Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/02/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 2 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
non-ferro metalen, betreffende de ecocheques (1) relative aux éco-chèques (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferro metalen; non-ferreux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de ecocheques. relative aux éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 februari 2017. Donné à Bruxelles, le 2 février 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 Convention collective de travail du 7 décembre 2015
Ecocheques Eco-chèques
(Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2016 onder het nummer 132642/CO/224) (Convention enregistrée le 7 avril 2016 sous le numéro 132642/CO/224)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles
tewerkstellen. occupent.
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001
december 2001 (61401/CO/224) houdende de functieclassificatie voor (61401/CO/224) concernant la classification des fonctions des
bedienden. employés.

Art. 2.De ondernemingen die op basis van artikel 6 van de collectieve

Art. 2.Les entreprises qui, sur la base de l'article 6 de la

arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 (95488/CO/224) of artikel 7 van convention collective de travail du 19 juin 2009 (95488/CO/224) ou de
de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 (105763/CO/224) l'article 7 de la convention collective de travail du 27 juin 2011
betreffende het koopkrachtmenu voor een andere invulling dan de (105763/CO/224) relative au menu pouvoir d'achat, ont choisi une autre
ecocheque hebben gekozen volgens de in dat artikel vermelde procedure, mise en oeuvre que les éco-chèques suivant la procédure prévue par
blijven deze alternatieve regeling behouden. ledit article continuent à appliquer cette formule alternative.
Op deze ondernemingen is huidige collectieve arbeidsovereenkomst niet La présente convention collective de travail n'est pas d'application
van toepassing. pour ces entreprises.

Art. 3.Vanaf het jaar 2012 worden met de loonafrekening van oktober

Art. 3.A partir de l'année 2012, les éco-chèques à concurrence d'une

aan alle voltijds tewerkgestelde bedienden ecocheques overhandigd ten
belope van een totale waarde van 250 EUR. De referteperiode wordt valeur totale de 250 EUR seront accordés aux employés travaillant à
vanaf 1 oktober 2011 op 1 jaar gebracht en loopt telkens van 1 oktober
van een bepaald jaar tot en met 30 september van het daaropvolgend plein temps lors du paiement du salaire d'octobre. A partir du 1er
jaar (bij wijze van voorbeeld : voor het jaar 2012 : 1 oktober 2011 - octobre 2011 la période de référence est portée à 1 an et s'étendra
30 september 2012). chaque fois du 1er octobre d'une année donnée au 30 septembre inclus
In de referteperiode wordt rekening gehouden met de dagen waarvoor de de l'année suivante (à titre d'exemple : pour l'année 2012 : 1er
octobre 2011 - 30 septembre 2012).
betrokken bediende loon of vakantiegeld heeft gekregen en alle dagen Pendant la période de référence, il est tenu compte des jours pour
die gelijkgesteld zijn op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst lesquels l'employé concerné a perçu une rémunération ou un pécule de
vacances et de tous les jours qui sont assimilés sur la base de la
nr. 98 inzake de ecocheques. Worden daarenboven ook gelijkgesteld : convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques.
Sont en outre assimilés :
- alle dagen van tijdelijke werkloosheid; - tous les jours de chômage temporaire;
- alle dagen van afwezigheid wegens een arbeidsongeval, voor zover er - tous les jours d'absence suite à un accident du travail, pour autant
in de referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens arbeidsongeval qu'1 jour de salaire garanti pour accident de travail ait été payé
wordt betaald; pendant la période de référence;
- maximaal 3 maanden ziekte per referteperiode, voor zover er in de - maximum 3 mois de maladie par période de référence, pour autant qu'1
referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens ziekte wordt betaald; jour de salaire garanti pour maladie ait été payé pendant la période
- de volledige periode vaderschapsverlof en geboorteverlof (voorzien de référence; - la période complète de congé de paternité et du congé à l'occasion
in artikel 30, § 2 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten van de la naissance (prévu à l'article 30, § 2 de la loi sur les contrats
3 juli 1978); de travail du 3 juillet 1978);
- alle dagen ziekte tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid. - tous les jours de maladie durant une période de chômage temporaire.
De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per ecocheque. La valeur nominale maximum de l'éco-chèque est 10 EUR par éco-chèque.

Art. 4.Pro-rataregeling voor de deeltijdse contracten

Art. 4.Système de prorata pour les contrats à temps partiel

Voor de bedienden die deeltijds tewerkgesteld zijn, wordt het bedrag
van 250 EUR aangepast in functie van de tewerkstellingsbreuk. Pour les employés occupés à temps partiel, le montant de 250 EUR est
adapté en fonction de la fraction d'occupation.

Art. 5.Pro-rataregeling voor de in- en uittreders

Art. 5.Système de prorata pour les travailleurs entrants et sortants

Voor bedienden die niet gedurende de ganse referteperiode door een Pour les employés qui ne sont pas liés par un contrat de travail
arbeidsovereenkomst verbonden zijn, wordt het bedrag van 250 EUR pendant toute la période de référence, le montant de 250 EUR est
aangepast pro rata temporis van de periodes gedurende welke zij op adapté au prorata des périodes durant lesquelles ils étaient sous
basis van een arbeidsovereenkomst bij de werkgever waren tewerkgesteld contrat de travail auprès de l'employeur pendant la période de
tijdens de betreffende referteperiode. référence concernée.
De gewone inactiviteitsdagen vormen geen onderbreking van de in de Les jours habituels d'inactivité ne constituent pas des interruptions
vorige alinea bedoelde periodes voor zover ze tussen twee van die des périodes visées à l'alinéa précédent dans la mesure où ils se
periodes liggen. Die dagen moeten in aanmerking worden genomen voor de situent entre deux de ces périodes. Ces jours doivent être pris en
vaststelling van de duur van de tewerkstellingsperiode. considération pour la détermination de la durée de la période

Art. 6.Bevestiging van het "user-pay" principe voor uitzendkrachten

d'occupation.

Art. 6.Confirmation du principe du "user pay" pour les travailleurs

Uitzendkrachten die tewerkgesteld worden in bediendenfuncties krijgen intérimaires Les intérimaires occupés en tant qu'employés reçoivent, en plus du
bovenop het loon waarop zij recht hebben, eveneens ecocheques met de salaire auquel ils ont droit, également des éco-chèques lors du
loonafrekening van oktober ten laste van uitzendkantoor dat hen paiement du salaire d'octobre, à charge de l'agence d'intérim qui les
tewerkstelde. Het bedrag van 250 EUR wordt aangepast pro rata het occupait. Le montant de 250 EUR est adapté au prorata, en fonction du
aantal gewerkte of gelijkgestelde dagen in de referteperiode. nombre de jours prestés ou assimilés pendant la période de référence.

Art. 7.Andere invulling op ondernemingsvlak

Art. 7.Autre mise en oeuvre au niveau de l'entreprise

Ondernemingen die bij gebrek aan akkoord vóór 15 september 2009 Les entreprises qui en l'absence d'accord pour le 15 septembre 2009
respectievelijk 30 november 2011 op basis van de collectieve respectivement 30 novembre 2011, ont accordé des éco-chèques sur la
arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 (95488/CO/224) respectievelijk de base de la convention collective de travail du 19 juin 2009
(95488/CO/224) respectivement la convention collective de travail du
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 (105763/CO/224) 27 juin 2011 (105763/CO/224) concernant le menu de pouvoir d'achat,
betreffende het koopkrachtmenu ecocheques hebben toegekend, kunnen peuvent encore opter pour un autre choix, sans que ceci n'entraîne une
alsnog voor een andere invulling kiezen zonder dat dit een
kostenverhoging inhoudt. augmentation des coûts.
Elk gelijkwaardig voordeel in het kader van de harmonisering van de A cet effet, il est tenu compte de chaque avantage équivalent octroyé
statuten arbeiders-bedienden komt hiervoor in aanmerking. dans le cadre de l'harmonisation des statuts ouvriers-employés.
De alternatieve invulling moet op ondernemingsvlak gemaakt zijn tegen
ten laatste 30 juni 2016 via een ondernemings-collectieve La destination alternative doit être choisie pour le 30 juin 2016 au
arbeidsovereenkomst. Ondernemingen zonder syndicale delegatie moeten plus tard, via une convention collective de travail d'entreprise. Les
de gekozen formule meedelen aan de voorzitter van het paritair comité entreprises sans délégation syndicale sont tenues de communiquer la
vóór 30 juni 2016. formule choisie au président de la commission paritaire pour le 30
Bij gebrek aan akkoord binnen de onderneming vóór 30 juni 2016, worden juin 2016 au plus tard. A défaut d'accord au sein de l'entreprise pour le 30 juin 2016, les
door de werkgever aan de bedienden van de sector ecocheques toegekend employés du secteur se verront attribuer à charge des employeurs des
volgens de modaliteiten bepaald in de artikelen 3 tot en met 6 van éco-chèques conformément aux modalités fixées par les articles 3 à 6
deze collectieve arbeidsovereenkomst en collectieve inclus de la présente convention et de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 98 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. travail n° 98 du Conseil national du travail.

Art. 8.Principe van de recurrentie

Art. 8.Principe de la récurrence

Elke vorm van invulling van de koopkracht geldt voor onbepaalde duur. Toutes les formes de concrétisation du pouvoir d'achat sont à durée indéterminée.
De waarde van de koopkracht bedraagt 250 EUR per jaar alle kosten en La valeur du pouvoir d'achat est de 250 EUR par an, tous les frais et
werkgeverslasten inbegrepen, met uitzondering van de administratieve les charges patronales compris à l'exception des frais administratifs
kosten die in voorkomend geval verbonden zijn aan ecocheques qui sont le cas échéant liés aux éco-chèques respectivement aux
respectievelijk maaltijdcheques. chèques-repas.

Art. 9.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

2015 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door één van de

Art. 9.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2015

et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée
partijen worden opgezegd met een opzegging van 3 maanden betekend bij par chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois notifié par
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het lettre recommandée à la pose adressée au président de la commission
paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. paritaire et à chacune des organisations signataires.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014 Elle remplace la convention collective de travail du 28 avril 2014
(122634/CO/224), gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van (122634/CO/224), conclue au sein de la Commission paritaire pour les
de non-ferro metalen, betreffende het koopkrachtmenu. employés des métaux non-ferreux, relative au menu du pouvoir d'achat.
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk III (koopkracht), afdeling 3 Elle remplace les dispositions du chapitre III (pouvoir d'achat),
(ecocheques) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december section 3 (éco-chèques) de la convention collective de travail du 7
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal akkoord employés des métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord
2015-2016 (2015-13726). sectoriel 2015-2016 (2015-13726).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 février 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^