Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het gewaarborgd minimumloon | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au salaire minimum garanti |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 2 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober | collective de travail du 17 octobre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende het gewaarborgd minimumloon (1) | électrique, relative au salaire minimum garanti (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2016, | travail du 17 octobre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende het gewaarborgd minimumloon. | électrique, relative au salaire minimum garanti. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
machine- en elektrische bouw | électrique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2016 | Convention collective de travail du 17 octobre 2016 |
Gewaarborgd minimumloon | Salaire minimum garanti |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 5 décembre 2016 sous le numéro |
136304/CO/111) | 136304/CO/111) |
Preambule | Préambule |
In het kader van de strijd tegen sociale dumping en oneerlijke | Dans le cadre de la lutte contre le dumping social et la concurrence |
concurrentie, hebben de sociale gesprekspartners die lid zijn van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw beslist om collectieve arbeidsovereenkomsten met bindende kracht af te sluiten bij elke nieuwe indexering, aanpassing of verhoging van de sectorale lonen. In toepassing van artikel 5 van de wet van 5 maart 2002 tot omzetting van de richtlijn 96/71 met betrekking tot de detachering van werknemers in België, moeten zo de bepalingen in deze overeenkomst, die algemeen verbindend is verklaard door de Koning, nageleefd worden door de werkgever die in België een gedetacheerde werknemer tewerkstelt. De partijen bij deze overeenkomst bevestigden dat deze werkwijze geen nadelige gevolgen heeft voor het principe van de automatische loonsindexering zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst | déloyale, les interlocuteurs sociaux membres de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique ont décidé de conclure des conventions collectives de travail avec force obligatoire à chaque nouvelle indexation, adaptation ou augmentation des salaires sectoriels. De cette manière, en application de l'article 5 de la loi du 5 mars 2002 transposant la directive 96/71 concernant le détachement de travailleurs en Belgique, les dispositions reprises dans la présente convention et rendues obligatoires par le Roi doivent être respectées par l'employeur qui occupe en Belgique un travailleur détaché. Les parties à la présente convention confirment que ce procédé ne porte pas préjudice au principe d'indexation automatique des salaires |
van 16 juni 1997 (45241/CO/111.01.02). | tel que prévu par la convention collective de travail du 16 juin 1997 |
(45241/CO/111.01.02). | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et |
gebinten monteren. | charpentes métalliques. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
arbeiders. Art. 2.§ 1. Met ingang van 1 juli 2016 wordt aan alle werklieden die |
Art. 2.§ 1er. A dater du 1er juillet 2016, un salaire mensuel brut de |
een normaal rendement bereiken, een bruto maandloon van 1.883,75 EUR | 1.883,75 EUR primes de production incluses, est garanti à tous les |
ouvriers qui atteignent un rendement normal, sous la forme d'une | |
rendementspremies inbegrepen, gewaarborgd in de vorm van een daarmee | contrevaleur horaire de 11,4398 EUR par heure (sur la base d'un régime |
gelijkwaardig uurloon van 11,4398 EUR bruto per uur (basis 38 uren per | salarial horaire de 38 heures par semaine), pour les prestations |
week), voor de prestaties voorzien in het arbeidsreglement van de | prévues dans le règlement de travail de l'entreprise. |
onderneming. § 2. Deze verhoging is een gevolg van de indexering per 1 juli 2016 | § 2. Cette augmentation est une conséquence de l'augmentation de tous |
met 0,88 pct. zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | les salaires de 0,88 p.c. au 1er juillet 2016 comme prévu par |
arbeidsovereenkomst van 16 november 2015 betreffende het gewaarborgd | l'article 3 de la convention collective de travail du 16 novembre 2015 |
minimumloon (registratienummer 131210/CO/111). | relative au salaire minimum garanti (numéro d'enregistrement 131210/CO/111). |
Art. 3.De bedragen voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Les montants prévus dans cette convention collective de |
zijn gekoppeld aan het viermaandelijks gemiddelde van de | travail sont liés à la moyenne quadrimensuelle de l'indice santé de |
gezondheidsindex van juni 2016 (101,55). | juin 2016 (101,55). |
Art. 4.Het toekennen van het bedoeld uurloon mag geen invloed hebben |
Art. 4.L'octroi du salaire susmentionné ne peut pas avoir d'impact |
op de bestaande minima op regionaal of provinciaal vlak en mag geen | sur les salaires minimums existant au niveau régional ou provincial et |
algemene verschuiving teweegbrengen noch van de ondernemingsbarema's, | ne peut entraîner de glissement général ni des barèmes d'entreprises, |
noch van de effectieve lonen die al de voornoemde bedragen bereiken. | ni des salaires effectifs atteignant déjà ces montants. |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2016 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | juillet 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2015 | Elle remplace la convention collective de travail du 16 novembre 2015 |
betreffende het gewaarborgd minimumloon (registratienummer | relative au salaire minimum garanti (numéro d'enregistrement |
131210/CO/111). | 131210/CO/111). |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van | |
3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 |
mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président | |
voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. | de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 février 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |