Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 58 jaar met een lange loopbaan (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 58 ans en cas de longue carrière (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 2 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari | collective de travail du 26 janvier 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van | par la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar met | complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans en cas de longue |
een lange loopbaan (1) | carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2016, | travail du 26 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van | par la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 58 jaar met | complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans en cas de longue |
een lange loopbaan. | carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2016 | Convention collective de travail du 26 janvier 2016 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 58 ans |
58 jaar met een lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 7 april | en cas de longue carrière (Convention enregistrée le 7 avril 2016 sous |
2016 onder het nummer 132626/CO/327.01) | le numéro 132626/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse | paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale | Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les |
werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten : |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue : |
- Om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomsten | - Pour donner exécution aux conventions collectives de travail |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015 : | conclues le 27 avril 2015 au sein du Conseil national du travail : |
- nr. 115 tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor | - n° 115 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- nr. 116 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2015 en | - n° 116 fixant à titre interprofessionnel, pour 2015-2016, l'âge à |
2016, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
een lange loopbaan die worden ontslagen; | carrière longue; |
- In het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | - Dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- In het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten | - Dans le cadre de la convention collective de travail n° 17, conclue |
in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot invoering van een | au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, |
werknemers indien zij worden ontslagen. | en cas de licenciement. |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Bénéficiaires |
Art. 3.§ 1. Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met |
Art. 3.§ 1er. Un droit supplémentaire au régime de chômage avec |
bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die worden | complément d'entreprise (RCC) est instauré pour les travailleurs |
ontslagen (behalve in geval van dringen reden) en die aan de volgende | licenciés (sauf en cas de motifs graves) qui remplissent les |
voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
- de leeftijd van 58 jaar of ouder bereiken gedurende de periode van 1 | - atteindre l'âge de 58 ans ou plus durant la période du 1er janvier |
januari 2015 tot 31 december 2016 en op het ogenblik van de | 2015 au 31 décembre 2016 et au moment de la cessation du contrat de |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | travail; |
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een | - au moment de la cessation du contrat de travail, pouvoir justifier |
beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen. | d'une carrière professionnelle de 40 ans en tant que travailleur |
§ 2. Voorafgaand aan de aanvraag en bij de aanvang van de opzegtermijn | salarié. § 2. Préalablement à la demande et dès le début du délai de préavis, |
moet de werknemer een anciënniteit van 10 jaren in de onderneming van | le travailleur doit pouvoir prouver une ancienneté de 10 ans au sein |
aanvraag kunnen aantonen. Een uitzondering wordt gemaakt voor diegenen | de l'entreprise. Une exception est établie pour les personnes qui se |
die in een beschutte of sociale werkplaats terecht komen als gevolg | retrouvent dans une entreprise de travail adapté ou un atelier social |
van sluiting, herstructurering of vereffening van een andere beschutte | à la suite de la fermeture, la restructuration ou la liquidation d'une |
of sociale werkplaats. | autre entreprise de travail adapté ou d'un autre atelier social. |
HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Complément d'entreprise |
Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 4.Les travailleurs qui satisfont aux conditions visées à |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op | l'article 3 de la présente convention collective de travail, ont droit |
een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve | à un complément d'entreprise, tel que prévu dans la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | collective de travail n° 17. |
Art. 5.Bij de berekening van het netto refertemaandloon, zoals |
Art. 5.Pour le calcul de la rémunération mensuelle nette de |
omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, wordt | référence, telle que définie dans la convention collective de travail |
rekening gehouden met de werkbonus toegekend aan werknemers met een | n° 17, il est tenu compte du bonus à l'emploi octroyé aux travailleurs |
laag loon. | percevant un bas salaire. |
Art. 6.In geval van overgang naar het SWT vanuit deeltijdse |
Art. 6.En cas de passage d'une interruption de carrière à temps |
loopbaanonderbreking, tijdskrediet, loopbaanvermindering en | partiel, d'un crédit-temps, d'une diminution de carrière ou d'une |
vermindering van arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zal | réduction des prestations de travail à mi-temps vers le RCC, le |
de bedrijfstoeslag berekend worden op basis van het referteloon dat | complément d'entreprise est calculé sur la base de la rémunération de |
overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de vermindering van | référence qui correspond au régime de travail précédant la réduction |
arbeidsprestaties. | des prestations de travail. |
Art. 7.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article |
|
Art. 7.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4 |
4 de la présente convention collective de travail reste à la charge du |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de | dernier employeur lorsque le travailleur reprend ses activités en tant |
laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als | que travailleur salarié ou indépendant aux conditions et modalités |
loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten | |
zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | fixées dans la convention collective de travail n° 17. |
HOOFDSTUK IV. - Verplichtingen van de werknemer | CHAPITRE IV. - Obligations du travailleur |
Art. 8.De werknemer in SWT is verplicht de werkgever op de hoogte te |
Art. 8.Le travailleur en RCC est tenu d'informer l'employeur de |
houden van alle gegevens die zijn statuut van werknemer in SWT zouden | toutes les données qui pourraient influencer son statut de travailleur |
kunnen beïnvloeden. | en RCC. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst mag geen afbreuk doen aan |
Art. 9.La présente convention collective de travail ne peut porter |
in de onderneming bestaande overeenkomsten die gunstiger zijn voor de | préjudice aux accords existant au sein de l'entreprise, qui sont plus |
werknemer. | favorables au travailleur. |
Art. 10.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve |
Art. 10.Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la |
arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de | présente convention collective de travail, les dispositions de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, evenals alle wettelijke en | convention collective de travail n° 17 sont d'application, de même que |
reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. | les dispositions légales et réglementaires y afférentes. |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et |
treedt buiten werking op 31 december 2016. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 février 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |