Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/02/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit van 2 februari 2017 houdende wijziging van hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit van 2 februari 2017 houdende wijziging van hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Arrêté royal du 2 février 2017 modifiant le chapitre IV de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit van 2 februari 2017 houdende 2 FEVRIER 2017. - Arrêté royal du 2 février 2017 modifiant le chapitre
wijziging van hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de IV de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant
zekerheid der arbeiders la sécurité sociale des travailleurs
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous soumettons à la signature de Votre
Majesteit voorleggen heeft tot doel wijzigingen aan te brengen in het Majesté a pour but d'apporter des modifications dans l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, meer bepaald aan de artikelen betreffende de erkenning van sociale secretariaten van werkgevers. Een eerste reeks wijzigingen is louter formeel van aard en houdt een aanpassing in van verouderde begrippen aan de nieuwe formuleringen. Het gaat daarbij om officiële benamingen van instellingen, personen en titels van wetten die in de loop van de jaren zijn gewijzigd, doch in de huidige tekst nooit werden geactualiseerd. Daarnaast worden enkele artikelen opgeheven, aangezien de inhoud ervan l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment les articles concernant l'agrément des secrétariats sociaux d'employeurs. Une première série de modifications est purement formelle : il s'agit en effet d'adapter des concepts vieillis aux nouvelles formulations en usage. Il y est question de dénominations officielles d'institutions, de personnes et de titres de loi ayant changé au cours des années mais n'ayant jamais été actualisées dans le texte actuel. Certains articles sont par ailleurs supprimés, étant donné que leur
werd overgeheveld naar de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de contenu a été transféré dans la loi du 27 juin 1969 révisant
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
zekerheid der arbeiders. travailleurs.
Op inhoudelijk vlak wordt voorzien dat de sociale secretariaten het Sur le plan du contenu, il est prévu que les secrétariats sociaux ne
werkgeversdossier niet op een plaats buiten de Belgische landsgrenzen peuvent conserver le dossier de l'employeur en dehors des frontières
mogen bewaren. Dit laatste zou immers voor gevolg hebben dat de inzage de la Belgique. Cela aurait en effet pour conséquence que la
en controle van deze dossiers aan de tot de Belgische landsgrenzen consultation et le contrôle de ces dossiers ne relèveraient plus de la
beperkte bevoegdheid van de inspectiediensten zou worden onttrokken. compétence des services d'inspection limitée aux frontières belges.
Ten slotte is er een reeks wijzigingen betreffende de invoering van Enfin, une série de modifications ont pour but d'instaurer un
een kwaliteitsbarometer voor de erkende sociale secretariaten. baromètre de qualité en ce qui concerne les secrétariats sociaux
Enerzijds is het doel van het uitwerken van de kwaliteitsbarometer het agréés. D'une part, le but de l'élaboration du baromètre de qualité est de
beschikken over en het aanwenden van een positief instrument, gericht disposer de et d'utiliser un instrument positif qui vise à
op kwaliteitsverbetering van de behandeling van de gegevens en de l'amélioration de la qualité du traitement des données et de l'échange
gegevensuitwisseling met de instellingen van Sociale zekerheid met het de données avec les institutions de Sécurité sociale en vue d'un
oog op een correcte berekening van de bijdragen en het garanderen van calcul correct des cotisations et de la garantie des droits sociaux
de sociale rechten van de werknemers. des travailleurs salariés.
De barometer laat toe de problemen en pijnpunten zichtbaar te maken in Le baromètre permet de faire apparaître les problèmes et points
het permanent proces van verbetering van de algemene kwaliteit en névralgiques dans le processus permanent d'amélioration de la qualité
volledigheid van de aangiften. générale et de complétude des déclarations.
De barometer is tevens een monitoring instrument. Door de problemen in Le baromètre est également un instrument de monitoring. En procédant à
kaart te brengen is het ESS in staat de nodige stappen te ondernemen une cartographie des problèmes, le SSA est en mesure d'entreprendre
tot aanpassing van de werkmethodes. De wederkerende les démarches nécessaires en vue de l'adaptation des méthodes de
kwaliteitscontroles geven hen de mogelijkheid de vooruitgang te travail. Les contrôles de qualité récurrents lui donnent la
bewaken/controleren. possibilité de surveiller/contrôler les progrès réalisés.
Anderzijds kan dit instrument tevens worden aangewend in de D'autre part, cet instrument peut également servir pour l'évaluation
beoordeling van een eventuele intrekking van de erkenning van een erkend sociaal secretariaat. De barometer is opgebouwd uit zes controledomeinen, die elk een specifiek aspect van de werking controleren. De zes controledomeinen zijn de volgende: stilzwijgerscontroles, technische controles, financiële controles, controles op prioritaire en niet-prioritaire anomalieën in de DmfA via systeemcontroles, en crosscontroles. De controles worden geglobaliseerd per zetel, waarbij ook de werkgevers aangesloten bij de bijkantoren kunnen worden gecontroleerd. Zodoende worden alle resultaten gebundeld per hoofdkantoor. De technische controles en de financiële controles zijn controles die bij wijze van steekproef worden georganiseerd door de controleurs en inspecteurs. De objectiviteit en de gelijke betrouwbaarheid van de steekproeven worden gegarandeerd door een statistische behandeling van de gegevens die rekening houdt met het aantal vastgestelde fouten en de populatie waarbinnen de steekproef werd georganiseerd. De overige controles zijn exhaustieve automatische controles, die d'un retrait éventuel de l'agrément d'un secrétariat social agréé. Le baromètre s'articule autour de six domaines de contrôle, qui sont chacun axés sur un volet spécifique du fonctionnement. Il s'agit des six domaines de contrôle partiels suivants : contrôles silencieux, contrôles techniques, contrôles financiers, contrôles d'anomalies prioritaires et non-prioritaires dans la DmfA au moyen de contrôles systémiques, et contrôles croisés. Les contrôles sont globalisés par siège, les employeurs affiliés auprès des succursales pouvant également être contrôlés. Tous les résultats sont ainsi compilés par siège. Les contrôles techniques et les contrôles financiers sont des contrôles organisés par les contrôleurs et inspecteurs à l'aide d'un échantillon. L'objectivité et la fiabilité constante des échantillons sont garantis par un traitement statistique des données qui tient compte du nombre d'erreurs constatées et de la population sur laquelle porte l'échantillon. Les autres contrôles sont des contrôles automatiques exhaustifs, qui
bijgevolg 100 % betrouwbaarheid garanderen wat het resultaat betreft. De kwaliteitsbarometer heeft tot doel een strikte en objectieve controle te garanderen op de naleving van de wettelijke verplichtingen en de erkenningvoorwaarden en -verplichtingen van de erkende sociale secretariaten en om aan de werkgevers een kwalitatieve en professionele dienstverlening te garanderen. De technische uitwerking van de resultaten gebeurt in de instructies aan de sociale secretariaten, die door de inningsinstelling worden opgemaakt en gepubliceerd op de website, wat garandeert dat de sociale secretariaten op elk moment kunnen controleren op welke basis ze garantissent dès lors une fiabilité de 100 % en ce qui concerne le résultat. Le baromètre de qualité a pour but de garantir un contrôle strict et objectif du respect des obligations légales et des conditions et obligations d'agrément des secrétariats sociaux agréés ainsi qu'un service de qualité et professionnel aux employeurs. La mise à profit technique des résultats se fait au moyen des instructions aux secrétariats sociaux, qui sont rédigées par l'organisme de perception et publiées sur le site web, ce qui garantit que les secrétariats sociaux peuvent contrôler à tout moment la base
worden geëvalueerd. sur laquelle ils sont évalués.
Finaal wordt de kwaliteitsbarometer ook uitgebreid tot de sociale Au final, le baromètre de qualité s'étend également aux prestataires
dienstverrichters, met uitzondering van de deelcontrole 'financiële de services sociaux, à l'exception du contrôle partiel 'contrôles
controles'. financiers'.
Artikelsgewijze bespreking Commentaires des articles

Artikel 1.Dit artikel past de bestaande erkenningsvoorwaarden voor

Article 1er.Cet article adapte les conditions actuelles d'agrément

sociale secretariaten aan. des secrétariats sociaux.
In het algemeen wordt nog eens herhaald dat de erkenning aan de En général, il est encore une fois rappelé que l'agrément donne la
erkende sociale secretariaten het voorrecht geeft om in te staan voor prérogative aux secrétariats sociaux agréés de se charger de la
de inning en doorstorting van de sociale bijdragen van de aangesloten perception et du transfert des cotisations sociales des employeurs
werkgevers. affiliés.
Daarnaast wordt in de bestaande verplichting om te werken onder de A côté de cela, une adaptation du renvoi à la loi relative aux ASBL
vorm van een VZW een aanpassing van de verwijzing naar de VZW-wet est apportée à la condition existante d'opérer sous forme d'un ASBL
doorgevoerd, teneinde in overeenstemming te zijn met de meest recente afin d'être en conformité avec la dénomination la plus récente de
benaming van deze wet. cette loi.

Art. 2.Dit artikel bevat een actualisering van verouderde benamingen

Art. 2.Cet article contient une actualisation de vieilles

voor een Minister en een overheidsdienst. dénominations d'un Ministre et d'un service public.

Art. 3.De bestaande tekst van artikel 46 van het koninklijk besluit

Art. 3.Le texte existant de l'article 46 de l'arrêté royal traite des

handelt over de voorwaarden voor intrekking van de erkenning van een conditions de retrait de l'agrément d'un secrétariat social agréé.
erkend sociaal secretariaat.
De inhoud van dit artikel 46 werd intussen verplaatst naar artikel 27 Le contenu de cet article 46 a entretemps été transféré dans l'article
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders concernant la sécurité sociale des travailleurs et peut donc être
en mag hier bijgevolg worden geschrapt. abrogé à cet endroit.

Art. 4.Artikel 48 van het koninklijk besluit behandelt de

Art. 4.L'article 48 de l'arrêté royal traite les conditions de

werkingsvoorwaarden voor erkende sociale secretariaten. fonctionnement des secrétariats sociaux agréés.
Naast de actualisering van enkele verouderde officiële benamingen A côté de l'actualisation de quelques dénominations officielles
wordt hierin gespecificeerd dat het werkgeversdossier door het erkend vieillies, il est spécifié que le dossier de l'employeur doit être
sociaal secretariaat dient te worden bewaard op een plaats in België, conservé par le secrétariat social agréé dans un lieu situé en
om te voorkomen dat een ESS dat ook in andere landen opereert, de Belgique, pour éviter qu'un SSA qui opère également dans d'autres pays
dossiers daar zou bijhouden en zodoende de territoriaal beperkte y conserve les dossiers, ce qui limiterait la possibilité de contrôle
controlemogelijkheid van de inspectiediensten zou beperken. restreinte d'un point de vue territorial des services de l'inspection.
Aan de bestaande voorwaarde waarbij de sociale secretariaten zich A la condition existante selon laquelle les secrétariats sociaux
dienen te schikken naar de instructies van de administratie wordt doivent se plier aux instructions de l'administration, s'ajoute le
toegevoegd dat hierbij steeds de algemeen geldende principes van de fait qu'il convient de toujours respecter les principes du délai
redelijke termijn moeten worden gerespecteerd. raisonnable généralement en vigueur.
Er wordt een nieuwe werkingsvoorwaarde toegevoegd die betrekking heeft A cela s'ajoute une nouvelle condition de fonctionnement relative à la
op de regulering van de mogelijke beleggingsproducten waarin sociale régulation des éventuels produits d'investissement dans lesquels les
secretariaten mogen investeren met de derdengelden die ze ter secrétariats sociaux peuvent investir avec les fonds de tiers dont ils
beschikking hebben. disposent.
De bestaande voorwaarde waarbij sociale secretariaten de administratie La condition existante selon laquelle les secrétariats sociaux doivent
op de hoogte moeten stellen van het einde van het mandaat, wordt thans avertir l'administration au terme du mandat, est actuellement liée à
gekoppeld aan de effectieve kennisname door het sociaal secretariaat la prise de connaissance effective par le secrétariat social de la
van de opzegging. résiliation.

Art. 5.Dit artikel bevat een actualisering van verouderde benamingen

Art. 5.Cet article contient une actualisation de vieilles

voor een Minister en een overheidsdienst. dénominations d'un Ministre et d'un service public.

Art. 6.Dit artikel schrapt het artikel dat het gebruik van de

Art. 6.Cet article supprime l'article qui réserve l'usage de la

benaming "sociaal secretariaat" voorbehoudt aan de erkende sociale dénomination "secrétariat social" aux secrétariats sociaux agréés, car
secretariaten, omdat deze bepaling intussen is opgenomen in het
artikel 27 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de entre temps cette disposition a été reprise dans l'article 27 de la
besluitwet van 28 december 19944 betreffende de maatschappelijke loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
zekerheid der arbeiders. concernant la sécurité sociale des travailleurs.

Art. 7.Dit artikel bevat een actualisering van verouderde benamingen.

Art. 7.Cet article contient une actualisation de vieilles dénominations.

Art. 8.Dit artikel vereist geen commentaar.

Art. 8.Cet article ne nécessite aucun commentaire

Art. 9.Dit artikel voegt in hoofdstuk IV van het koninklijk besluit

Art. 9.Cet article insère une nouvelle section 4 dans le chapitre IV

van 28 november 1969 een nieuwe afdeling 4 in, die twee artikelen de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 qui comporte deux articles.
bevat. Het eerste artikel herdefinieert in een nieuw artikel 53 van het Le premier article redéfinit clairement dans un nouvel article 53 de
koninklijk besluit voor de duidelijkheid enkele begrippen die in het l'arrêté royal quelques notions fréquemment utilisées dans le cadre du baromètre de qualité.
kader van de kwaliteitsbarometer veelvuldig worden gehanteerd. Il s'agit de notions qui sont suffisamment connues dans le cadre du
Het betreft begrippen die in het kader van de interne werking van de fonctionnement interne de l'organisme de perception, mais qui sont à
inningsinstelling voldoende bekend zijn, maar die nogmaals worden
omschreven teneinde achteraf onduidelijkheid omtrent de exacte nouveau décrites afin d'éviter, à l'avenir, des ambiguïtés sur la
betekenis te vermijden. signification exacte.
Het tweede artikel voert een nieuw artikel 53/1 in, waarin de 6 controledomeinen van de kwaliteitsbarometer worden omschreven. In een derde artikel 53/2 wordt de timing van de diverse controles en de rapportering hieromtrent naar de sociale secretariaten uitgewerkt, evenals de momenten waarop over de resultaten in dialoog kan worden getreden. Finaal wordt in een artikel 53/3 de barometer uitgebreid tot de sociale dienstverrichters, met uitzondering tot de financiële controles, aangezien deze betrekking hebben op de inning en doorstorting van de sociale bijdragen van de aangesloten werkgevers, een taak die enkel is voorbehouden aan de sociale secretariaten. Le deuxième article insère un nouvel article 53/1, dans lequel les 6 domaines de contrôle du baromètre de qualité sont décrits. Dans un troisième article 53/2, le timing et le rapport des différents contrôles à l'attention des secrétariats sociaux sont définis, de même que les moments auxquels les résultats peuvent être commentés. Enfin, à l'article 53/3, le baromètre s'étend aux prestataires de services sociaux, à l'exception des contrôles financiers, étant donné que ceux-ci concernent la perception et le transfert des cotisations sociales des employeurs affiliés, une tâche uniquement réservée aux secrétariats sociaux.

Art. 10.Dit artikel regelt de inwerkingtreding van de wettelijke

Art. 10.Cet article règle l'entrée en vigueur de la base légale pour

basis voor de kwaliteitsbarometer. le baromètre de qualité.

Art. 11.Dit artikel regelt de inwerkingtreding.

Art. 11.Cet article règle l'entrée en vigueur.

Art. 12.Dit artikel behoeft geen toelichting.

Art. 12.Cet article ne nécessite pas d'explication.

De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
2 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit van 2 februari 2017 houdende 2 FEVRIER 2017. - Arrêté royal du 2 février 2017 portant modification
wijziging van hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november du chapitre IV de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution
1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
zekerheid der arbeiders concernant la sécurité sociale des travailleurs
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 27, § 2,
arbeiders, artikelen 27, § 2, eerste lid, vervangen bij de wet van 30 1er alinéa, remplacé par la loi du 30 décembre 2009, et l'article 27
december 2009, en artikel 27bis, ingevoegd bij de wet van 30 december et 27bis, inséré par la loi du 30 décembre 2009;
2009; Gelet op de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, Vu la loi du 30 décembre 2009 portant dispositions diverses, l'article
artikel 55; 55;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; sécurité sociale des travailleurs;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité
Sociale Zekerheid van 1 juli 2016; sociale du 1er juillet 2016;
Gelet op het advies nummer 2.021 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 24 januari 2017; Vu l'avis n° 2.021 du Conseil national de travail, donné le 24 janvier 2017;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 juli 2016; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 25 juillet 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 novembre 2016;
november 2016;
Gelet op advies 60.623/1 van de Raad van State, gegeven op 10 januari Vu l'avis 60.623/1 du Conseil d'Etat, émis le 10 janvier 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des
Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Affaires Sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 44, paragraaf 1 van het koninklijk besluit van

Article 1er.- A l'article 44, paragraphe 1er de l'arrêté royal du 28

28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, vervangen bij het koninklijk
besluit van 20 juli 1998 en vervolgens gewijzigd bij het koninklijk travailleurs, remplacé par l'arrêté royal du 20 juillet 1998 et
besluit van 2 februari 1999, worden de volgende wijzigingen ensuite adapté par l'arrêté royal du 2 février 1999, les modifications
aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de woorden "Om te worden erkend moet het sociaal secretariaat: 1° les mots « Pour être agréé le secrétariat social doit : » sont
"worden vervangen door de woorden "Om te worden erkend, wat aan het remplacés par les mots « Pour être agréé, ce qui lui confère le droit
sociaal secretariaat het exclusieve recht verleent de sociale exclusif de percevoir les cotisations sociales de ses affiliés en vue
bijdragen van zijn leden te innen met het oog op doorstorting,
uitsluitend op girale wijze, aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid de leur versement, uniquement de manière scripturale, à l'Office
met toepassing van artikel 27, § § 1 en 2 van de wet van 27 juni 1969 National de Sécurité Sociale en application de l'article 27, § § 1 et
tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de 2 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
maatschappelijke zekerheid der werknemers, moet het sociaal concernant la sécurité sociale des travailleurs, le secrétariat social
secretariaat:"; doit : »;
2° in punt 1° worden de woorden "waarbij de rechtspersoonlijkheid 2° dans le 1° les mots « accordant la personnalité civile aux
wordt toegekend aan de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité
instellingen van openbaar nut" vervangen door de woorden "betreffende publique » sont remplacés par les mots « sur les associations sans but
de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les
zonder winstoogmerk en de stichtingen"; fondations »;

Art. 2.- In artikel 45 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.- A l'article 45 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 20 juli 1998, worden de woorden "Minister van du 20 juillet 1998, les mots « Ministre des Affaires sociales » sont
Sociale Zaken" vervangen door de woorden "Minister die Sociale Zaken remplacés par les mots « Ministre qui a les Affaires Sociales dans ses
onder zijn bevoegdheid heeft" en worden de woorden "het Ministerie van attributions" et les mots « Ministère des Affaires sociales, de la
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu" vervangen door de Santé publique et de l'Environnement » sont remplacés par les mots «
woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid". Service Public Fédéral Sécurité Sociale ».

Art. 3.- Artikel 46 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 3.- L'article 46 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 20 juli 1998, wordt opgeheven. 20 juillet 1998, est abrogé.

Art. 4.- In artikel 48 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 4.- A l'article 48 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 20 juli 1998, worden de volgende wijzigingen du 20 juillet 1998, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht: 1° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "Minister van Sociale Zaken" 1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots « Ministre des Affaires
vervangen door de woorden "Minister tot wiens bevoegdheid de sociale sociales » sont remplacés par les mots « Ministre qui a les Affaires
zaken behoren"; sociales dans ses attributions »;
2° paragraaf 1, 3°, wordt vervangen als volgt: 2° le paragraphe 1er, 3°, est remplacé comme suit :
"3° voor ieder van de aangesloten werkgevers, op een plaats in België,
een volledig dossier betreffende de toepassing van de sociale wetten « 3° de constituer et de tenir pour chacun des employeurs affiliés, à
samen te stellen en bij te houden voor het geheel van het personeel un lieu situé en Belgique, un dossier complet relatif à l'application
van de aangesloten werkgevers en dat toelaat de juistheid van de des lois sociales pour l'ensemble du personnel des employeurs
aangiften na te gaan en waarvan de ambtenaren en beambten beoogd bij affiliés, dossier qui permet de vérifier l'exactitude des déclarations
artikel 31 van de wet inzage kunnen nemen; de inhoud van dit dossier et dont les fonctionnaires et agents visés à l'article 31 de la loi
wordt bekendgemaakt in de onderrichtingen aan de sociale peuvent prendre connaissance; le contenu de ce dossier est annoncé
secretariaten;"; dans les instructions aux secrétariats sociaux; »;
3° paragraaf 1, 4°, wordt aangevuld met de woorden "zoals omschreven 3° le paragraphe 1er, 4°, est complété par les mots « comme décrit par
door § 2, lid 2 van dit artikel"; le § 2, alinéa 2 de cet article »;
4° in paragraaf 1, 6°, worden de woorden "binnen een redelijke termijn 4° au paragraphe 1er, 6°, les mots « dans un délai raisonnable suivant
na de bekendmaking" ingevoegd tussen het woord "zich" en de woorden la publication » sont insérés entre les mots « se conformer » et les
"te schikken"; mots « aux instructions »;
5° in paragraaf 1, 7°, worden de woorden "Vereniging zonder 5° au paragraphe 1er, 7°, les mots « Association sans but
winstoogmerk - Erkend sociaal secretariaat van werkgevers" vervangen lucratif-secrétariat social agréé d'employeurs » sont remplacés par
door de woorden "Vereniging zonder winstoogmerk - Sociaal Secretariaat les mots « « Association sans but lucratif - Secrétariat social » ou
of afgekort VZW - Sociaal Secretariaat"; en abrégé « ASBL - Secrétariat Social » »;
6° in paragraaf 1 wordt het punt 8° vervangen als volgt: 6° au paragraphe 1er, le 8° est remplacé comme suit :
"8° zich te schikken naar de onderrichtingen van de Rijksdienst voor « 8° se conformer aux instructions aux secrétariats sociaux publiées
Sociale Zekerheid aan de sociale secretariaten aangaande de producten par l'Office National de Sécurité Sociale concernant les produits
die toegelaten zijn voor de tijdelijke belegging van de sociale éligibles pour le placement temporaire des cotisations sociales. Le
bijdragen. Het sociaal secretariaat bezorgt elk kwartaal een secrétariat social envoie un rapport trimestriel à l'Office National
rapportering aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en aan de de Sécurité Sociale et au réviseur concernant le placement des fonds
bedrijfsrevisor over de belegging van derdengelden. De modaliteiten de tiers. Les modalités du rapportage sont publiées dans les
van de rapportering worden bekendgemaakt in de onderrichtingen aan de
sociale secretariaten."; instructions aux secrétariats sociaux. »;
7° paragraaf 1, 9°, wordt vervangen als volgt: 7° le paragraphe 1er, 9° est remplacé comme suit :
"9° de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de sociale inspectie van « 9° aviser l'Office national de sécurité sociale et le service de
de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid kennis te geven van het l'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale de la
einde van het mandaat van de werkgever, ongeacht de redendaarvan, fin du mandat de l'employeur, quel qu'en soit le motif, conformément à
overeenkomstig artikel 31ter, § 3, 4°, van de wet van 29 juni 1981 l'article 31ter, § 3, 4° de la loi du 29 juin 1981 établissant les
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
werknemers, na de kennisname door het sociaal secretariaat van de après la prise de connaissance par le secrétariat sociale de la fin du
beëindiging van het mandaat en uiterlijk 15 dagen voor het effectieve mandat et au plus tard 15 jours avant la fin effective du mandat pour
einde van hetmandaat, voor zover de opzegging aan hem betekend werd."; autant que la résiliation lui ait été notifiée. »;
8° in paragraaf 2 wordt het woord "erkend" opgeheven. 8° au paragraphe 2, le mot « agrée » est abrogé.

Art. 5.- In artikel 49 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 5.- A l'article 49 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 20 juli 1998, worden de woorden "Minister van du 20 juillet 1998, les mots Ministre des Affaires sociales » sont
Sociale Zaken" vervangen door "Minister die Sociale Zaken onder zijn remplacés par « Ministre qui a les Affaires sociales dans ses
bevoegdheid heeft" en worden de woorden "het Ministerie van Sociale attributions » et les mots « Ministère des Affaires sociales, de la
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu" vervangen door "de Federale Santé publique et de l'Environnement » sont remplacés par « Service
Overheidsdienst Sociale Zekerheid". public fédéral Sécurité Sociale ».

Art. 6.- Artikel 50 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 6.- L'article 50 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 20 juli 1998, wordt opgeheven. 20 juillet 1998, est abrogé.

Art. 7.- In artikel 51 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 7.- A l'article 51 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 20 juli 1998, worden de woorden "openbare of du 20 juillet 1998, les mots « institutions publiques ou privées
erkende particuliere instellingen die met het beheer van de sector van agréées, chargées de la gestion d'un secteur de la législation sociale
de sociale wetgeving zijn belast" vervangen door de woorden » sont remplacés par les mots « institutions de sécurité sociale » et
"instellingen van sociale zekerheid" en de eerste zin wordt aangevuld la première phrase est complétée par les mots « en fonction de la
met de woorden "in functie van de bij de Rijksdienst voor Sociale procuration enregistrée auprès de l'Office nationale de sécurité
Zekerheid geregistreerde procuratie". sociale ».

Art. 8.- Artikel 52 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 8.- L'article 52 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 20 juli 1998, wordt opgeheven. 20 juillet 1998, est abrogé.

Art. 9.- In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 4

Art. 9.- Dans le chapitre IV du même arrêté, il est inséré une

ingevoegd die de artikelen 53, 53/1, 53/2 en 53/3 bevat, luidende: section 4, comportant les articles 53, 53/1, 53/2 et 53/3, rédigée comme suit :
"Afdeling 4. - Kwaliteitsbarometer. « Section 4. - Baromètre de qualité.

Art. 53.- In het kader van deze afdeling wordt verstaan onder:

Art. 53.- Dans le cadre de cette section, il faut entendre par :

1° Sociaal secretariaat: de mandataris zoals bedoeld in artikel 31ter, 1° Secrétariat social : le mandataire tel que visé à l'article 31ter,
§ 2, 2° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen § 2, 2° de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux
van de sociale zekerheid voor werknemers; de la sécurité sociale des travailleurs salariés;
2° Sociale dienstverrichter: de mandataris zoals bedoeld in artikel 2° Prestataire de services social : le mandataire tel que visé à
31ter, § 2, 1° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene l'article 31ter, § 2, 1° de la loi du 29 juin 1981 établissant les
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers; principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés;
3° Zetel van een erkend sociaal secretariaat: de maatschappelijke 3° Siège d'un secrétariat social agréé : le siège social de l'ASBL qui
zetel van de VZW die de erkenning als sociaal secretariaat heeft a obtenu l'agrément comme secrétariat social, comme décrit dans les
bekomen, zoals vermeld in de statuten van de vereniging; statuts de l'association;
4° Bijkantoor van een sociaal secretariaat: een bedrijfszetel, die 4° Succursale d'un secrétariat social : un siège d'exploitation, autre
niet de maatschappelijke zetel is en geen afzonderlijke juridische que le siège social, qui ne constitue pas une entité juridique
entiteit vormt, maar door het sociaal secretariaat voor zijn distincte, mais qui est désigné par le secrétariat social pour ses
aangesloten leden werd aangeduid en als dusdanig meegedeeld aan de membres affiliés et communiqué comme tel à l'Office national de
Rijksdienst voor sociale zekerheid sécurité sociale;
5° Dimona: het elektronisch bericht, waarin iedere aanwerving en 5° Dimona : le message électronique par lequel est communiqué
iedere uitdiensttreding van een werknemer onmiddellijk wordt gemeld immédiatement à l'Office National de Sécurité Sociale tout engagement
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zoals omschreven in het et toute sortie de service d'un travailleur, comme défini dans
koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate
onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel
38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la
pensioenstelsels; viabilité des régimes légaux des pensions;
6° DMFA: de aangifte bedoeld in artikel 21 van de wet van 27 juni 1969 6° DMFA : la déclaration visée à l'article 21 de la loi du 27 juin
tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
maatschappelijke zekerheid der arbeiders; sociale des travailleurs. »;
7° Kwaliteitsbarometer: de barometer zoals bedoeld in artikel 27 bis 7° Baromètre de qualité : le baromètre visé à l'article 27bis de la
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. concernant la sécurité sociale des travailleurs.

Art. 53/1.- § 1. De kwaliteitsbarometer is opgebouwd rond zes

Art. 53/1 - § 1. Le baromètre de qualité s'articule autour de six
objectieve controledomeinen, die moeten worden uitgevoerd door de domaines de contrôle objectifs, à exécuter par l'Office National de
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en die elk toegespitst zijn op een Sécurité Sociale et qui sont chacun axés sur un volet spécifique du
specifiek luik van de werking van een sociaal secretariaat. fonctionnement d'un secrétariat social.
Voor elk van deze controledomeinen wordt een score toegekend per Pour chacun de ces domaines de contrôle un score est attribué par
hoofdkantoor van elk erkend sociaal secretariaat. De uitgevoerde siège de chaque secrétariat social agréé. Il se peut, toutefois, que
controles kunnen evenwel betrekking hebben op werkgevers die zijn les contrôles exécutés se rapportent à des employeurs affiliés soit au
aangesloten of bij het hoofdkantoor of bij een bijkantoor. siège soit à une succursale.
Op basis van deze resultaten kan een evaluatie van het erkend sociaal Ces résultats permettent de faire une évaluation du secrétariat social
secretariaat in zijn geheel worden gemaakt. agréé dans sa totalité.
§ 2. Volgende controledomeinen vormen samen de kwaliteitsbarometer: 1° stilzwijgerscontroles: in deze controles wordt nagegaan, vanaf de opstelling van de definitieve lijst van stilzwijgers, voor welke actieve werkgevers geen, een onjuiste/onvolledige of een laattijdige DMFA werd verstuurd door het erkend sociaal secretariaat en wordt gezocht naar de redenen waarom. De verschillende redenen van niet-, onjuiste/onvolledige of laattijdige aangifte worden omschreven als S-indicatoren. Aan deze indicatoren wordt een gewicht toegekend in overeenstemming met hun belangrijkheid. De S-indicatoren en de weging die aan de indicatoren wordt toegekend, worden opgelijst en publiek gemaakt in de onderrichtingen aan de sociale secretariaten. 2° technische controles: deze controles dienen om na te gaan, aan de hand van statistische steekproeven, of het sociaal secretariaat de gegevens betreffende de bezoldiging en de arbeidstijd, die door de werkgever werden meegedeeld, in de Dimona en de DMFA correct heeft verwerkt. De onjuistheden die ten gevolge van de technische controles kunnen worden vastgesteld, worden aangeduid als T-indicatoren, waaraan een weging wordt toegekend, naargelang de ernst van de vastgestelde fout. De T-indicatoren en de weging die aan de indicatoren wordt toegekend, worden opgelijst en publiek gemaakt in de onderrichtingen aan de sociale secretariaten. 3° financiële controles: bij deze controles wordt nagegaan of alle door de werkgevers aan het erkend sociaal secretariaat gestorte bijdragen volgens de voorschriften zijn gestort en of zij door het erkend sociaal secretariaat worden doorgestort naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid volgens de wettelijke voorschriften en de instructies aan de sociale secretariaten. De resultaten van deze controles worden voorgesteld door verschillende F-indicatoren, naargelang het probleem betrekking heeft op de doorstorting door de werkgever aan het sociaal secretariaat of op de doorstorting (provisies of saldi) van het sociaal secretariaat naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. De F-indicatoren en de weging die aan de indicatoren wordt toegekend, worden opgelijst en publiek gemaakt in de onderrichtingen aan de sociale secretariaten. 4° systeemcontroles op prioritaire anomalieën in de DmfA: deze controles brengen in kaart in hoeverre het erkend sociaal secretariaat inspanningen levert om de via systeemcontroles vastgestelde anomalieën in de DmfA-gegevens binnen een redelijke termijn te verbeteren. Anomalieën zijn prioritair indien ze een rechtstreekse invloed hebben op de rechten van de sociaal verzekerden. Systeemcontroles zijn controles die automatisch worden uitgevoerd op basis van vergelijking van ingevoerde gegevens en /of externe databanken, met als doel vergissingen of fouten in de aangifte aan het licht te brengen. Op basis van deze controles wordt enerzijds de evolutie van het aantal anomalieën geregistreerd. Een procentuele daling van het aantal anomalieën ten opzichte van het voorgaand kwartaal levert aldus een goede score op. Anderzijds registreren zij hoe lang elke individuele anomalie blijft bestaan. Hoe langer een anomalie onopgelost blijft, hoe slechter het sociaal secretariaat op dit punt zal scoren. Deze scores worden weergegeven als AP-indicatoren. De AP-indicatoren en de weging die aan de indicatoren wordt toegekend, worden opgelijst en publiek gemaakt in de onderrichtingen aan de sociale secretariaten. 5° systeemcontroles op niet-prioritaire anomalieën in de DmfA: deze controles brengen in kaart in hoeverre het erkend sociaal secretariaat § 2. Les domaines de contrôle suivants constituent ensemble le baromètre de qualité : 1° contrôles « silencieux » : ces contrôles visent à vérifier, à partir de la rédaction de la liste définitive des silencieux, pour quels employeurs actifs et pour quels motifs aucune DMFA n'a été envoyée ou une DMFA inexacte/incomplète ou tardive a été envoyée par le secrétariat social agréé. Les différents motifs du défaut de déclaration ou d'une déclaration inexacte/incomplète ou tardive sont définis comme indicateurs S. A ces indicateurs, une valeur est accordée en concordance avec leur importance. Les indicateurs S et la pondération attribuée aux indicateurs sont listés et publiés dans les instructions aux secrétariats sociaux. 2° contrôles techniques : ces contrôles visent à vérifier, à l'aide d'échantillons statistiquement valables, si le secrétariat social a traité de manière correcte dans la Dimona et la DMFA les données relatives aux rémunérations et au temps de travail communiquées par l'employeur. Les inexactitudes qui peuvent être constatées suite aux contrôles techniques sont représentées comme indicateurs T auxquels une pondération peut être attribuée, selon l'importance de la faute constatée. Les indicateurs T et la pondération attribuée aux indicateurs sont listés et publiés dans les instructions aux secrétariats sociaux. 3° contrôles financiers : ces contrôles visent à vérifier si toutes les cotisations transmises par les employeurs au secrétariat social agréé ont été versées selon le prescrit légal et si celles-ci sont transmises par le secrétariat social agréé à l'Office National de Sécurité Sociale selon le prescrit légal et selon les instructions aux secrétariats sociaux. Les résultats de ces contrôles sont présentés sous forme de différents indicateurs F, selon que le problème porte sur le versement de l'employeur au secrétariat social ou sur le versement (provisions ou soldes) du secrétariat social vers l'Office National de Sécurité Sociale. Les indicateurs F et la pondération attribuée aux indicateurs sont listés et publiés dans les instructions aux secrétariats sociaux. 4° contrôles systémiques d'anomalies prioritaires dans la DmfA : ces contrôles permettent de cartographier la mesure dans laquelle le secrétariat social agréé consent des efforts en vue de rectifier dans un délai raisonnable les anomalies décelées au niveau des données de la DmfA lors des contrôles systémiques. Les anomalies sont prioritaires si elles ont une incidence directe sur les droits des assurés sociaux. Les contrôles systémiques sont des contrôles qui sont exécutés automatiquement sur la base de la confrontation des données introduites et/ou des banques de données externes, dans le but de déceler des erreurs ou des fautes contenues dans la déclaration. Sur base de ces contrôles l'évolution du nombre d'anomalies est enregistrée. Une baisse du pourcentage d'anomalies par rapport au trimestre précédent rapporte ainsi un bon score. D'autre part, ils enregistrent la durée de vie de chaque anomalie individuelle. Plus longtemps une anomalie n'est pas résolue, plus mauvais sera le score du secrétariat social sur ce point. Ces scores sont reproduits sous forme d'indicateurs AP. Les indicateurs AP et la pondération attribuée aux indicateurs sont listés et publiés dans les instructions aux secrétariats sociaux. 5° contrôles systémiques des anomalies non prioritaires présentes dans la DMFA : ces contrôles permettent de cartographier la mesure dont le secrétariat social agréé consent des efforts en vue de rectifier dans
inspanningen levert om de via systeemcontroles vastgestelde anomalieën in de DmfA-gegevens binnen een redelijke termijn te verbeteren. Anomalieën zijn niet-prioritair indien ze geen rechtstreekse invloed hebben op de rechten van de sociaal verzekerden. Systeemcontroles zijn controles die automatisch worden uitgevoerd op basis van vergelijking van ingevoerde gegevens en/of externe databanken, met als doel vergissingen en/of fouten in de aangifte aan het licht te brengen. Deze controles registreren enerzijds het aantal anomalieën. Een procentuele daling van het aantal anomalieën ten opzichte van het voorgaand kwartaal levert aldus een goede score op. Anderzijds registreren zij hoe lang elke individuele anomalie blijft bestaan. Hoe langer een anomalie onopgelost blijft, hoe slechter het sociaal secretariaat op dit punt zal scoren. Deze scores worden weergegeven als ANP-indicatoren. De ANP-indicatoren en de weging die aan de indicatoren wordt toegekend, worden opgelijst en publiek gemaakt in de onderrichtingen aan de sociale secretariaten. 6° crosscontroles: deze controles laten toe in te schatten in welke mate het sociaal secretariaat inspanningen levert tot het nemen van maatregelen teneinde de coherentie tot stand te brengen tussen de aangiften. De anomalieën worden automatisch door het systeem geïdentificeerd, dat de gegevens van het personeelsbestand, gevoed door DIMONA, vergelijkt un délai raisonnable les anomalies décelées au niveau des données de la DMFA lors de contrôles systémiques. Les anomalies ne sont pas prioritaires si elles n'ont pas d'incidence directe sur les droits des assurés sociaux. Les contrôles systémiques sont des contrôles qui sont exécutés automatiquement sur la base de la confrontation des données introduites et/ou des banques de données externes, dans le but de déceler des erreurs et/ou des fautes contenues dans la déclaration. En premier lieu, ces contrôles enregistrent le nombre d'anomalies. Une baisse du pourcentage d'anomalies par rapport au trimestre précédent rapporte ainsi un bon score. D'autre part, ils enregistrent la durée de vie de chaque anomalie individuelle. Plus longtemps une anomalie n'est pas résolue, plus mauvais sera le score du secrétariat social sur ce point. Ces scores sont reproduits sous forme d'indicateurs ANP. Les indicateurs ANP et la pondération attribuée aux indicateurs sont listés et publiés dans les instructions aux secrétariats sociaux. 6° contrôles croisés : ces contrôles permettent d'évaluer dans quelle mesure le secrétariat social fait des efforts à prendre des mesures afin d'établir la cohérence entre les déclarations. Les anomalies sont identifiées automatiquement par le système, qui compare les données du fichier du personnel, alimenté par les DIMONA,
met de gegevens van de DMFA. avec les données de la DMFA.
Deze controles registreren enerzijds het volume van de anomalieën op En premier lieu, ces contrôles enregistrent le nombre d'anomalies sur
jaarbasis. De graad van verbetering ten opzichte van een voorgaand une base annuelle. Le degré d'amélioration relative à l'année
jaar bepaalt aldus de score. précédente détermine alors le score.
Anderzijds registreren zij hoe lang elke individuele anomalie blijft D'autre part, ils enregistrent la durée de vie de chaque anomalie
bestaan. Hoe langer een anomalie onopgelost blijft, hoe slechter het individuelle. Plus longtemps une anomalie n'est pas résolue, plus
sociaal secretariaat op dit punt zal scoren. mauvais sera le score du secrétariat social sur ce point.
Deze scores wordt weergegeven als C-indicatoren. Ces scores sont reproduits sous forme d'indicateurs C.
De C-indicatoren en de weging die aan de indicatoren wordt toegekend, Les indicateurs C et la pondération attribuée aux indicateurs sont
worden opgelijst en publiek gemaakt in de onderrichtingen aan de listés et publiés dans les instructions aux secrétariats sociaux.
sociale secretariaten.

Art. 53/2.§ 1. De resultaten van de kwaliteitsbarometer worden berekend en gefaseerd medegedeeld aan de erkende sociale secretariaten. § 2. Het nazicht van de verschillende controledomeinen gebeurt op een continue basis door middel van deelcontroles via de interne diensten van de Rijksdienst, voor zover het de domeinen prioritaire anomalieën, niet-prioritaire anomalieën en crosscontroles betreft. Het nazicht gebeurt op de zetel of de bijkantoren van de erkende sociale secretariaten voor zover het de domeinen stilzwijgerscontroles en technische controles betreft. Het nazicht gebeurt op de zetel van het erkend sociaal secretariaat voor zover het domein van de financiële controles betreft. § 3. Na afloop van alle uitgevoerde deelcontroles met betrekking tot een controledomein deelt de Rijksdienst aan het betrokken sociaal secretariaat het resultaat mee onder de vorm van een ontwerp-verslag, dat onderzocht kan worden in overleg tussen het sociaal secretariaat

Art. 53/2.§ 1. Les résultats du baromètre de qualité sont calculés et communiqués progressivement aux secrétariats sociaux agréés. § 2. Les services internes de l'Office réalisent en permanence des contrôles partiels pour vérifier les différents domaines de contrôle pour autant qu'il soit question des domaines anomalies prioritaires, anomalies non prioritaires et contrôles croisés. Le contrôle a lieu au siège ou dans les succursales des secrétariats sociaux agréés quand il s'agit des domaines contrôles silencieux et contrôles techniques. S'agissant des contrôles financiers, le contrôle a lieu au siège du secrétariat social agréé. § 3. Quand tous les contrôles partiels relatifs à un domaine de contrôle ont été réalisés, l'Office communique au secrétariat social le résultat sous forme d'un projet de rapport. Le secrétariat social et la direction de l'inspection de l'Office National de Sécurité

en de directie van de inspectie van de Rijksdienst voor Sociale Sociale peuvent l'examiner en concertation. Ce rapport comprend les
Zekerheid. Dit ontwerpverslag bevat de aanmerkingen met betrekking tot de vastgestelde onregelmatigheden en de score voor dat controledomein. Voor de controledomeinen waarvoor een resultaat per kwartaal kan worden berekend wordt het ontwerpverslag opgemaakt na afloop van het kwartaal en nadat alle resultaten voor dat kwartaal bekend en verwerkt zijn. Voor de controledomeinen waarvoor het resultaat niet op kwartaalbasis kan worden berekend, wordt het ontwerpverslag opgemaakt nadat alle resultaten voor dat controledomein bekend en verwerkt zijn. observations relatives aux irrégularités constatées ainsi que le score pour ce domaine de contrôle. Pour les domaines de contrôle dont le résultat peut se calculer sur une base trimestrielle, le projet de rapport est établi au terme du trimestre, lorsque tous les résultats relatifs au trimestre en question sont connus et ont été traités. Pour les domaines de contrôle dont le résultat ne peut se calculer sur une base trimestrielle, le projet de rapport est établi lorsque tous les résultats relatifs au domaine de contrôle en question sont connus et ont été traités.
Het betrokken sociaal secretariaat beschikt over een termijn van 15 Le secrétariat social concerné dispose d'un délai de 15 jours
werkdagen om te reageren vanaf de dag van ontvangst van een ouvrables pour réagir à compter du jour de la réception du projet de
ontwerp-verslag. De Rijksdienst dient een gemotiveerd antwoord te rapport. L'Office doit motiver sa réponse aux arguments cités par le
geven op de door het sociaal secretariaat aangehaalde argumenten
binnen een termijn van 15 werkdagen vanaf de dag van ontvangst van de secrétariat social dans un délai de 15 jours ouvrables à partir du
reactie van het sociaal secretariaat. Als het resultaat niet door het jour de réception de la réaction du secrétariat social. Si le
sociaal secretariaat wordt betwist binnen een termijn van 15 werkdagen secrétariat social ne conteste pas le résultat dans un délai de 15
of na het gemotiveerd antwoord van de Rijksdienst op de door het jours ouvrables ou suite à la réponse motivée de l'Office aux
sociaal secretariaat aangehaalde argumenten, stuurt de Rijksdienst het arguments cités par le secrétariat social, l'Office National de
Sécurité Sociale envoie le rapport définitif au secrétariat social concerné.
definitief verslag naar het betrokken sociaal secretariaat. § 4. Lorsque les résultats de tous les domaines de contrôles sont
§ 4. Nadat de resultaten van alle controledomeinen voor de 4 kwartalen connus pour les 4 trimestres de l'année, le résultat final global est
van een jaar bekend zijn, volgt mededeling van het globale
eindresultaat in de vorm van een jaarverslag. communiqué sous la forme d'un rapport annuel.
Het betrokken sociaal secretariaat beschikt over een termijn van 15 Le secrétariat social en question dispose d'un délai de 15 jours
werkdagen om te reageren vanaf de dag van ontvangst van het ouvrables pour réagir à compter du jour de la réception du projet de
ontwerp-verslag. De Rijksdienst dient een gemotiveerd antwoord te rapport. L'Office doit motiver sa réponse aux arguments cités par le
geven op de door het sociaal secretariaat aangehaalde argumenten
binnen een termijn van 15 werkdagen vanaf de dag van ontvangst van de secrétariat social dans un délai de 15 jours ouvrables à partir du
reactie van het sociaal secretariaat. Als het resultaat niet door het jour de réception de la réaction du secrétariat social. Si le
sociaal secretariaat wordt betwist binnen een termijn van 15 werkdagen secrétariat social ne conteste pas le résultat dans un délai de 15
of na het gemotiveerd antwoord van de Rijksdienst op de door het jours ouvrables ou suite à la réponse motivée de l'Office aux
sociaal secretariaat aangehaalde argumenten, stuurt de Rijksdienst het arguments cités par le secrétariat social, l'Office envoie le rapport
definitief verslag naar het betrokken sociaal secretariaat. définitif au secrétariat social concerné.
Op basis van dit jaarverslag kan de Rijksdienst een positief Sur la base de ce rapport annuel, l'Office peut établir un trajet
verbeteringstraject overeenkomen of aanbevelingen en bijkomende d'amélioration ou formuler des recommandations et des directives
richtlijnen formuleren. complémentaires.
Wanneer de jaarverslagen zijn opgemaakt, wordt door de Rijksdienst in Une fois les rapports annuels rédigés, l'Office établit en
overleg met de Unie van Sociale Secretariaten een globaal concertation avec l'Union des Secrétariats Sociaux un rapport
evaluatieverslag over alle erkende sociale secretariaten opgemaakt, d'évaluation global sur tous les secrétariats sociaux agréés. L'Office
dat wordt besproken op een jaarlijkse vergadering tussen de et les secrétariats sociaux agréés abordent et évaluent ce rapport
Rijksdienst en de erkende sociale secretariaten. Op deze vergadering lors de leur réunion annuelle, durant laquelle des propositions
gebeurt een evaluatie en kunnen voorstellen tot bijsturing van de d'adaptation du baromètre de qualité peuvent être formulées.
kwaliteitsbarometer worden geformuleerd.

Art. 53/3.De artikelen 48, § 1, 3°, 53, 53/1 en 53/2 van dit besluit

Art. 53/3.Les articles 48, § 1, 3°, 53, 53/1 et 53/2 du présent

zijn, met uitzondering van wat is bepaald in artikel 53/1, § 2, 3°, arrêté s'appliquent, à l'exception de ce qui est stipulé à l'article
ook van toepassing op de sociale dienstverrichters zoals bepaald in 53/1, § 2, 3°, également aux prestataires de services sociaux comme
artikel 31ter, § 2, 1°, van de wet van 29 juni 1981 houdende de précisé à l'article 31ter, § 2, 1°, de la loi du 29 juin 1981
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers.". établissant les principes généraux de la sécurité sociale des

Art. 10.- Artikel 52 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse

travailleurs salariés. ».

Art. 10.- L'article 52 de la loi du 30 décembre 2009 portant des

bepalingen treedt in werking op de dag van publicatie van dit besluit. dispositions diverses entre en vigueur le jour de la publication de

Art. 11.- Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie

cet arrêté.

Art. 11.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa

in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.

Art. 12.- De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

Art. 12.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et la

ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions sont
Sociale Zaken zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
van dit besluit. arrêté.
Brussel, 2 februari 2017. Bruxelles, le 2 février 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^