7°, ingevoegd bij de wet van 27 juli 1971; | 1er, 7°, inséré par la loi du 27 juillet 1971 ; |
Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van | Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte " de |
de sociaal verzekerde, artikel 8, tweede lid, vervangen door de wet | l'assuré social, l'article 8, alinéa 2, remplacé par la loi du 25 juin |
van 25 juni 1997, artikel 10, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 25 | |
juni 1997, en artikel 12, vijfde lid, vervangen bij de wet van 25 juni | 1997, l'article 10, alinéa 4, modifié par la loi du 25 juin 1997, et |
1997; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale | l'article 12, alinéa 5, remplacé par la loi du 25 juin 1997 ; |
Pensioendienst, gegeven op 26 oktober 2020; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné |
november 2020; | le 26 octobre 2020 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2020 ; |
d.d. 10 december 2020; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre |
Gelet op het advies nr. 68.631/1 van de Raad van State, gegeven op 1 | 2020 ; |
febrtuari 2021 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu l'avis n° 68.631/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2021 en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, | Sur la proposition de la Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Federale Pensioendienst neemt ambtshalve een nieuwe |
Article 1er.Le Service fédéral des Pensions prend d'office une |
beslissing wanneer : | nouvelle décision lorsque : |
1° het bedrag van het referentieloon voor de berekening van het | 1° le montant du salaire de référence pour le calcul du supplément |
supplement bedoeld in artikel 3, § 6, eerste lid, van de wet van 20 | visé par l'article 3, § 6, alinéa 1er, de la loi du 20 juillet 1990 |
juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor | |
werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de | instaurant un âge flexible de la retraite pour les travailleurs et |
evolutie van het algemeen welzijn niet werd berekend overeenkomstig | adaptant les pensions des travailleurs salariés à l'évolution du |
artikel 3, § 6, derde lid, van dezelfde wet, zoals ingevoegd door het | bien-être général n'a pas été calculé conformément à l'article 3, § 6, |
artikel 2 van de wet van 15 juni 2020 betreffende de berekeningswijze | alinéa 3, de cette même loi, tel qu'inséré par l'article 2 de la loi |
van het pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers; | du 15 juin 2020 relative au mode de calcul du supplément de pension |
des mineurs de fond ; | |
2° het bedrag van het referentieloon voor de berekening van het | 2° le montant du salaire de référence pour le calcul du supplément |
supplement bedoeld in artikel 5, § 6, eerste lid, van het koninklijk | visé par l'article 5, § 6, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en | décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du |
17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions n'a pas été |
pensioenstelsels niet werd berekend overeenkomstig het artikel 5, § 6, | calculé conformément à l'article 5, § 6, alinéa 3, de ce même arrêté, |
derde lid, van hetzelfde besluit, zoals ingevoegd door artikel 3 van de voormelde wet van 15 juni 2020; | tel qu'inséré par l'article 3 de la loi du 15 juin 2020 précitée ; |
3° het bedrag van het referentiepensioen bedoeld in artikel 3 van het | 3° le montant de la pension de référence visé à l'article 3 de |
koninklijk besluit van 4 december 1990 tot uitvoering van de wet van | l'arrêté royal du 4 décembre 1990 portant exécution de la loi du 20 |
20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor | juillet 1990 instaurant un âge flexible de la retraite pour les |
werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de | travailleurs salariés et adaptant les pensions des travailleurs |
evolutie van het algemeen welzijn, en tot wijziging van sommige | salariés à l'évolution du bien-être général, et modifiant certaines |
bepalingen inzake werknemerspensioenen niet werd berekend | dispositions en matière de pensions pour travailleurs salariés, n'a |
overeenkomstig het artikel 3, b), van hetzelfde besluit, zoals | pas été calculé conformément à l'article 3, b), de ce même arrêté, tel |
vervangen door artikel 4 van de voormelde wet van 15 juni 2020. | que remplacé par l'article 4 de la loi du 15 juin 2020 précitée. |
In afwijking van het eerste lid neemt de Federale Pensioendienst een | Par dérogation à l'alinéa 1er, le Service fédéral des Pensions prend |
nieuwe beslissing op schriftelijk verzoek wanneer de herziening die | une nouvelle décision sur demande écrite lorsque la révision découlant |
voortvloeit uit de toepassing van de voormelde wet van 15 juni 2020 | de l'application de la loi du 15 juin 2020 précitée concerne une |
een rust- of overlevingspensioen van een overleden gerechtigde betreft | |
waarvan de vervallen en niet uitbetaalde termijnen moeten uitbetaald | pension de retraite ou de survie d'un bénéficiaire décédé dont les |
worden : | arrérages échus et non payés sont à verser : |
1° aan de echtgenoot met wie de gerechtigde samenleefde op het | 1° au conjoint avec lequel le bénéficiaire vivait au moment du décès |
ogenblik van zijn overlijden wanneer de gerechtigde is overleden voor | |
29 juni 2020 en de echtgenoot op die datum geen overlevingspensioen | lorsque le bénéficiaire est décédé avant le 29 juin 2020 et que le |
uit hoofde van het rustpensioen van de overleden ondergrondse | conjoint ne bénéficie pas à cette date d'une pension de survie du chef |
mijnwerker geniet; | de la pension de retraite du mineur de fond décédé ; |
2° aan de kinderen met wie de gerechtigde samenleefde op het ogenblik | 2° aux enfants avec lesquels le bénéficiaire vivait au moment de son |
décès lorsque le bénéficiaire est décédé avant le 29 juin 2020 ; | |
van zijn overlijden wanneer de gerechtigde is overleden voor 29 juni | 3° à toute personne avec qui le bénéficiaire vivait au moment de son |
2020; | décès ; |
3° aan ieder persoon met wie de gerechtigde samenleefde op het | 4° à la personne qui est intervenue dans les frais d'hospitalisation |
ogenblik van zijn overlijden; | lorsque le bénéficiaire est décédé à partir du 29 juin 2020 ; |
4° aan de persoon die in de verplegingskosten is tussengekomen wanneer | 5° à la personne qui a acquitté les frais de funérailles lorsque le |
de gerechtigde is overleden vanaf 29 juni 2020; | bénéficiaire est décédé à partir du 29 juin 2020. |
5° aan de persoon die de begrafeniskosten heeft betaald wanneer de | |
begunstigde is overleden vanaf 29 juni 2020. | Lorsque le décès est intervenu avant le 29 juin 2020, la demande |
Wanneer het overlijden heeft plaatsgevonden voor 29 juni 2020 wordt de | |
schriftelijke aanvraag in de in het tweede lid, 1° tot 3°, bedoelde | |
gevallen ingediend binnen de termijn voorzien in artikel 5 van de | écrite est introduite dans le délai visé par l'article 5 de la loi du |
voormelde wet van 15 juni 2020 en volgens de modaliteiten voorzien in | 15 juin 2020 précitée et selon les modalités visées à l'article 72 de |
artikel 72 van koninklijk besluit van 21 december 1967 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime |
vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en | de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés dans les |
overlevingspensioen voor werknemers. | cas visés à l'alinéa 2, 1° à 3°. |
Wanneer het overlijden heeft plaatsgevonden vanaf 29 juni 2020 wordt | Lorsque le décès est intervenu à partir du 29 juin 2020, la demande |
de schriftelijke aanvraag in de in het tweede lid, 3° tot 5°, bedoelde | écrite est introduite dans le délai et selon les modalités visées par |
gevallen, ingediend binnen de termijn en volgens de modaliteiten | |
voorzien in artikel 72 van het voormelde koninklijk besluit van 21 | l'article 72 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 précité dans les |
december 1967. | cas visés à l'alinéa 2, 3° à 5°. |
Art. 2.Voor de beslissingen die de Federale Pensioendienst neemt |
Art. 2.Pour les décisions prises par le Service fédéral des Pensions |
inzake de herzieningen die voortvloeien uit de toepassing van de | |
voormelde wet van 15 juni 2020. wordt de termijn van vier maanden | en matière de révisions découlant de l'application de la loi du 15 |
bedoeld in artikel 10 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van | juin 2020 précitée, le délai de quatre mois visé à l'article 10 de la |
het "handvest" van de sociaal verzekerde tijdelijk verlengd tot acht | loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte " de l'assuré |
maanden. | social est temporairement porté à huit mois. |
Art. 3.Voor de betalingen die de Federale Pensioendienst verricht |
Art. 3.Pour les paiements effectués par le Service fédéral des |
inzake de herzieningen die voortvloeien uit de toepassing van de | Pensions en matière de révisions découlant de l'application de la loi |
voormelde wet van 15 juni 2020 wordt de termijn van vier maanden | du 15 juin 2020 précitée, le délai de quatre mois visé à l'article 12 |
bedoeld in artikel 12 van de voormelde wet van 11 april 1995 tijdelijk | de la loi du 11 avril 1995 précitée est temporairement porté à huit |
verlengd tot acht maanden. | mois. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
De artikelen 2 en 3 treden buiten werking op 30 juni 2022. | Les articles 2 et 3 cessent d'être en vigueur le 30 juin 2022. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 februari 2021. | Donné à Bruxelles, le 2 février 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |